The Comprehensive German-Russian Dictionary- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
kommen*
vi (s)
идти, попадать; добираться (куда-л)
приходить; приезжать, прибывать
подходить, приближаться
приходить, являться
приходить, посещать
приходить, поступать (о почте и т. п.)
казаться, представляться (каким-л)
(j-m) разг вести себя (как-л по отношению к кому-л)
разг (mit D) подходить, обращаться (к кому-л с чем-л)
появляться, всходить (о семенах и т. п.)
появляться, возникать (о мысли и т. п.)
поступать, попадать (куда-л)
идти, находить место
попадать (в опасность и т. п.)
(über j-n) охватывать (кого-л), овладевать (кем-л – о настроении, чувстве)
доходить (до чего-л)
надвигаться, наступать (о грозе, ночи и т. п.)
(zu D) достигать (чего-л)
происходить, случаться
лишиться (чего-л), потерять (что-л)
идти, следовать (по очереди)
разг употр с глаголом движения в part II для обозначения приближения:
доставаться по наследству
(auf A) додуматься (до чего-л)
(auf A) разг обходиться, влетать (в какую-л сумму)
(hinter A) узнать (что-л); разгадать (что-л)
употр с inf + zu в начинательном значении часто не переводится; оказаться
фам кончить, испытать оргазм
Examples from texts
»Jedenfalls, sie hat Geburtstag, und da hab ich mir gedacht, es wäre nett, wenn wir bei Ihnen vorbeikommen könnten.«- Так вот, у нее сегодня день рождения, и я подумала, славно будет,если мы к вам в гости заглянем.Bukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneБуковски, Чарлз / ЖенщиныЖенщиныБуковски, Чарлз© 1978 by Charles Bukowski© М. Немцов, перевод с английского, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010Das Liebesleben der HyäneBukowski, Charles© 1978 Charles Bukowski© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
Die Mutter sagte am Telephon, ich könne über Mittag vorbeikommen.Мать сказала мне по телефону, чтобы я приезжал к обеду.Schlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's JustizШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер / Правосудие ЗельбаПравосудие ЗельбаШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер© Р. Эйвадис, перевод, 2010© ООО "Издательская Группа "Азбука-Аттикус", 2010© 1987 Diogenes Verlag ag ZürichSelb's JustizSchlink, Bernhard,Popp, Walter© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Aber er ritt an der anderen Seite des Schlags entlang. Blickte ebenfalls in ihre Richtung, ritt schweigend vorbei, kam nicht näher, entbot ihnen keinen Gruß.Но он проезжал другим краем, по другой стороне загона, и тоже издалека поглядывал в их сторону, проехал молча, не завернул, не поздоровался с плугарями.Aitmatow, Tschingis / Fruehe KranicheАйтматов, Чингиз / Ранние журавлиРанние журавлиАйтматов, Чингиз© Издательство "Молодая гвардия", 1978Fruehe KranicheAitmatow, Tschingis© Verlag Volk und Welt, Berlin 1983
Wenn du willst, komme ich vorbei, obwohl ich mir die Gesundheit nicht so verderben sollte ...Хочешь – я подъеду, хоть и не стоит мне так здоровье губить...Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / СпектрСпектрЛукьяненко, СергейSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Er trat so kräftig auf den Gashebel, daß der Auspuff zwitscherte wie ein Feld voll Lerchen im Sommer. Doch es nutzte nichts; er kam nicht vorbei.Он нажал на акселератор так, что глушитель зачирикал, как стая жаворонков над летним полем, но это не помогло: он не обогнал нас.Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарищаТри товарищаРемарк, Эрих Мария© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002Drei KameradenRemarque, Erich Maria© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Kommt mal vorbei, wir müssen uns was durch den Kopf gehen lassen.«Заходите, кое-что обмозгуем».Adamow, Arkadi / MarktlückenАдамов, Аркадий / На свободное местоНа свободное местоАдамов, Аркадий© Издательство "Советский писатель", 1981MarktlückenAdamow, Arkadi© Издательство "Советский писатель", 1981© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985Aus dem Russischen von Heinz Kübart
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
Word forms
vorbeikommend
Maskulinum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | vorbeikommender | vorbeikommende | vorbeikommender |
Genitiv | vorbeikommenden | vorbeikommenden | vorbeikommenden |
Dativ | vorbeikommendem | vorbeikommenden | vorbeikommenden |
Akkusativ | vorbeikommenden | vorbeikommenden | vorbeikommenden |
Femininum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | vorbeikommende | vorbeikommende | vorbeikommende |
Genitiv | vorbeikommender | vorbeikommenden | vorbeikommenden |
Dativ | vorbeikommender | vorbeikommenden | vorbeikommenden |
Akkusativ | vorbeikommende | vorbeikommende | vorbeikommende |
Neutrum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | vorbeikommendes | vorbeikommende | vorbeikommendes |
Genitiv | vorbeikommenden | vorbeikommenden | vorbeikommenden |
Dativ | vorbeikommendem | vorbeikommenden | vorbeikommenden |
Akkusativ | vorbeikommendes | vorbeikommende | vorbeikommendes |
Plural | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | vorbeikommende | vorbeikommenden | vorbeikommenden |
Genitiv | vorbeikommender | vorbeikommenden | vorbeikommenden |
Dativ | vorbeikommenden | vorbeikommenden | vorbeikommenden |
Akkusativ | vorbeikommende | vorbeikommenden | vorbeikommenden |
Komparativ | *vorbeikommender |
Superlativ | *vorbeikommendest, *vorbeikommendeste, *vorbeikommendst, *vorbeikommendste |
vorbeikommend
Maskulinum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | vorbeikommender | vorbeikommende | vorbeikommender |
Genitiv | vorbeikommenden | vorbeikommenden | vorbeikommenden |
Dativ | vorbeikommendem | vorbeikommenden | vorbeikommenden |
Akkusativ | vorbeikommenden | vorbeikommenden | vorbeikommenden |
Femininum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | vorbeikommende | vorbeikommende | vorbeikommende |
Genitiv | vorbeikommender | vorbeikommenden | vorbeikommenden |
Dativ | vorbeikommender | vorbeikommenden | vorbeikommenden |
Akkusativ | vorbeikommende | vorbeikommende | vorbeikommende |
Neutrum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | vorbeikommendes | vorbeikommende | vorbeikommendes |
Genitiv | vorbeikommenden | vorbeikommenden | vorbeikommenden |
Dativ | vorbeikommendem | vorbeikommenden | vorbeikommenden |
Akkusativ | vorbeikommendes | vorbeikommende | vorbeikommendes |
Plural | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | vorbeikommende | vorbeikommenden | vorbeikommenden |
Genitiv | vorbeikommender | vorbeikommenden | vorbeikommenden |
Dativ | vorbeikommenden | vorbeikommenden | vorbeikommenden |
Akkusativ | vorbeikommende | vorbeikommenden | vorbeikommenden |
Komparativ | *vorbeikommender |
Superlativ | *vorbeikommendest, *vorbeikommendeste, *vorbeikommendst, *vorbeikommendste |