about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

The words mean, roughly, 'world' and 'people.'"
Das bedeutet in unserer Sprache soviel wie >Welt< und >Volke«
Anderson, Poul / Satan's WorldAnderson, Poul / Die Satanswelt
Die Satanswelt
Anderson, Poul
© 1969 by Poul Anderson
Satan's World
Anderson, Poul
© 1968 by Conde Nast Publications Inc.
© 1969 by Poul Anderson
The words were already coming.
Die Worte kamen schon.
Funke, Cornelia / InkdeathFunke, Cornelia / Tintentod
Tintentod
Funke, Cornelia
© 2007 Cecilie Dressler Verlag GmbH & Co. KG, Hamburg
Inkdeath
Funke, Cornelia
©2007 by Dressler Verlag
©2008 by Anthea Bell
The words shuddered and writhed on the page before me, soaked in the blood of sacrifice, prize of a creature that shambles beyond the stars -
Die Worte zitterten und verzerrten sich auf der Seite vor mir, die mit dem Blut des Opfertieres getränkt war, das Loblied auf eine Kreatur, die irgendwo hinter den Sternen existiert...
King, Stephen / Briefe aus JerusalemKing, Stephen / Jerusalems' lot
Jerusalems' lot
King, Stephen
© 1976, 1977, 1978 by Stephen King
Briefe aus Jerusalem
King, Stephen
"The words are coming.
»Die Worte kommen.
Funke, Cornelia / InkdeathFunke, Cornelia / Tintentod
Tintentod
Funke, Cornelia
© 2007 Cecilie Dressler Verlag GmbH & Co. KG, Hamburg
Inkdeath
Funke, Cornelia
©2007 by Dressler Verlag
©2008 by Anthea Bell
Adam glanced towards the young man whose black leather jacket was covered in small shiny studs. The words 'Heil Hitler' were printed right across his back.
Adam sah zu dem jungen Mann hinüber. Seine schwarze Lederjacke war mit glänzenden kleinen Nieten übersät; quer über den Rücken stand »Heil Hitler« aufgedruckt.
Archer, Jeffrey / A Matter of HonourArcher, Jeffrey / Ein Mann von Ehre
Ein Mann von Ehre
Archer, Jeffrey
© 1986 by Jeffrey Archer
© 2002 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH &amp; Co. KG, Bergisch Gladbach
A Matter of Honour
Archer, Jeffrey
© 1986 by Jeffrey Archer
The words "and elsewhere" in the first indent of Article 2(2) of Regulation (EEC) No 1308/70 shall be deleted.
In Artikel 2 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 1308/70 werden im ersten Gedankenstrich die Worte "und außerhalb" gestrichen.
The words "Not for animal consumption - for incineration only" must be contained in the ANIMO message.
Dabei muss die ANIMO-Mitteilung den Vermerk "Kein Futtermittel - Nur zur Verbrennung" enthalten.
The words obeyed Fenoglio once again.
Die Worte gehorchten Fenoglio wieder.
Funke, Cornelia / InkdeathFunke, Cornelia / Tintentod
Tintentod
Funke, Cornelia
© 2007 Cecilie Dressler Verlag GmbH & Co. KG, Hamburg
Inkdeath
Funke, Cornelia
©2007 by Dressler Verlag
©2008 by Anthea Bell
I miss you, too. The words were on the tip of Violante's tongue, but she didn't let them pass her lips.
Ich vermisse dich auch, drängten die Worte auf Violantes Zunge, doch sie ließ sie nicht über die Lippen.
Funke, Cornelia / InkdeathFunke, Cornelia / Tintentod
Tintentod
Funke, Cornelia
© 2007 Cecilie Dressler Verlag GmbH & Co. KG, Hamburg
Inkdeath
Funke, Cornelia
©2007 by Dressler Verlag
©2008 by Anthea Bell
(The words 'the Secretary-General of the Council of the European Union' to be replaced by 'the President of the Commission' in the following articles)
(In den folgenden Artikeln ist „Generalsekretär des Rates der Europäischen Union" zu ersetzen durch „Präsident der Kommission".)
© Europäische Union, 1998-2010
© European Union, 1998-2010
The words of the Mass present—in their cycle—merely the occasion— the opportunity—or, at highest, the clue, for devotion, and will awaken the due concord in the soul, according to its frame of thought at the time.
Die Worte des Hochamts geben in einem Zyklus nur den Anlaß, höchstens den Leitfaden der Erbauung und in jeder Stimmung werden sie den richtigen Anklang in der Seele erwecken.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
The words designating the boxes shall appear in English and French.
Die Kennzeichnung der Eintragungsfelder erfolgt in englischer und französischer Sprache.
The command words are not case-sensitive.
Bei den Befehlswörtern wird die Groß-/Kleinschreibung nicht berücksichtigt.
FormReader EnterpriseFormReader Enterprise
rmReader Enterprise
FormReader Enterpris
© 2003 ABBYY
rmReader Enterprise
FormReader Enterpris
© 2003 ABBYY
The following words are added to the Annex to Decision 92/160/EEC:
Im Anhang der Entscheidung 92/160/EWG wird folgendes angefügt:
The machine words fell: "Twenty-three distinct sources of pulsation are observable in the direction of Circinus.
Und dann sprach die Maschine: »In Richtung Circinus sind insgesamt dreiundzwanzig Vibrationsquellen zu beobachten.«
Anderson, Poul / Satan's WorldAnderson, Poul / Die Satanswelt
Die Satanswelt
Anderson, Poul
© 1969 by Poul Anderson
Satan's World
Anderson, Poul
© 1968 by Conde Nast Publications Inc.
© 1969 by Poul Anderson

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    Die Wörter

    translation added by Marissa Zebadua
    0

Collocations

spread the word
es weitersagen
in the true sense of the word
im wahrsten Sinne des Wortes
in the proper meaning of the word
strenggenommen
from the word go
von Anfang an