without examplesFound in 1 dictionary
The Comprehensive German-Russian Dictionary- dicts.universal_de_ru.description
- dicts.universal_de_ru.description
vierte
num склоняется как прилагательное четвёртый
Examples from texts
Der vierte hehre Mann war Ergesch-batyr, auch ein Freund und guter Kamerad.А четвертым батыром был Эргеш-батыр. Тоже друг и товарищ.Aitmatow, Tschingis / Fruehe KranicheАйтматов, Чингиз / Ранние журавлиРанние журавлиАйтматов, Чингиз© Издательство "Молодая гвардия", 1978Fruehe KranicheAitmatow, Tschingis© Verlag Volk und Welt, Berlin 1983
Ein Stück weiter weg erkannte ich eine zweite Frau, die ebenso wie Helen stand, und dann eine dritte und eine vierte weiter weg — sie standen wie ein Fries von Karyatiden, die einen Himmel von Trauer und Hoffnung trugen.Чуть подальше увидел я вторую женщину, которая стояла так же, как Элен, а там—третью, четвертую. Это были кариатиды невидимого фриза, поддерживающие небо печали и надежды.Remarque, Erich Maria / Die Nacht von LissabonРемарк, Эрих Мария / Ночь в ЛиссабонеНочь в ЛиссабонеРемарк, Эрих Мария© Deutscher Bücherbund, 1966© Пер. с нем. Ю. ПлашевскийDie Nacht von LissabonRemarque, Erich Maria© Deutscher Bücherbund, 1966
Nun drückt sie sich schon die vierte Stunde in der Poliklinik herum.Вот уже, считай, четвертый час в поликлинике трется.Adamow, Arkadi / MarktlückenАдамов, Аркадий / На свободное местоНа свободное местоАдамов, Аркадий© Издательство "Советский писатель", 1981MarktlückenAdamow, Arkadi© Издательство "Советский писатель", 1981© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985Aus dem Russischen von Heinz Kübart
"Siehst du, Machold, wir sind ja damals gute Freunde gewesen, wenigstens bis in die dritte oder vierte Klasse.- Помнишь, Махольд, как мы с тобой дружили - по крайней мере, класса до третьего - до четвертого.Hesse, Hermann / Knulp: Drei Geschichten aus dem Leben KnulpsГессе, Герман / КнульпКнульпГессе, ГерманKnulp: Drei Geschichten aus dem Leben KnulpsHesse, Hermann©1915 S. Fischer, Verlag
Sie muss erst Schopenhauer studieren; sie muss das vierte Buch der "Welt als Wille und Vorstellung" in Verse bringen.Она должна сначала изучить Шопенгауэра; она должна переложить в стихи четвертую книгу "Мира как воли и представления".Nietzsche, Friedrich / Der Fall WagnerКазус Вагнерзус ВагнерКазус Вагне© Издательство "Мысль", Москва 1990Der Fall WagnerNietzsche, Friedrich
Er ist tapfer und gewandt und auch ein guter Reiter. Er kommt jetzt in die vierte Klasse.Он храбрый и ловкий, прекрасно ездит на лошади и перешел в четвертый класс.Wolkow, Alexander / Die sieben Unterirdischen KönigeВолков, Александр / Семь подземных королейСемь подземных королейВолков, АлександрDie sieben Unterirdischen KönigeWolkow, Alexander
Eine vierte habe ich Ihnen damals angekündigt, aber nicht genannt.О четвертом я тогда упомянул, но не назвал его.Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989Einführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Vermutete Martin anfangs noch eine perfide Intrige, vielleicht von Seiten der Schließer, dann brachte der dritte, insbesondere jedoch der vierte Tod Irinas diese Überzeugung ins Wanken.Если вначале Мартин подозревал злой умысел, ну, допустим, со стороны ключников, то третья, а в особенности четвертая смерть Ирины это убеждение поколебали.Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / СпектрСпектрЛукьяненко, СергейSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Den Silberstreif am Horizont in Form der Belebung des Welthandels und der Konjunktur sieht Rohland frühestens im vierten Quartal 2009, warnt aber gleichzeitig vor übertriebenen Erwartungen an die Dynamik des Aufschwungs.Признаки улучшения ситуации, выраженные в оживлении мировой торговли и коньюнктуры, появятся, по мнению г-на Роланда, в 4-м квартале 2009, правда, он предостерегает от завышенных ожиданий относительно динамики подъема.http://russland.ahk.de/ 6/12/2011http://russland.ahk.de/ 6/12/2011
Ich trete in den vierten Eingang, steige in den ersten Stock hinauf und klingle an der Wohnung einunddreißig.Я отыскиваю четвертый подъезд, поднимаюсь на первый этаж и звоню в квартиру тридцать один.Adamow, Arkadi / MarktlückenАдамов, Аркадий / На свободное местоНа свободное местоАдамов, Аркадий© Издательство "Советский писатель", 1981MarktlückenAdamow, Arkadi© Издательство "Советский писатель", 1981© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985Aus dem Russischen von Heinz Kübart
„Die enormen Steigerungen in den russisch-deutschen Handelsbeziehungen zeigen trotz der Delle im vierten Quartal deutlich das mittelfristige Potential auf.«Колоссальный подъем в российско-германских торговых отношениях, несмотря на снижение в четвертом квартале, явно свидетельствует о среднесрочном потенциале.http://russland.ahk.de/ 6/12/2011http://russland.ahk.de/ 6/12/2011
Denn wahrlich, es kommen derer in dem vierten Buche so häufige und so vollkommene vor, als nur in irgend einem andern.Ибо поистине этих картин в четвертой книге так много и они отличаются такой завершенностью, как ни в какой другой книге.Lessing, Gotthold Ephraim / Laokoon oder Über die Grenzen der Malerei und PoesieЛессинг, Готтфрид Эфраим / Лаокоон, или о границах живописи и поэзииЛаокоон, или о границах живописи и поэзииЛессинг, Готтфрид Эфраим© Государственное издательство художественной литературы, 1957Laokoon oder Über die Grenzen der Malerei und PoesieLessing, Gotthold Ephraim
Ein zweiter und dann ein dritter Soldat stiegen ein, und ein paar Minuten später schloss ein vierter die Tür hinter sich.Второй, а за ним и третий солдат вошли в бронемашину, через несколько минут появился четвертый и закрыл дверь за собой.Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубежЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. ЕвстигнеевDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
«Manche Leute gewöhnen sich an den Tod auch wie an einen vierten Mann beim Skatspielen», sage ich.- Есть люди, которые привыкают к смерти, как к четвертому партнеру при игре в скат, - замечаю я.Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелискЧерный обелискРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1956© 1998 АстDer schwarze ObeliskRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1956
Resultate der Arbeiten von Kortum und Smith über die geometrischen Konstruktionsaufgaben dritten und vierten Grades.Результаты работ Кортума и Смита относительно геометрических задач на построение третьей и четвертой степени.Adler, August / Theorie der geometrischen KonstruktionenАдлер, Август / Теория геометрических построенийТеория геометрических построенийАдлер, Август© "Государственное учебно-педагогическое издательство наркомпроса РСФСР ", 1940Theorie der geometrischen KonstruktionenAdler, August
Add to my dictionary
vierte
Numeralчетвёртый
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
vierte Geschlechtskrankheit
паховая лимфогранулема
vierte Geschlechtskrankheit
четвертая венерическая болезнь
vierte Krankheit
четвертая болезнь
der vierte
четвертый
Schüler der vierten Klasse
четвероклассник
Student im vierten Studienjahr
четверокурсник
zum vierten Mal
в четвертый раз
viertehalb
три с половиной
Word forms
vierte
Zahl
Mask.Sing. | Fem.Sing. | Neut.Sing. | Plural | |
Nominativ | vierte, vierter | vierte | vierte, viertes | vierten, vierte |
Genitiv | vierten | vierten, vierter | vierten | vierten, vierter |
Dativ | vierten, viertem | vierten, vierter | vierten, viertem | vierten |
Akkusativ | vierten | vierte | vierte, viertes | vierten, vierte |