about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Comprehensive German-Russian Dictionary
  • The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.

zwang

prät от zwingen

Universal (De-Ru)

Zwang

m <-(e)s>

  1. принуждение; давление; нажим; насилие

  2. (внутренняя) потребность, позыв

  3. стеснение, зажатость

  4. сторонее влияние

  5. давление со стороны общества; нормы морали

  6. необходимость, обязательность, неизбежность (чего-л)

  7. психол навязчивая идея

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Selbst die Frauen und Kinder wurden besteuert. Ja, die Priesterschaften-etwas Unerhörtes nach karthagischer Sitte-zwang er, Geld herzugeben.
Даже женщины должны были вносить свою долю; налог взимался и за детей, и, что было самым чудовищным в глазах карфагенян, он принудил к уплате подати жреческие коллегии.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Blendendes Licht zwang sie jetzt, die Augen niederzuschlagen.
Сноп ослепительного света заставил их опустить глаза.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Ich zwang mich zu einem Lächeln.
Я заставил себя улыбнуться.
Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарища
Три товарища
Ремарк, Эрих Мария
© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
Drei Kameraden
Remarque, Erich Maria
© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Nichts zwang zur Flucht!«
Не было необходимости бежать.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Schnee zwang sie durch eine befehlende Geste innezuhalten.
Снежинская повелительным жестом заставила их остановиться.
Lukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertЛукьяненко, Сергей / Танцы на снегу
Танцы на снегу
Лукьяненко, Сергей
Das Schlangenschwert
Lukianenko, Sergej
© 2007 Beltz & Gelberg
© 2001 Sergej Lukianenko
Eine Kompagnie von sechzig Umbriern marschierte festen Tritts, die Lanzen eingelegt, zähneknirschend und unerschütterlich vor und zwang zwei Karrees der Phalanx auf einmal zum Weichen.
Отряд в шестьдесят умбрийцев, твердо стоя на ногах, держа перед глазами пики и скрежеща зубами, был несокрушим и обратил в бегство сразу две синтагмы.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Der erschien munterer und zwang sich zur Zuversicht.
Коттар был возбужден, говорил с наигранным оптимизмом.
Camus, Albert / Die PestКамю, Альбер / Чума
Чума
Камю, Альбер
© Издательство "Радуга", 1989
Die Pest
Camus, Albert
© 1947 by Librairie Gallimard, Paris
©1950 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg
Er war auch als Musiker nur Das, was er überhaupt war: er wurde Musiker, er wurde Dichter, weil der Tyrann in ihm, sein Schauspieler-Genie ihn dazu zwang.
Также и как музыкант он был лишь тем, чем был вообще: он сделался музыкантом, он сделался поэтом, потому что скрытый в нем тиран, его актерский гений, принуждал его к этому.
Nietzsche, Friedrich / Der Fall WagnerКазус Вагнер
зус Вагнер
Казус Вагне
© Издательство "Мысль", Москва 1990
Der Fall Wagner
Nietzsche, Friedrich
Marie zwang mich dann, die schweren Koffer und Pakete im Gepäcknetz unterzubringen, obwohl jedermann im Abteil wußte, daß die Oma nur eine Fahrkarte zweiter Klasse in der Tasche hatte.
В этих случаях я, по настоянию Марии, укладывал тяжелые чемоданы и сумки в сетки для багажа, хотя все пассажиры понимали, что у бабуси билет в жестком вагоне.
Böll, Heinrich / Ansichten eines ClownsБелль, Генрих / Глазами клоуна
Глазами клоуна
Белль, Генрих
© Издательство "Прогресс", 1965 г.
Ansichten eines Clowns
Böll, Heinrich
© 1963 Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Tief in seinem Herzen würde er für immer Cesca gehören, doch die Realität zwang sie, getrennt zu bleiben.
Сердце его навсегда принадлежало Ческе, но в действительности они были обречены на разлуку.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Das Schlimme aber, das eigentlich Entsetzliche an ihm bestand darin, daß er nervös und selbst den Qualen nicht gewachsen war, die zuzufügen sein Amt ihn zwang.
Но самое печальное, даже ужасное, заключалось в том, что г-н Брехт, будучи субъектом весьма нервным, сам страдал от мучений, которые он, в силу своей профессии, причинял другим.
Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / Будденброки
Будденброки
Манн, Томас
© Издательство «Правда», 1985
Buddenbrooks
Mann, Thomas
© G. Fischer Verlag, 1909
Er zwang sich zur Ruhe und versuchte, wieder in den äonenlangen Schlaf zurückzufallen.
Он постарался успокоиться и вернуть себя в тысячелетнюю спячку.
Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von Charon
Der Ring von Charon
Allen, Roger
© 1990 by Roger MacBride Allen
© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, München
Кольцо Харона
Аллен, Роджер
© 1990 by Roger MacBride Allen
© ООО «Издательство ACT», 1996
© перевод Н. Магнат
Sie ihrerseits mußte selbständige Entscheidungen treffen, und zwar fast täglich: Das intensive Gefühl, siel ein neues Leben aufzubauen, zwang sie dazu.
Ей самой приходилось принимать решения самостоятельно и чуть ли не ежедневно: острейшее чувство строительства жизни вынуждало к этому.
Ulitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikУлицкая, Людмила / Искренне ваш Шурик
Искренне ваш Шурик
Улицкая, Людмила
© ООО «Издательство «Эксмо», 2008
Ergebenst, euer Schurik
Ulitskaya, Ludmila
© Ljudmila Ulitzkaja 2004
© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005
Etwas Innigmenschliches und doch Hocherhabenes, ein Gebot der Götter zwang sie, sich darein zu verlieren. Wolken trugen sie empor, und halb ohnmächtig sank sie nieder auf das Lager, in das Löwenfell.
Что-то нежное и вместе с тем властное, казавшееся волей богов, принуждало ее отдаться этой истоме: облака поднимали ее; обессиленная, она упала на львиную шкуру ложа.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Ich betrachtete die alten beleuchteten Landkarten, die Schiffe mit ihren vergilbten Segeln und dachte an Pat. Ich hätte sie gern angerufen, aber ich zwang mich, es nicht zu tun.
Я разглядывал старые освещенные карты на стенах, корабли с пожелтевшими парусами и думал о Пат. Я охотно позвонил бы ей, но заставлял себя не делать этого.
Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарища
Три товарища
Ремарк, Эрих Мария
© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
Drei Kameraden
Remarque, Erich Maria
© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln

Add to my dictionary

zwang
prät от zwingen

User translations

Noun

  1. 1.

    принуждение

    0

Collocations

außerökonomischer Zwang
внеэкономическое принуждение
gesellschaftlicher Zwang
социальный гнет
körperlicher Zwang
физическое насилие
ökonomischer Zwang
экономическое принуждение
staatlicher Zwang
государственное принуждение
staatsrechtlicher Zwang
государственно-правовое принуждение
strafrechtlicher Zwang
уголовно-правовое принуждение
unmittelbarer Zwang
прямое принуждение
Verbindung von Überzeugung und Zwang
сочетание убеждения и принуждения
Zwang zum Vertragsschluß
принуждение к заключению договора
Zwang zur Unzucht
принуждение к разврату
ohne Zwang
добром
Zwang antun
принудить
gezwungene Bettlage
вынужденное положение в постели
zwingende Erfordernisse
неотложные потребности

Word forms

zwingen

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich zwingewir zwingen
du zwingstihr zwingt
er/sie/es zwingtsie zwingen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich zwangwir zwangen
du zwangest, zwangstihr zwangt
er/sie/es zwangsie zwangen
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gezwungenwir haben gezwungen
du hast gezwungenihr habt gezwungen
er/sie/es hat gezwungensie haben gezwungen
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gezwungenwir hatten gezwungen
du hattest gezwungenihr hattet gezwungen
er/sie/es hatte gezwungensie hatten gezwungen
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde zwingenwir werden zwingen
du wirst zwingenihr werdet zwingen
er/sie/es wird zwingensie werden zwingen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gezwungenwir werden gezwungen
du wirst gezwungenihr werdet gezwungen
er/sie/es wird gezwungensie werden gezwungen
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich zwingewir zwingen
du zwingestihr zwinget
er/sie/es zwingesie zwingen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gezwungenwir haben gezwungen
du habest gezwungenihr habet gezwungen
er/sie/es habe gezwungensie haben gezwungen
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde zwingenwir werden zwingen
du werdest zwingenihr werdet zwingen
er/sie/es werde zwingensie werden zwingen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gezwungenwir werden gezwungen
du werdest gezwungenihr werdet gezwungen
er/sie/es werde gezwungensie werden gezwungen
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich zwangewir zwangen
du zwangestihr zwanget
er/sie/es zwangesie zwangen
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde zwingenwir würden zwingen
du würdest zwingenihr würdet zwingen
er/sie/es würde zwingensie würden zwingen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gezwungenwir hätten gezwungen
du hättest gezwungenihr hättet gezwungen
er/sie/es hätte gezwungensie hätten gezwungen
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gezwungenwir würden gezwungen
du würdest gezwungenihr würdet gezwungen
er/sie/es würde gezwungensie würden gezwungen
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde gezwungenwir werden gezwungen
du wirst gezwungenihr werdet gezwungen
er/sie/es wird gezwungensie werden gezwungen
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde gezwungenwir wurden gezwungen
du wurdest gezwungenihr wurdet gezwungen
er/sie/es wurde gezwungensie wurden gezwungen
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin gezwungenwir sind gezwungen
du bist gezwungenihr seid gezwungen
er/sie/es ist gezwungensie sind gezwungen
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war gezwungenwir waren gezwungen
du warst gezwungenihr wart gezwungen
er/sie/es war gezwungensie waren gezwungen
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde gezwungenwir werden gezwungen
du wirst gezwungenihr werdet gezwungen
er/sie/es wird gezwungensie werden gezwungen
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde gezwungenwir werden gezwungen
du wirst gezwungenihr werdet gezwungen
er/sie/es wird gezwungensie werden gezwungen
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde gezwungenwir werden gezwungen
du werdest gezwungenihr werdet gezwungen
er/sie/es werde gezwungensie werden gezwungen
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei gezwungenwir seien gezwungen
du seist gezwungenihr seiet gezwungen
er/sie/es sei gezwungensie seien gezwungen
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde gezwungenwir werden gezwungen
du werdest gezwungenihr werdet gezwungen
er/sie/es werde gezwungensie werden gezwungen
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde gezwungenwir werden gezwungen
du werdest gezwungenihr werdet gezwungen
er/sie/es werde gezwungensie werden gezwungen
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde gezwungenwir würden gezwungen
du würdest gezwungenihr würdet gezwungen
er/sie/es würde gezwungensie würden gezwungen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre gezwungenwir wären gezwungen
du wärst gezwungenihr wärt gezwungen
er/sie/es wäre gezwungensie wären gezwungen
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde gezwungenwir würden gezwungen
du würdest gezwungenihr würdet gezwungen
er/sie/es würde gezwungensie würden gezwungen
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde gezwungenwir würden gezwungen
du würdest gezwungenihr würdet gezwungen
er/sie/es würde gezwungensie würden gezwungen
Imperativzwing, zwinge
Partizip I (Präsens)zwingend
Partizip II (Perfekt)gezwungen