without examplesFound in 1 dictionary
The Comprehensive German-Russian Dictionary- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
woran
pron adv
на чём; на что; к чему
перевод зависит от управления русского глагола
Examples from texts
"Und woran ist es gestorben?"– А от чего он помер-то?Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / СпектрСпектрЛукьяненко, СергейSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Er macht Alles krank, woran er rührt,- er hat die Musik krank gemacht.Он делает больным все, к чему прикасается, он сделал больною музыку.Nietzsche, Friedrich / Der Fall WagnerКазус Вагнерзус ВагнерКазус Вагне© Издательство "Мысль", Москва 1990Der Fall WagnerNietzsche, Friedrich
"Weißt du, woran ich jetzt gedacht habe?– Знаешь, что я сейчас подумал?Lukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertЛукьяненко, Сергей / Танцы на снегуТанцы на снегуЛукьяненко, СергейDas SchlangenschwertLukianenko, Sergej© 2007 Beltz & Gelberg© 2001 Sergej Lukianenko
„Aber es ist nicht das, woran ich gedacht habe."- Но я вовсе не думал об этом.Remarque, Erich Maria / Die Nacht von LissabonРемарк, Эрих Мария / Ночь в ЛиссабонеНочь в ЛиссабонеРемарк, Эрих Мария© Deutscher Bücherbund, 1966© Пер. с нем. Ю. ПлашевскийDie Nacht von LissabonRemarque, Erich Maria© Deutscher Bücherbund, 1966
Er haßte sich deswegen – er wußte, woran sie litt, und sein gesunder Körper war einfach stärker als er.Он ненавидел себя за это, он знал, чем именно она больна, и его здоровый организм оказывался сильнее его.Remarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenРемарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своегоВозлюби ближнего своегоРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1953© Пер. с нем. - Е.НикаевLiebe Deinen NächstenRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1953
- Sagen Sie - wie ging das zu, wie mochte das geschehen - was war die Ursache - woran starb der Vortreffliche?« -Скажите, как это случилось, как могло это статься, какая была тому причина, от чего умер несравненный?Hoffmann, Ernst Theodor A. / Кlein Zaches genannt ZinnoberГофман, Эрнст Теодор А. / Крошка Цахес по прозвищу ЦинноберКрошка Цахес по прозвищу ЦинноберГофман, Эрнст Теодор А.© Издательство "Советская Россия", 1991Кlein Zaches genannt ZinnoberHoffmann, Ernst Theodor A.© 2006 Adamant Media Corporation.
Ich meine wirklich, du solltest zu einem richtigen Astronomen an der Univer-sität gehen, damit er dir das Horoskop stellt, dann weißt du, woran du bist.Я думаю, ты должна пойти к настоящему астроному в университет, чтобы он составил тебе гороскоп, и тогда ты будешь знать что к чему.Brecht, Bertolt / Leben des GalileiБрехт, Бертольд / Жизнь ГалилеяЖизнь ГалилеяБрехт, Бертольд© Издательство "Искусство", 1963Leben des GalileiBrecht, Bertolt© Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main, 1955© Arvid Englind Teaterforlag, a.b., 1940© Stefan S. Brecht, 1967
Aber was ist es, woran du dich erinnerst?Но что ты помнишь?Hesse, Hermann / Das GlasperlenspielГессе, Герман / Игра в бисерИгра в бисерГессе, Герман© С. Апт, 2003© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003Das GlasperlenspielHesse, Hermann© 1943 by Fretz & Wasmuth Verlag AG Zurich
"Das ist etwas, woran Narbengesicht früher schon viel Spaß hatte."Шрам получает от этого занятия несказанное удовольствие.Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубежЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. ЕвстигнеевDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
»Ich weiß schon, woran du denkst, Danka«, sagte Len mit einem Lächeln.Лэн послушно улыбнулся: – Я понимаю, Данька.Lukianenko, Sergej / Der Herr der FinsternisЛукьяненко, Сергей / Мальчик и ТьмаМальчик и ТьмаЛукьяненко, СергейDer Herr der FinsternisLukianenko, Sergej© 1997 Sergej Lukianenko© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und Basel
Marie fragte mich vom Bett aus: "Woran denkst du?"Мария спросила с кровати: - О чем ты думаешь?Böll, Heinrich / Ansichten eines ClownsБелль, Генрих / Глазами клоунаГлазами клоунаБелль, Генрих© Издательство "Прогресс", 1965 г.Ansichten eines ClownsBöll, Heinrich© 1963 Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Woran liegt es?В чем тут дело?Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / БудденброкиБудденброкиМанн, Томас© Издательство «Правда», 1985BuddenbrooksMann, Thomas© G. Fischer Verlag, 1909
Woran lag es nun, daß diese Rachepflicht keine von den gleichgültigen war, daß er sie nicht verabsäumen konnte, daß er sie nicht nur lässig und mit halbem Herzen vollzog, sondern eifrig und mit Leidenschaft?Почему же сейчас он не был безразличен к этой обязанности отомстить, почему исполнял ее не кое‑как, не вполсилы, а ретиво, со страстью?Hesse, Hermann / Das GlasperlenspielГессе, Герман / Игра в бисерИгра в бисерГессе, Герман© С. Апт, 2003© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003Das GlasperlenspielHesse, Hermann© 1943 by Fretz & Wasmuth Verlag AG Zurich
Woran machen Sie das fest?В чем Вы его видите?© 2000-2006 MDZhttp://www.mdz-moskau.eu/ 5/20/2011
WORAN LIEGT ES, DASS ES NACH WIE VOR RELATIV WENIGE RUSSISCHE UNTERNEHMEN IN IHREM ODER AUCH ANDEREN INNOVATIVEN BEREICHEN GIBT?ЧЕМ ОБЪЯСНИТЬ, ЧТО СРЕДИ РОССИЙСКИХ ФИРМ ЛИШЬ НЕМНОГИЕ РАБОТАЮТ В ВАШЕМ И ВДРУГИХИННОВАЦИОННЫХСЕГМЕНТАХ?© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Add to my dictionary
woran
на чём; на что; к чемуExamples
woran liegt es? — Чем это объясняется? / От чего это зависит? / В чём тут причина?
woran ist er gestorben? — От чего он умер?
Das ist alles, woran ich mich erinnern kann. — Это всё, что я могу вспомнить.
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!