without examplesFound in 2 dictionaries
Examples from texts
Nach den Gebeten bei den unver- westen Reliquien des Heiligen Johannes erhält eine Vielzahl von Menschen Glauben, Heilung, Trost und geistige Kraft.По молитвам у нетленных мощей святителя Иоанна множество людей получают веру, исцеление, утешение, духовные сbлы.© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012
In vierzehn Tagen beruhigte er die Gegend zwischen Thukkaber und Utika mit den Städten Tignikabah, Tessurah, Vakka und andern Orten weiter im Westen.В четырнадцать дней он умиротворил область между Тукабером и Утикой с городами Тиньикаба, Тессура, Вакка и еще другими на западе.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Während Werke aus aller Welt, auch aus der Sowjetunion, im Berliner Westen aufgeführt werden, werden die Schaffenden der DDR verleugnet und verboten.В то время как в Западном Берлине исполняются произведения со всего света, в том числе и из Советского Союза, искусство ГДР отвергается и запрещается.Butting, Max / Musikgeschichte, die ich miterlebteБуттинг, Макс / История музыки, пережитая мнойИстория музыки, пережитая мнойБуттинг, Макс© Henschelverlag 1955© Государственное музыкальное издательство, 1959Musikgeschichte, die ich miterlebteButting, Max© Henschelverlag 1955
Von Westen her sah man Mathos Fußvolk heranmarschieren.Стало светать; с запада приближалась пехота Мато.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Der M&A-Boom in Russland ist Geschichte: auf einen permanenten und steilen Anstieg über die vergangenen Jahre folgte ein abrupter Absturz, der den im Westen in seinen Auswirkungen noch übertrifft.Бум слияний и поглощений в России - это история: за постоянным и неуклонным ростом последних лет последовал быстрый спад, превосходящий по своим последствиям спад на Западе.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Die Sonne wird sich schon nicht mehr gen Westen neigen und nie mehr untergehen.Солнце уже не будет склоняться к западу и никогда не зайдет.© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012
Über die Demokratie in Deutschland wird im Westen unseres Landes entschieden." (Klaus von Dohnanyi)Судьба демократии в Германии будет решаться на Западе нашей страны» (Клаус фон Донаньи).Sontheimer, Kurt / Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandЗонтхаймер, Курт / Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыФедеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыЗонтхаймер, Курт© R. Piper & Co. Verlag, München 1993© Памятники исторической мысли, 1996Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandSontheimer, Kurt© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
Dies war in der Tat nur durch eine totale Abriegelung der DDR vom Westen und durch den Bau einer Mauer mitten durch die - unter Viermächteverwaltung stehende -ehemalige Reichshauptstadt möglich.И действительно, сделать это было можно только тотальной изоляцией ГДР от Запада и лишь путем постройки стены, пересекающей прямо по живому телу все еще находящуюся под управлением четырех держав бывшую имперскую столицу.Sontheimer, Kurt / Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandЗонтхаймер, Курт / Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыФедеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыЗонтхаймер, Курт© R. Piper & Co. Verlag, München 1993© Памятники исторической мысли, 1996Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandSontheimer, Kurt© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
Dann entfernte sich der Lastwagen auf der baumreichen Landstraße sehr schnell nach Westen, dorthin, wo kein Krieg mehr war...Потом грузовик рванулся с места и покатил по дороге, обсаженной деревьями, на запад, туда, где уже не было войны…Böll, Heinrich / Wo warst du AdamБелль, Генрих / Где ты был, АдамГде ты был, АдамБелль, Генрих© Издательство «Правда», 1987Wo warst du AdamBöll, Heinrich© 1977, 1987 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Koln
Beginnen wir mit der großen Kunst des Kiai: wie man seine geistige Ki-Energie konzentriert und steuert und dabei die Unerschütterlichkeit seines Shin wahrt, den die Menschen im Westen Seele nennen.К настоящей учёбе мы приступаем только теперь. Начнём с великого искусства киаи: как концентрировать и направлять духовную энергию ки, сохраняя неподвижность своей син, которую западные люди называют душой.Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Алмазная колесница, Том 2Акунин, БорисDie Diamantene KutscheAkunin, Boris
Die Nacht sank herab. Breite rote Streifen flammten im Westen am Himmel.Спускалась ночь; по небу тянулись широкие красные полосы.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Denn das aggressive Imperium, das die USA nach Trumans und Adenauers Wunsch imitieren sollen und wollen, wurde bekanntlich von den Slawen im Osten und den Germanen im Westen zertrümmert.Как известно, агрессивная античная империя, которой должны и хотят подражать США, была разгромлена славянами на востоке, а германцами на западе.Norden, Albert / So werden Kriege gemachtНорден, Альберт / Так делаются войныТак делаются войныНорден, Альберт© Издательство «Прогресс», 1973So werden Kriege gemachtNorden, Albert© by 1950 Dietz Verlag GmbH, Berlin
Hier mag auch bemerkt sein, daß bisher nordöstliche Winde in einer der Fortbewegung des "Albatros" sehr günstigen Ausdauer anhielten, da dieser in derselben Richtung, d. h. im Allgemeinen nach Westen zu flog.Надо заметить, что почти все время дули северо-восточные ветры, благоприятные для воздушного корабля, который двигался в том же направлении – то есть, как правило, на запад.Verne, Jules / Robur der SiegerВерн, Жюль / Робур-завоевательРобур-завоевательВерн, Жюль©Государственное издательство художественной литературы, 1957Robur der SiegerVerne, Jules
Vieles spricht dafür, daß das Muster der gesellschaftlichen Entwicklung im Westen Deutschlands für die deutsche Gesellschaft der Zukunft bestimmend bleiben wird.Многое говорит за то, что образец общественного развития на Западе Германии останется определяющим для германского общества будущего.Sontheimer, Kurt / Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandЗонтхаймер, Курт / Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыФедеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыЗонтхаймер, Курт© R. Piper & Co. Verlag, München 1993© Памятники исторической мысли, 1996Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandSontheimer, Kurt© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
Im Westen selbst haben vergleichbare Illusionen ihre eigenen Wurzeln, daher sind im Verlauf des „Dialogs" der Protestanten mit den Katholiken immer wieder solche „Enttäuschungen" zu beobachten.На Западе же подобные иллюзии имеют свои собственные корни, и в процессе «диалога» протестантов с католиками приходится снова и снова наблюдать «разочарования».© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
Запад
nach Westen — на запад, к западу
translation added by Василий ХаринSilver de-ru - 2.
запад
translation added by Олег Верещинский
Collocations
gen Westen
на запад
im Westen
на западе
nach Westen
на запад
von Osten nach Westen
с востока на запад
der Wilde Westen
Дикий Запад
Deutsches PEN-Zentrum Ost und West
Немецкий центр Пен-клуба Восточной и Западной Германии
soziales Wesen der Täterspersönlichkeit
социальная сущность личности преступника
Wesen der Freiheit des Menschen
сущность свободы человека
Wesen des Verbrechens
сущность преступления
West Ham
Уэст-Хэм
West Nile disease
лихорадка Западного Нила
West Nile disease
энцефалит Западного Нила
West Virginia
Западная Виргиния
West-Ost-Handel
торговля между Западом и Востоком
herrisches Wesen
барство
Word forms
wesen
Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich wese | wir wesen |
du wesst | ihr west |
er/sie/es west | sie wesen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich weste | wir westen |
du westest | ihr westet |
er/sie/es weste | sie westen |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gewest | wir haben gewest |
du hast gewest | ihr habt gewest |
er/sie/es hat gewest | sie haben gewest |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gewest | wir hatten gewest |
du hattest gewest | ihr hattet gewest |
er/sie/es hatte gewest | sie hatten gewest |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde wesen | wir werden wesen |
du wirst wesen | ihr werdet wesen |
er/sie/es wird wesen | sie werden wesen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gewest | wir werden gewest |
du wirst gewest | ihr werdet gewest |
er/sie/es wird gewest | sie werden gewest |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich wese | wir wesen |
du wesest | ihr weset |
er/sie/es wese | sie wesen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gewest | wir haben gewest |
du habest gewest | ihr habet gewest |
er/sie/es habe gewest | sie haben gewest |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde wesen | wir werden wesen |
du werdest wesen | ihr werdet wesen |
er/sie/es werde wesen | sie werden wesen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gewest | wir werden gewest |
du werdest gewest | ihr werdet gewest |
er/sie/es werde gewest | sie werden gewest |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich weste | wir westen |
du westest | ihr westet |
er/sie/es weste | sie westen |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde wesen | wir würden wesen |
du würdest wesen | ihr würdet wesen |
er/sie/es würde wesen | sie würden wesen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gewest | wir hätten gewest |
du hättest gewest | ihr hättet gewest |
er/sie/es hätte gewest | sie hätten gewest |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gewest | wir würden gewest |
du würdest gewest | ihr würdet gewest |
er/sie/es würde gewest | sie würden gewest |
Imperativ | wes, wese |
Partizip I (Präsens) | wesend |
Partizip II (Perfekt) | gewest |