about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Comprehensive German-Russian Dictionary
  • The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.

vollständig

a

  1. полный

  2. полный, совершенный (о темноте, одиночестве и т. п.)

Economics (De-Ru)

vollständig

полный, законченный, совершенный

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Einige Welten dürften auch vollständig untergegangen sein."
Какие-то миры, возможно, погибли полностью.
Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / Спектр
Спектр
Лукьяненко, Сергей
Spectrum
Lukianenko, Sergej
© 2002 by S. W. Lukianenko
© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Nach einer Viertelstunde, das Gepäck war nun vollständig im Auto verstaut, empfand ich direkt Erleichterung, seine Stimme nicht weiter ertragen zu müssen.
Через четверть часа, когда багаж вынесли и погрузили в автомобиль, я уже был счастлив не слышать его голос.
Lukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertЛукьяненко, Сергей / Танцы на снегу
Танцы на снегу
Лукьяненко, Сергей
Das Schlangenschwert
Lukianenko, Sergej
© 2007 Beltz & Gelberg
© 2001 Sergej Lukianenko
Die Bonner Verfassung beschränkt den Präsidenten fast vollständig auf die Funktion des obersten Repräsentanten des Staates.
Боннская конституция почти полностью ограничивает федерального президента функцией высшего представителя государства.
Sontheimer, Kurt / Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandЗонтхаймер, Курт / Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системы
Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системы
Зонтхаймер, Курт
© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
© Памятники исторической мысли, 1996
Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik Deutschland
Sontheimer, Kurt
© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
Sie standen niemals vollständig aufrecht, der Rücken war geneigt, die Knie geknickt, sie standen wie Straßenbettler.
Никто не выпрямлялся во весь рост, спины сутулились, коленки сгибались, люди стояли, как нищие.
Kafka, Franz / Der ProzessКафка, Франц / Процесс
Процесс
Кафка, Франц
© Издательство «Прогресс», 1965
Der Prozess
Kafka, Franz
© 2007 Patmos Verlag GmbH & Co. KG Artemis & Winkler, Dusseldorf
Ich wiederhole, es ist ein lächerlicher Aberglaube und in den meisten Fällen durch die Tatsachen auch vollständig widerlegt, aber wenn man in jener Gesellschaft lebt, ist es schwer, sich solchen Meinungen zu entziehen.
Повторяю, это смешное суеверие, и по большей части факты говорят против него, но, когда вращаешься среди таких людей, трудно противостоять предрассудкам.
Kafka, Franz / Der ProzessКафка, Франц / Процесс
Процесс
Кафка, Франц
© Издательство «Прогресс», 1965
Der Prozess
Kafka, Franz
© 2007 Patmos Verlag GmbH & Co. KG Artemis & Winkler, Dusseldorf
Die Stellungen seiner Truppen ordnete Matho in einem großen Halbkreise an und schloß damit Karthago an der Landseite vollständig ab.
Затем Мато разделил войско на два больших полукруга с целью лучше окружить Карфаген.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Die Herrschaft Amerikas über die Insel ist vollständig."
США безраздельно господствуют на этом острове»
Norden, Albert / So werden Kriege gemachtНорден, Альберт / Так делаются войны
Так делаются войны
Норден, Альберт
© Издательство «Прогресс», 1973
So werden Kriege gemacht
Norden, Albert
© by 1950 Dietz Verlag GmbH, Berlin
„Kann ich mir die Bücher anschauen?“ fragte K., nicht aus besonderer Neugierde, sondern nur, um nicht vollständig nutzlos hier gewesen zu sein.
- Можно взглянуть на эти книжки? - спросил К. не столько из любопытства, сколько для того, чтобы его приход не был совершенно бесполезным.
Kafka, Franz / Der ProzessКафка, Франц / Процесс
Процесс
Кафка, Франц
© Издательство «Прогресс», 1965
Der Prozess
Kafka, Franz
© 2007 Patmos Verlag GmbH & Co. KG Artemis & Winkler, Dusseldorf
Die Dunkelheit verschluckte den Schein der Kerze vollständig.
Темнота полностью поглотила свет свечи.
Süskind, Patrick / Das Parfum: Die Geschichte Eines MordersЗюскинд, Патрик / Парфюмер. История одного убийцы
Парфюмер. История одного убийцы
Зюскинд, Патрик
© Э.В. Венгерова, перевод. 1999
© "Азбука-классика", 2002
© 1985 by Diogenes Verlag AG Zürich
Das Parfum: Die Geschichte Eines Morders
Süskind, Patrick
© 1985 Diogenes Verlag AG Zürich
indes sie den Ellbogen auf die Stuhllehne aus Elfenbein stützte. Taanach stellte vor ihr einen Kupferspiegel auf, der so hoch und breit war, daß sie sich vollständig darin erblicken konnte.
Таанах поставила перед нею медное зеркало, такое широкое и высокое, что Саламбо увидела себя в нем во весь рост.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Jedes Lebewesen, das eine radioaktive Wunde erleidet, ist wenig später vollständig kontaminiert."
Любое живое существо, получившее частичное радиоактивное облучение, в конце концов поражается полностью.
Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубеж
Звездный рубеж
Эшер, Нил
© 2003 by Neal Asher
© 2007 Изд-во "Эксмо"
© Перевод: А.В. Евстигнеев
Der Erbe Dschainas
Asher, Neal
© 2003 by Neal Asher
© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
"Wir kennen nicht den Grund des ursprünglichen Konflikts vor zehntausend Jahren", sagte Yarrod, "aber die Hydroger glaubten, den Weltwald vollständig vernichtet zu haben.
– Мы все еще не понимаем, что привело к конфликту в самом начале, десять тысяч лет назад, но гидроги хотели уничтожить Вселенский Лес, – продолжил Яррод.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Wenn der Schlitten vollständig eingefahren ist, beginnt die optische Anzeige des Laufwerks zu leuchten und zeigt damit an, dass das Laufwerk gerade aktiv ist.
Когда лоток задвинется, загорится индикатор на передней панели устройства, указывая на то, что оно используется.
© Copyright International Business Machines Corporation 2000.
© Copyright International Business Machines Corporation 2000
© Copyright IBM Deutschland GmbH 2000
"Es ist nicht möglich, den Radioshunt vollständig abzuschalten, Frau Schnee.
– Радиошунт невозможно отключить полностью, госпожа Снежинская.
Lukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertЛукьяненко, Сергей / Танцы на снегу
Танцы на снегу
Лукьяненко, Сергей
Das Schlangenschwert
Lukianenko, Sergej
© 2007 Beltz & Gelberg
© 2001 Sergej Lukianenko
Die anwesenden Unternehmensvertreter vermochten die durchweg positive Einschätzung derSituation jedoch nicht vollständig zu teilen.
Присутствовавшие представители предприятий не смогли полностью разделить радужную оценку ситуации.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)

Add to my dictionary

vollständig1/6
полныйExamples

vollständige Informationen — полная информация
vollständigen Text vorlesen— зачитать весь текст
vollständige Adresse — полный адрес

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    полный, совершенный; полностью, сполна

    translation added by Евгений Чекунов
    0

Collocations

allgemeine und vollständige Abrüstung
всеобщее и полное разоружение
Spiel mit vollständiger Information
игра с полной информацией
vollständige Analyse
полный анализ
vollständige Darstellung des Vorfalls
обстоятельное изложение события
vollständige Erblindung
амавроз
vollständige Glaskörperabhebung
полная отслойка стекловидного тела
vollständige Konkurrenz
полная конкуренция
vollständige Lähmung
полный паралич
vollständige Matrix
полная матрица
vollständige Revision
сплошная ревизия
vollständige wirtschaftliche Rechnungsführung
полный хозяйственный расчет
vollständiger Herzblock
полная блокада сердца
vollständiges Indossament
полная передаточная надпись
vollständiges Indossament
полный индоссамент
vollständige Farbenblindheit
ахроматопсия

Word forms

vollständig

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativvollständigervollständigevollständiger
Genitivvollständigenvollständigenvollständigen
Dativvollständigemvollständigenvollständigen
Akkusativvollständigenvollständigenvollständigen
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativvollständigevollständigevollständige
Genitivvollständigervollständigenvollständigen
Dativvollständigervollständigenvollständigen
Akkusativvollständigevollständigevollständige
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativvollständigesvollständigevollständiges
Genitivvollständigenvollständigenvollständigen
Dativvollständigemvollständigenvollständigen
Akkusativvollständigesvollständigevollständiges
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativvollständigevollständigenvollständigen
Genitivvollständigervollständigenvollständigen
Dativvollständigenvollständigenvollständigen
Akkusativvollständigevollständigenvollständigen
Komparativ*vollständiger
Superlativ*vollständigst, *vollständigste