without examplesFound in 3 dictionaries
The Comprehensive German-Russian Dictionary- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
wirtschaften
vi
хозяйничать, заниматься хозяйством, вести хозяйство
хозяйничать, орудовать; создавать беспорядок
Economics (De-Ru)
wirtschaften
заниматься хозяйством, вести хозяйство, хозяйствовать
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Ich hatte schon immer bemerkt, daß sie heimlich in dem Käfige wirtschafte, mich aber nie genauer darum bekümmert.Я и прежде замечала, что старуха потихоньку шарит в клетке, только я никогда не обращала на это особенного внимания.Tieck, Ludwig / Der blonde EckbertТик, Людвиг / Белокурый ЭкбертБелокурый ЭкбертТик, ЛюдвигDer blonde EckbertTieck, Ludwig
Er schreibt in "Wirtschaft und Gesellschaft", daß man sich angewöhnt habe, einige Lehrsätze der Soziologie als "Gesetze" zu bezeichnen.В работе «Хозяйство и общество» он пишет, что некоторые научные положения социологии по привычке-де называют «законами».Soder, Gunter / Studie zur rechtssozialistishen IdeologyЗедер, Гюнтер / Очерк правосоциалистической идеологииОчерк правосоциалистической идеологииЗедер, Гюнтер© 1957 VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN Berlin© Издательство иностранной литературы, 1959 г.Studie zur rechtssozialistishen IdeologySoder, Gunter© 1957 VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN Berlin
Warum sich die Verhandlungen so schwierig gestalten, erläuterte Wolfgang Stopper aus dem Referat Handelspolitik des Bundesministeriums für Wirtschaft und Technologie, in einem von der AHK organisierten Vortrag Anfang Oktober.В начале октября ВТП организовала выступление Вольфганга Штоппера, заместителя руководителя отдела торговой политики Федерального министерства экономики и технологий. В своем докладе он объяснил, почему переговоры проходят так тяжело.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Das ist eine Sache von Kleinhandel, Großhandel und Käufer; darauf beruht unsere Wirtschaft.»Так бывает при розничной торговле и при оптовой—словом, со всяким покупателем; на этом зиждется наша экономика.Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелискЧерный обелискРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1956© 1998 АстDer schwarze ObeliskRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1956
Die Wirtschaft der BundesrepublikЭКОНОМИКА ФЕДЕРАТИВНОЙ РЕСПУБЛИКИ ГЕРМАНИЯSontheimer, Kurt / Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandЗонтхаймер, Курт / Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыФедеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыЗонтхаймер, Курт© R. Piper & Co. Verlag, München 1993© Памятники исторической мысли, 1996Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandSontheimer, Kurt© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
Seit September 2007 ist Michael Harms Delegierter der deutschen Wirtschaft in der Russischen Föderation.С сентября 2007 года Михаэль Хармс является главой Представительства Немецкой Экономики в Российской Федерации.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
IT-Technologien und ihre Perspektiven für die Entwicklung der russischen WirtschaftIT и их перспективы для дальнейшего развития российской экономики© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Das Bleiben hat sich gelohnt, denn die Wirtschaft kam wieder in Schwung und Druck- und Verpackungsmaschinen aus Deutschland fanden guten Absatz.Оказалось, что игра стоила свеч: постепенно экономика начала набирать обороты, спрос на упаковочное оборудование из Германию снова вырос.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Die deutsche Wirtschaft hat diesen Blick bereits Jahre zuvor vollzogen und steht daher schon jetzt als Sieger fest.Немецкая экономика уже несколько лет назад проявила интерес к этому направлению и теперь пожинает плоды дальнозоркой политики.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Zynisch schrieb der „Industriekurier" am 7. Oktober 1965 zu dem Verlangen nach Mitbestimmung: „Die Demokratisierung der Wirtschaft ist so unsinnig wie eine Demokratisierung der Schulen, der Kasernen und der Zuchthäuser."«Индустри-курир», касаясь требования о праве участия в управлении, цинично писала 7 октября 1965 г.: «Демократизация экономики так же бессмысленна, как и демократизация школ, казарм и тюрем».Schwank, Karl-Heinz / Formierte Gesellschaft-Schlagwort oder drohende Gefahr?Шванк, Карл - Гейнц / Формируемое общество - лозунг или грозящая опасность?Формируемое общество - лозунг или грозящая опасность?Шванк, Карл - Гейнц© Издательство "Международные отношения", 1967Formierte Gesellschaft-Schlagwort oder drohende Gefahr?Schwank, Karl-Heinz© Dietz Verlag Berlin 1966
Es zeugt von dem gewaltigen Aufstieg der sozialistischen Wirtschaft in der DDR, daß die bürgerlichen Ideologen gegenwärtig gezwungen sind, von der Höhe des Konsumgüterverbrauchs als Wettbewerbsmaßstab abzugehen.Однако факт, что буржуазные идеологи в настоящее время вынуждены отказаться от использования уровня потребления товаров как масштаба соревнования с ГДР, свидетельствует о мощном росте социалистической экономики в ГДР.Maier, Harry,Stier, Peter / Faschismus und politischer KlerikalismusМайер, Гарри,Штир, П. / Фашизм и политический клерикализмФашизм и политический клерикализмМайер, Гарри,Штир, П.© 1961 Dietz Verlag Berlin© Издательство иностранной литературы, 1963© Пер. с нем. Н.Г. КомлеваFaschismus und politischer KlerikalismusMaier, Harry,Stier, Peter© 1961 Dietz Verlag Berlin
Die technologische Zusammenarbeit zwischen russischer und deutscher Wirtschaft ist ein wichtiger Schritt, um perspektivisch auch gemeinsam als Anbieter in Drittländern aufzutreten.Сотрудничество в области технологий между Россией и Германией - важнейший шаг на пути совместного вступления на рынки третьих стран в будущем.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Erste Ergebnisse der gemeinsamen Arbeit sollen auf der bevorstehenden Sitzung der Deutsch-Russischen Strategischen Arbeitsgruppe für die Zusammenarbeit im Bereich der Wirtschaft und Finanzen (SRG), die Mitte März stattfinden wird, vorgestellt werden.Первые результаты совместной работы стороны планируют озвучить на предстоящем заседании Российско-Германской стратегической рабочей группы по сотрудничеству в области экономики и финансов (СРГ), которое состоится в марте 2011 года.http://russland.ahk.de/ 6/12/2011http://russland.ahk.de/ 6/12/2011
In erster Linie sind hierfür in Russland die Arbitragegerichte zuständig, sie verhandeln Streitfälle aus der Welt der Wirtschaft.И в первую очередь, речь идет об арбитражных судах, поскольку в России именно они рассматривают предпринимательские споры.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Umso besser, dass die deutsche Wirtschaft mit einer Außenstelle in Nowosibirsk stark vertreten ist.Тем более, что за их спиной всегда будет надежная поддержка в лице Новосибирского филиала Представительства немецкой экономики.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
nachlässiges Wirtschaften
бесхозяйственность
rationelles Wirtschaften
хозяйственность
angebotsorientierte Wirtschaft
экономика предложения
Ausgangszustandder Wirtschaft
начальное состояние экономики
Bundesamt für gewerbliche Wirtschaft
Федеральное ведомство промыслового хозяйства
Bundesamt für Wirtschaft
Федеральное ведомство экономики
Bundesministerium für Wirtschaft
Федеральное министерство экономики
Bundesverband mittelständischer Wirtschaft
Федеральный союз предприятий среднего и мелкого бизнеса
Desolationder Wirtschaft
развал экономики
dienstleistende Wirtschaft
комплекс предприятий, предоставляющих услуги
Dollarunterwanderungder Wirtschaft
проникновение доллара в экономику
einheimische Wirtschaft
национальная экономика
Entwicklungsstufender Wirtschaft
стадии развития экономики
Entwicklungsstufender Wirtschaft
ступени развития экономики
extensive Wirtschaft
экстенсивное хозяйство
Word forms
wirtschaften
Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich wirtschafte | wir wirtschaften |
du wirtschaftest | ihr wirtschaftet |
er/sie/es wirtschaftet | sie wirtschaften |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich wirtschaftete | wir wirtschafteten |
du wirtschaftetest | ihr wirtschaftetet |
er/sie/es wirtschaftete | sie wirtschafteten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe wirtschaftet | wir haben wirtschaftet |
du hast wirtschaftet | ihr habt wirtschaftet |
er/sie/es hat wirtschaftet | sie haben wirtschaftet |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte wirtschaftet | wir hatten wirtschaftet |
du hattest wirtschaftet | ihr hattet wirtschaftet |
er/sie/es hatte wirtschaftet | sie hatten wirtschaftet |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde wirtschaften | wir werden wirtschaften |
du wirst wirtschaften | ihr werdet wirtschaften |
er/sie/es wird wirtschaften | sie werden wirtschaften |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde wirtschaftet | wir werden wirtschaftet |
du wirst wirtschaftet | ihr werdet wirtschaftet |
er/sie/es wird wirtschaftet | sie werden wirtschaftet |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich wirtschafte | wir wirtschaften |
du wirtschaftest | ihr wirtschaftet |
er/sie/es wirtschafte | sie wirtschaften |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe wirtschaftet | wir haben wirtschaftet |
du habest wirtschaftet | ihr habet wirtschaftet |
er/sie/es habe wirtschaftet | sie haben wirtschaftet |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde wirtschaften | wir werden wirtschaften |
du werdest wirtschaften | ihr werdet wirtschaften |
er/sie/es werde wirtschaften | sie werden wirtschaften |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde wirtschaftet | wir werden wirtschaftet |
du werdest wirtschaftet | ihr werdet wirtschaftet |
er/sie/es werde wirtschaftet | sie werden wirtschaftet |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich wirtschaftete | wir wirtschafteten |
du wirtschaftetest | ihr wirtschaftetet |
er/sie/es wirtschaftete | sie wirtschafteten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde wirtschaften | wir würden wirtschaften |
du würdest wirtschaften | ihr würdet wirtschaften |
er/sie/es würde wirtschaften | sie würden wirtschaften |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte wirtschaftet | wir hätten wirtschaftet |
du hättest wirtschaftet | ihr hättet wirtschaftet |
er/sie/es hätte wirtschaftet | sie hätten wirtschaftet |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde wirtschaftet | wir würden wirtschaftet |
du würdest wirtschaftet | ihr würdet wirtschaftet |
er/sie/es würde wirtschaftet | sie würden wirtschaftet |
Imperativ | wirtschafte |
Partizip I (Präsens) | wirtschaftend |
Partizip II (Perfekt) | wirtschaftet |