about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Comprehensive German-Russian Dictionary
  • The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.

weltweit

a всемирный, всеобщий, глобальный, всеобъемлющий; охватывающий весь мир

Examples from texts

In Moskau zahlen Touristen und Geschäftsreisende weltweit die höchsten Zimmerpreise - durchschnittlich 350 Dollar pro Nacht.
В Москве туристы и деловые люди платят за проживание самую высокую цену в мире - в среднем 350 долларов в день.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Harro Höfliger ist ein Newcomer auf dem russischen Mark, ist jedoch für sein Know-how, seine innovativen und hochwertigen Produkte bekannt und von weltweit führenden Pharmaherstellern anerkannt.
Harro Höfliger - новичок на российском рынке, но ее ноу-хау, ее эксклюзивные высокотехничные и новаторские разработки также известны и признаны ведущими мировыми производителями фармацевтической продукции.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Solche Hürden haben zur Folge, dass laut Marktuntersuchungen von Nielsen erst jeder dritte Internetnutzer in Russland Waren über das World Wide Web bestellt (Deutschland: 97 Prozent, weltweit: 85 Prozent).
Все эти сложности привели к тому, что, согласно маркетинговым исследованиям компании Nielsen, только каждый третий интернет-пользователь в России заказывает товары через всемирную сеть (в Германии: 97 процентов, в мире: 85 процентов).
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Die weltweit zunehmende Ausrichtung der Gesellschaft auf Glanz und Luxus sowie insbesondere auf den individuellen Genuß als das eigentliche Lebensziel fördert eine ökonomisch-rationale Gestaltung der Ehe und auch der „Liebe".
Пропаганда блеска и роскоши в обществе и в особенности индивидуального потребительства в качестве жизненной позиции ведет к оформлению рационально-экономических связей как внутри брака, так и в «любви».
© Fuhrmann, Wilfried; Kaukasische Liebe und Werte: Einige Gedanken mit Essad-Bey; Potsdam 2007
LEONI ist ein weltweit tätiger Anbieter von Drähten und optischen Fasern, Kabeln und Kabelsystemen sowie zugehörigen Dienstleistungen.
Фирма LEONI, работающая во многих странах мира, производит провода и оптические волокна, кабели и кабельные системы, а также оказывает сопутствующие услуги.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Jede fünfte exportierte Maschine weltweit stammt aus Deutschland, die meisten davon aus Baden-Württemberg.
Каждая пятая экспортируемая машина в мире сделана в Германии, как правило, в Баден-Вюртемберге.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Schon jetzt kündigt sich an, dass diese Bilder die WM-Stimmung hier aus Berlin in ganz Deutschland und durch internationale Schaltungen weltweit verbreiten werden."
Уже сейчас становится ясно, что эти картины распространят берлинское ощущение чемпионата по всей Германии и за рубеж»
© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migration
Das System wurde zusammen mit dem deutschen Bundesministerium für Verkehr, Bau und Stadtentwicklung erarbeitet, was einen einzigartigen Prozess weltweit darstellt.
Система была разработана совместно с немецким Министерством транспорта, строительства и городского развития, что уже само по себе является исключительным примером в мире.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
«Schüler bauen weltweit Brücken»
«Школьники строят культурные мосты по всему миру»
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Diese sind derzeit zwar recht günstig, können sich jedoch aufgrund der derzeit weltweit höheren Volatilität der Märkte auch kurzfristig verschlechtern.
И хотя сейчас эти условия довольно выгодны, в ближайшее время они могут ухудшиться в связи с характерной для настоящего времени неустойчивостью рынков по всему миру.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Gerade weil Deutschland in diesen Bereichen weltweit führend ist, wird der russische Markt zukünftig wieder hochattraktiv sein.
Германия - мировой лидер в этих отраслях, и Россия в будущем сохранит привлекательность в этом отношении.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Die internationalen Flugverbindungen reichen vom Atlantik bis zum Stillen Ozean und umfassen mehr als 80 Städte weltweit.
Воздушным сообщением город связан более чем с 80 городами, от Атлантики до Тихого океана.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
In der Kanzlei wird Russisch und Englisch gesprochen, womit ein weltweit allgemeingültiges, qualitativ hochwertiges Niveau der Dienstleistungen garantiert wird.
Бюро предоставляет юридические услуги как на русском, так и на английском языках, что обеспечивает общепринятый в мире качественный технический уровень с комплексным правовым сопровождением.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Der russische Markt für Skilanglauf ist der größte weltweit.
Российский рыноклыжно-го снаряжения - крупнейший в мире.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Neben der Qualität der Lehre ist es in diesen Fällen auch die weltweit bekannte Marke, dieTüren öffnen kann.
Помимо качества образования роль играет и всемирно известное имя школы, а это тоже может открывать двери
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)

Add to my dictionary

weltweit
всемирный; всеобщий; глобальный; всеобъемлющий; охватывающий весь мир

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

weltweit

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativweltweiterweltweiteweltweiter
Genitivweltweitenweltweitenweltweiten
Dativweltweitemweltweitenweltweiten
Akkusativweltweitenweltweitenweltweiten
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativweltweiteweltweiteweltweite
Genitivweltweiterweltweitenweltweiten
Dativweltweiterweltweitenweltweiten
Akkusativweltweiteweltweiteweltweite
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativweltweitesweltweiteweltweites
Genitivweltweitenweltweitenweltweiten
Dativweltweitemweltweitenweltweiten
Akkusativweltweitesweltweiteweltweites
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativweltweiteweltweitenweltweiten
Genitivweltweiterweltweitenweltweiten
Dativweltweitenweltweitenweltweiten
Akkusativweltweiteweltweitenweltweiten
Komparativ*weltweiter
Superlativ*weltweitest, *weltweiteste, *weltweitst, *weltweitste