about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Chinesezh
Danishda
Dutchnl
Englishen
Finnishfi
Frenchfr
Germande
Greekel
Hungarianhu
Italianit
Kazakhkk
Latinla
Norwegianno
Polishpl
Portuguesept
Russianru
Spanishes
Tatartt
Turkishtr
Ukrainianuk
Chinesezh
Danishda
Dutchnl
Englishen
Finnishfi
Frenchfr
Germande
Greekel
Hungarianhu
Italianit
Kazakhkk
Latinla
Norwegianno
Polishpl
Portuguesept
Russianru
Spanishes
Tatartt
Turkishtr
Ukrainianuk

Examples from texts

This leads into an over whelming endorsement of the solid implementation of the MPT at the LMU ("The Medicine Progress Test should be introduced at the LMU. [Likert scale: l=strongly agree, 6=strongly disagree]").
Dies führt zur ganz überwiegenden Befürwortung der festen Implementierung des PTM an der LMU („Der Progress Test Medizin sollte fest an der LMU eingeführt werden. [Likert-Skala: l=trifft voll zu; 6=trifft gar nicht zu]").
Info
©2010 Schmidmaier et al.
Marketing Authorisation Holder and Manufacturer [ To be completed nationally ]
Pharmazeutischer Unternehmer und Hersteller [ ist national auszufüllen ]
The current settings are retained if the SPLIT mode is turned off (press the [SPLIT] button again) and on while the power remains on.
Die aktuellen SPLIT-Einstellungen bleiben auch bei wiederhoItem Aus- und Einschalten (durch erneutes Drücken der [SPLIT]-Taste) der Funktion erhalten, Solange das Instrument selbst nicht ausgeschaltet wird.
Info
© 2011 Yamaha Corporation
© 2011 Yamaha Corporation
Enter the conditions for the search (see below), then start search by using [START SEARCH] button.
Tragen Sie die Kriterien für die Suche ein (siehe unten), und starten Sie anschließend die Suche mit der Taste [START SEARCH].
Info
© 2011 Yamaha Corporation
© 2011 Yamaha Corporation
The [...] period [...] should be sufficient to permit the transfer of all relevant activity to the alternative network and to permit that network to operate fully independently of MCI.
Der [...] Zeitraum, für [...], sollte ausreichen, um alle entsprechenden Tätigkeitsbereiche auf das alternative Netz zu ubertragen und einen von MCI unabhängigen Betrieb dieses Netzes zu gewahrleisten.
Info
© Europäische Union, 1998-2011
© European Union, 1998-2011
Front/Rear Position Display/[SRC F/R] Knob
Vorne-/Hinten-Positionsanzeige/[SRC F/R]-Regler
Info
© 2011 Yamaha Corporation
© 2011 Yamaha Corporation
While the chorus effect is on the effect depth can be individually adjusted for the selected voice by using the [-/NO] and [+/YES] buttons while holding the [EFFECT] button.
Während der Chorus-Effekt eingeschaltet ist, können Sie die Effekttiefe für die aktuelle Stimme bei gedrückt gehaltener [EFFECT]-Taste mit den Tasten [-/NO] und [+/YES] einstellen.
Info
© 2011 Yamaha Corporation
© 2011 Yamaha Corporation
The [REC] button indicator will light.
Die Anzeige der [REC]-Taste leuchtet zur Bestätigung.
Info
© 2011 Yamaha Corporation
© 2011 Yamaha Corporation
Use the [1-8], [STEREO], and [DIRECT] buttons to route the currently selected Input Channel.
Drücken Sie [1-8], [STEREO] und/oder [DIRECT], um den Kanal an den betreffenden Signalweg anzulegen.
Info
© 2011 Yamaha Corporation
© 2011 Yamaha Corporation
Once the synchronized start mode has been selected, use the [NORMAL/FILL TO NORMAL], [VARIATION/FILL TO VARIATION] and/or [INTRO/ENDING] buttons to select the type of start you want.
Nach Aktivieren der Synchronstartfunktion können Sie dann mit den Tasten [NORMAL/FILL TO NORMAL], [VARIATION/FILL TO VARIATION] und [INTRO/ENDING] wählen, nach welchem Schema der Rhythmus anlaufen soll.
Info
© 2011 Yamaha Corporation
© 2011 Yamaha Corporation
This section contains the balance control, [AUTO], [SOLO], and [ON] buttons and the channel fader for the currently selected Matrix Send.
Diese Sektion enthält einen [AUTO]-, [SOLO]und [ON]-Button sowie den Fader des aktuell gewählten Matrix-Weges.
Info
© 2011 Yamaha Corporation
© 2011 Yamaha Corporation
Press the [VH A TYPE SELECT] button.
Drücken Sie die Taste [VH TYPE SELECT].
Info
© 2011 Yamaha Corporation
© 2011 Yamaha Corporation
If the CSR knob is set to 0%, turning the PAN knob in the MIX TO STEREO area of the MATRIX/ST ROUTING screen (or the [PAN] encoder in the SELECTED CHANNEL section) will change the signal levels of the L/R channels as shown below.
Wenn der CSR-Regler auf 0% gestellt ist, ändert sich der Signalpegel der L/R-Kanäle durch Drehen des PAN-Reglers im Bereich MIX TO STEREO des Bildschirms MATRIX/ST ROUTING (oder des [PAN]- Reglers im Bereich SELECTED CHANNEL) wie unten dargestellt.
Info
© 2011 Yamaha Corporation
© 2011 Yamaha Corporation
(If you press the [START/ STOP] button instead of a voice selector button, the GRAND PIANO demo tune will begin playback.)
(Wenn Sie anstelle einer Stimmentaste die [START/STOP]-Taste drücken, wird das GRAND PIANO-Demo gespielt.)
Info
© 2011 Yamaha Corporation
© 2011 Yamaha Corporation
.alpha.-cyano-4-fluoro-3-phenoxybenzyl [1.alpha.(S*),3.alpha.]-(±)-3-(2,2-dichlorovinyl)-2,2-dimethylcyclopropanecarboxylate
.alpha.-Cyan-4-fluor-3-phenoxybenzyl [1.alpha.(S*),3.alpha.] (±)-3-(2,2-dichlorvinyl)-2,2-dimethylcyclopropancarboxylat

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!