without examplesFound in 1 dictionary
Examples from texts
Die Leute sind emporgekommen, ihre Familie wächst, sie sind mit Möllendorpfs verschwägert und an Geld und Ansehen den Ersten gleich.Хагенштремы высоко вознеслись, семья их растет, они породнились с Меллендорфами и по своему богатству и видному положению не уступают первейшим семьям города.Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / БудденброкиБудденброкиМанн, Томас© Издательство «Правда», 1985BuddenbrooksMann, Thomas© G. Fischer Verlag, 1909
Deshalb wächst der Markt für private, oder hier auch «freiwillig», genannte Krankenversicherungen (DMS) bislang ungebrochen.Поэтому рынок добровольного страхования стремительно развивается.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Seitdem wächst das Werk und wächst und wächst.С тех пор он растет, и растет, и растет.Schlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's JustizШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер / Правосудие ЗельбаПравосудие ЗельбаШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер© Р. Эйвадис, перевод, 2010© ООО "Издательская Группа "Азбука-Аттикус", 2010© 1987 Diogenes Verlag ag ZürichSelb's JustizSchlink, Bernhard,Popp, Walter© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Nach letzter Einschätzung der Weltbank wächst die Weltwirtschaft in diesem Jahr um 2,7 Prozent.По оценке Всемирного банка, мировая экономика вырастет в этом году на 2,7%.http://russland.ahk.de/ 6/12/2011http://russland.ahk.de/ 6/12/2011
Aber mit der Entwicklung der Industrie vermehrt sich nicht nur das Proletariat; es wird in grösseren Massen zusammengedrängt, seine Kraft wächst, und es fnhlt sie mehr.Но с развитием промышленности пролетариат не только возрастает численно; он скопляется в большие массы, сила его растет, и он все более ее ощущает.Marx, Karl,Engels, Friedrich / Manifest der Kommunistischen ParteiМаркс, Карл,Энгельс, Фридрих / Манифест коммунистической партииМанифест коммунистической партииМаркс, Карл,Энгельс, Фридрих© «Государственное издательство политической литературы», 1955Manifest der Kommunistischen ParteiMarx, Karl,Engels, Friedrich© dieser Ausgabe Bernd Müller Verlag, Zittau 2009
Langsam wie die Fliegen im Winter, in denen der Tod wächst.Так же ленивы мухи зимой, когда к ним приближается смертьRemarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenРемарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своегоВозлюби ближнего своегоРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1953© Пер. с нем. - Е.НикаевLiebe Deinen NächstenRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1953
Es wächst nach.Оно начинает снова нарастать.Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелискЧерный обелискРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1956© 1998 АстDer schwarze ObeliskRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1956
In demselben Masse, in dem die Widerwärtigkeit der Arbeit wächst, nimmt daher der Lohn ab.Поэтому в той же самой мере, в какой растет непривлекательность труда, уменьшается заработная плата.Marx, Karl,Engels, Friedrich / Manifest der Kommunistischen ParteiМаркс, Карл,Энгельс, Фридрих / Манифест коммунистической партииМанифест коммунистической партииМаркс, Карл,Энгельс, Фридрих© «Государственное издательство политической литературы», 1955Manifest der Kommunistischen ParteiMarx, Karl,Engels, Friedrich© dieser Ausgabe Bernd Müller Verlag, Zittau 2009
Und nichts Böses wächst mehr fürderhin aus dir, es sei denn das Böse, das aus dem Kampfe deiner Tugenden wächst.И отныне ничего злого не вырастает из тебя, кроме зла, которое вырастает из борьбы твоих добродетелей.Nietzsche, Friedrich / Also Sprach ZarathustraНицше, Фридрих / Так говорил ЗаратустраТак говорил ЗаратустраНицше, Фридрих© Издательство «Мысль», Москва 1990Also Sprach ZarathustraNietzsche, Friedrich© 1967-77 und 1988 (2., durchgesehene Auflage) Walter de Gruyter GmbH & Co. KG, Berlin
Die Bedeutung von kleinen Unternehmen wächst in der Branche zunehmend. 70 Prozent der Kunden von kleinen und mittelständischen Photonics Unternehmen und Forschungseinrichtungen sitzen bereits im Ausland.В отрасли увеличивается роль малых предприятий. 70 процентов клиентов малых и средних компаний и исследовательских лабораторий, работающих в этой области, находятся за границей.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Die Produktion, insbesondere der ausländischen Hersteller, wird spürbar wachsen.Производство, особенно иномарок, вырастет весьма ощутимо.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Trotz der täglich größer werdenden Anziehungskraft des sozialistischen Lagers soll die Erkenntnis über das Wesen des Sozialismus aufgehalten, sollen die wachsenden Erfolge des Sozialismus als Vorwand für die atomare Kriegsvorbereitung benutzt werden.Несмотря на постоянно растущую притягательную силу социалистического лагеря — задержать влияние социализма в мире, а растущие успехи социализма использовать в качестве предлога для подготовки к атомной войне.Maier, Harry,Stier, Peter / Faschismus und politischer KlerikalismusМайер, Гарри,Штир, П. / Фашизм и политический клерикализмФашизм и политический клерикализмМайер, Гарри,Штир, П.© 1961 Dietz Verlag Berlin© Издательство иностранной литературы, 1963© Пер. с нем. Н.Г. КомлеваFaschismus und politischer KlerikalismusMaier, Harry,Stier, Peter© 1961 Dietz Verlag Berlin
Sie wird befördert durch die wachsenden Kommunikationsmittel, die von der grossen Industrie erzeugt werden und die Arbeiter der verschiedenen Lokalitäten miteinander in Verbindung setzen.Ему способствуют все растущие средства сообщения, создаваемые крупной промышленностью и устанавливающие связь между рабочими различных местностей.Marx, Karl,Engels, Friedrich / Manifest der Kommunistischen ParteiМаркс, Карл,Энгельс, Фридрих / Манифест коммунистической партииМанифест коммунистической партииМаркс, Карл,Энгельс, Фридрих© «Государственное издательство политической литературы», 1955Manifest der Kommunistischen ParteiMarx, Karl,Engels, Friedrich© dieser Ausgabe Bernd Müller Verlag, Zittau 2009
Ringsum an den Wänden standen Rohrkörbe, mit Bärten und Haaren angefüllt, den Erstlingsopfern junger Leute; und in der Mitte des kreisrunden Saales wuchs aus einem mit Brüsten verzierten Sockel ein weiblicher Körper hervor.Вдоль всей стены в тростниковых корзинах лежали кучей волосы и бороды – дары юношей, достигших возмужалости; посередине круглого помещения стоял бюст женщины на колонке, покрытой изображениями грудей.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Das Bayernprogramm der SPD kann trotz seines insgesamt reformistischen Charakters nicht an dem wachsenden Unbehagen vieler Mitglieder der Sezialdemokratischen Partei gegenüber der katastrophalen kulturellen Situation vorbeigehen.Баварская программа СДПГ, несмотря на ее в целом реформистский характер, не могла игнорировать растущее недовольство многих членов социал-демократической партии катастрофическим состоянием культуры.Haak, Gerda,Kessler, Horst / Politik gegen die KulturХаак, Герда,Кесслер, Хорст / Политика против культурыПолитика против культурыХаак, Герда,Кесслер, Хорст© Dietz Verlag, Berlin, 1964© Издательство "Прогресс", 1968 г.Politik gegen die KulturHaak, Gerda,Kessler, Horst© Dietz Verlag Berlin 1964
Add to my dictionary
wächst
präs от wachsen I
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
wachsende Frucht
растущий плод
wachsen lassen
отпустить
wachsen lassen
отрастить
wachsen lassen
отращивать
schnell wachsen
разрастаться
schnell wachsen
разрастись
wachsender Knorpel
растущий хрящ
gross gewachsen
высокий
wachsende Bedeutung
растущее значение
Wachs-
восковой
klein von Wuchs
низкорослый
von hohem Wuchs
рослый
Abwachs
выращивание
Akrengroßwuchs
гигантизм конечностей
aneinanderwachsen
прирастать друг к другу
Word forms
wachsen
Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich wachse | wir wachsen |
du wächsest, wächst | ihr wachset, wachst |
er/sie/es wächst | sie wachsen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich wuchs | wir wuchsen |
du wuchsest, wuchst | ihr wuchset, wuchst |
er/sie/es wuchs | sie wuchsen |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich bin gewachsen | wir sind gewachsen |
du bist gewachsen | ihr seid gewachsen |
er/sie/es ist gewachsen | sie sind gewachsen |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich war gewachsen | wir waren gewachsen |
du warst gewachsen | ihr wart gewachsen |
er/sie/es war gewachsen | sie waren gewachsen |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde wachsen | wir werden wachsen |
du wirst wachsen | ihr werdet wachsen |
er/sie/es wird wachsen | sie werden wachsen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gewachsen | wir werden gewachsen |
du wirst gewachsen | ihr werdet gewachsen |
er/sie/es wird gewachsen | sie werden gewachsen |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich wachse | wir wachsen |
du wachsest | ihr wachset |
er/sie/es wachse | sie wachsen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich sei gewachsen | wir seien gewachsen |
du seist gewachsen | ihr seiet gewachsen |
er/sie/es sei gewachsen | sie seien gewachsen |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde wachsen | wir werden wachsen |
du werdest wachsen | ihr werdet wachsen |
er/sie/es werde wachsen | sie werden wachsen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gewachsen | wir werden gewachsen |
du werdest gewachsen | ihr werdet gewachsen |
er/sie/es werde gewachsen | sie werden gewachsen |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich wüchse | wir wüchsen |
du wüchsest | ihr wüchset |
er/sie/es wüchse | sie wüchsen |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde wachsen | wir würden wachsen |
du würdest wachsen | ihr würdet wachsen |
er/sie/es würde wachsen | sie würden wachsen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich wäre gewachsen | wir wären gewachsen |
du wärst gewachsen | ihr wärt gewachsen |
er/sie/es wäre gewachsen | sie wären gewachsen |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gewachsen | wir würden gewachsen |
du würdest gewachsen | ihr würdet gewachsen |
er/sie/es würde gewachsen | sie würden gewachsen |
Imperativ | wachs, wachse |
Partizip I (Präsens) | wachsend |
Partizip II (Perfekt) | gewachsen |