without examplesFound in 1 dictionary
The Comprehensive German-Russian Dictionary- dicts.universal_de_ru.description
- dicts.universal_de_ru.description
verstehen*
vt
понимать, осознавать; разуметь, подразумевать
понимать, разбирать, различать (на слух)
уметь; знать (напр, какой-л иностранный язык); владеть (каким-л умением)
sich verstehen
понимать друг друга
(auf A) знать толк, разбираться (в чём-л)
- sich von selbst verstehen — быть само собой разумеющимся
Examples from texts
Und wirklich kennenlernen und verstehen konnte ich sie nur, wenn ich mit ihnen intim wurde.Я должен был дегустировать женщин, чтобы познать их на самом деле, пробраться внутрь.Bukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneБуковски, Чарлз / ЖенщиныЖенщиныБуковски, Чарлз© 1978 by Charles Bukowski© М. Немцов, перевод с английского, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010Das Liebesleben der HyäneBukowski, Charles© 1978 Charles Bukowski© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
Ohne zu verstehen, was er begehrte, durchzuckte sie ein Schauder.Она не понимала, чего он хотел от нее, но все же почувствовала ужас.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
»Gut«, sagte er, »du willst dich an mir rächen, ich kann das verstehen, aber daß du es auf diese Weise machen mußt.«- Хорошо, - сказал он, - ты хочешь мне отомстить, это понятно, но неужели надо мстить таким образом?Böll, Heinrich / Billard um halbzehnБелль, Генрих / Бильярд в половине десятогоБильярд в половине десятогоБелль, Генрих© Изд-во "Радуга", 1988© Пер. с нем. - Л. ЧернаяBillard um halbzehnBöll, Heinrich© Deutscher Taschenbuch Verlag, 1974
Und deshalb brauchte man als Durchschnittsspieler auch nicht jeden einzelnen Zug des Meisters zu verstehen, denn... in der Tat verstand man nicht recht, was die Dame dort sollte, wo sie sich befand.И поэтому среднему шахматисту не так уж обязательно понимать каждый отдельный ход мастера, потому что... в самом деле было не очень-то понятно, зачем нужен был ферзь в том месте, где он сейчас стоял.Suskind, Patrick / Ein KampfЗюскинд, Патрик / ПоединокПоединокЗюскинд, Патрик© 1985 Patric Sueskind© Перевод с немецкого А.Тарасова, 1999Ein KampfSuskind, Patrick© 1985 Patric Sueskind
Die Symptome sind dann erst recht als Ersatzbefriedigung für die im Leben vermißte zu verstehen.В таком случае симптомы тем более следует понимать как заместители недостающего в жизни удовлетворения.Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989Einführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Was die Menschen jeweils unter dem Begriff "Mensch" verstehen, ist stets nur eine vergängliche bürgerliche Übereinkunft.То, что люди в каждый данный момент вкладывают в понятие «человек», есть всегда лишь временная, обывательская договоренность.Hesse, Hermann / Der SteppenwolfГессе, Герман / Степной волкСтепной волкГессе, Герман© С. Апт, 2003© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003Der SteppenwolfHesse, Hermann© 1927 by S. Fischer Verlag A. G., Berlin
«Nur die Künstler verstehen es, zu schauen.»«Лишь одни художники умеют видеть!»Camus, Albert / Die PestКамю, Альбер / ЧумаЧумаКамю, Альбер© Издательство "Радуга", 1989Die PestCamus, Albert© 1947 by Librairie Gallimard, Paris©1950 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg
Können Sie das verstehen?«Вы можете это понять?Remarque, Erich Maria / Arc de TriompheРемарк, Эрих Мария / Триумфальная аркаТриумфальная аркаРемарк, Эрих Мария© Эрих Мария Ремарк, 1945© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1988 by Kiepenheuer & Witsch© Аст, 1999© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. ШрайбераArc de TriompheRemarque, Erich Maria© 1945 by Erich Maria Remarque© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
Er machte eine Pause, wie um seinem Zuhörer Zeit zu einer Frage zu lassen, aber dieser gab nur durch eine höfliche Gebärde der Ergebenheit zu verstehen, daß er aufmerke und seines Auftrags gewärtig sei.Он сделал паузу, как бы предоставляя слушавшему возможность что‑тo спросить, но тот только вежливым жестом выразил покорность и дал понять, что внимательно слушает и ждет поручения.Hesse, Hermann / Das GlasperlenspielГессе, Герман / Игра в бисерИгра в бисерГессе, Герман© С. Апт, 2003© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003Das GlasperlenspielHesse, Hermann© 1943 by Fretz & Wasmuth Verlag AG Zurich
Aber wenn er schlecht ist, Sie verstehen."А вот если плохой, то сами понимаете...Adamow, Arkadi / MarktlückenАдамов, Аркадий / На свободное местоНа свободное местоАдамов, Аркадий© Издательство "Советский писатель", 1981MarktlückenAdamow, Arkadi© Издательство "Советский писатель", 1981© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985Aus dem Russischen von Heinz Kübart
Ich kann verstehen, daß du stolz auf sie bist."Ты можешь ими гордиться.Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звездДиадема со звездКлейтон, Джоу© 1977 by Jo Clayton© Издательство "Оверлайд", 1992 г.Diadem von den SternenClayton, Jo© 1977 by Jo Clayton© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München
Der Apostel gibt uns ja zu verstehen, dass auch die Engel ihre eigene Sprache haben, wenn er sagt: „Wenn ich die Sprache der Engel redete."Так, Апостол открыл нам, что и Ангелы имеют свой собственный язык, когда сказал: аще языки человЬческими глаголю и ангельскими.© 2006-2011http://russian-church.de 29.12.2011© 2006-2011http://russian-church.de 29.12.2011
Die Söldner umdrängten sie, ohne ihre Rede zu verstehen.Солдаты, не понимая, что она говорит, столпились вокруг нее.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Sonst, Sie verstehen, gibt es keine Möglichkeit, mich festzunehmen.За все остальное никто не может меня арестовать, верно?Camus, Albert / Der FallКамю, Альбер / ПадениеПадениеКамю, Альбер© Издательство " Радуга", 1988Der FallCamus, Albert©1957 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg© 1956 by Librairie Gallimard, Paris
Für schön konnte Clara keinesweges gelten; das meinten alle, die sich von Amtswegen auf Schönheit verstehen.Клару никак нельзя было назвать красивой; на этом сходились все, кому по должности надлежало понимать в красоте.Hoffmann, Ernst Theodor A. / Der SandmannГофман, Эрнст Теодор А. / Песочный человекПесочный человекГофман, Эрнст Теодор А.© Издательство "Советская Россия", 1991Der SandmannHoffmann, Ernst Theodor A.© 2006 Patmos Verlag GmbH & Co. KG
Add to my dictionary
Verbпонимать; осознавать; разуметь; подразумеватьExamples
j-m etw. zu verstehen geben— дать понять кому-л что-л [намекать кому-л на что-л]
Spaß verstehen — понимать [не обижаться на] шутку
Was verstehen Sie darunter? — Что вы понимаете под этим? [Что вы хотите этим сказать?] Versteh mich recht! Да пойми же меня (правильно)!
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
б
translation added by Анастасия Овдина - 2.
понимать
translation added by Илья Беляев - 3.
понимать
translation added by Dasha .
Collocations
zu verstehen geben
намекать
zu verstehen geben
намекнуть
darunter verstehen
подразумевать
sich auf verstehen
понимать
sich verstehen
смыслить
psychologisches Verstehen
психологическое понимание
verstehende Psychopathologie
понимающая психопатология
den Verstand verlieren
обезуметь
verstehenlernen
научиться понимать
verstehenlernen
постепенно осознавать
vorbeiverstehen
не понимать
vorbeiverstehen
неправильно понять
Textverstehen
понимание текста
Bauernverstand
крестьянский ум
Hausverstand
здравый смысл
Word forms
verstehen
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich verstehe | wir verstehen |
du verstehst | ihr versteht |
er/sie/es versteht | sie verstehen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich verstand | wir verstanden |
du verstandest, verstandst | ihr verstandet |
er/sie/es verstand | sie verstanden |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe verstanden | wir haben verstanden |
du hast verstanden | ihr habt verstanden |
er/sie/es hat verstanden | sie haben verstanden |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte verstanden | wir hatten verstanden |
du hattest verstanden | ihr hattet verstanden |
er/sie/es hatte verstanden | sie hatten verstanden |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde verstehen, *verstehn | wir werden verstehen, *verstehn |
du wirst verstehen, *verstehn | ihr werdet verstehen, *verstehn |
er/sie/es wird verstehen, *verstehn | sie werden verstehen, *verstehn |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde verstanden | wir werden verstanden |
du wirst verstanden | ihr werdet verstanden |
er/sie/es wird verstanden | sie werden verstanden |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich verstehe | wir verstehen |
du verstehest | ihr verstehet |
er/sie/es verstehe | sie verstehen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe verstanden | wir haben verstanden |
du habest verstanden | ihr habet verstanden |
er/sie/es habe verstanden | sie haben verstanden |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde verstehen, *verstehn | wir werden verstehen, *verstehn |
du werdest verstehen, *verstehn | ihr werdet verstehen, *verstehn |
er/sie/es werde verstehen, *verstehn | sie werden verstehen, *verstehn |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde verstanden | wir werden verstanden |
du werdest verstanden | ihr werdet verstanden |
er/sie/es werde verstanden | sie werden verstanden |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich verstund, verstände, verstünde | wir verstunden, verständen, verstünden |
du verstundest, verständest, verstündest | ihr verstundet, verständet, verstündet |
er/sie/es verstund, verstände, verstünde | sie verstunden, verständen, verstünden |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde verstehen, *verstehn | wir würden verstehen, *verstehn |
du würdest verstehen, *verstehn | ihr würdet verstehen, *verstehn |
er/sie/es würde verstehen, *verstehn | sie würden verstehen, *verstehn |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte verstanden | wir hätten verstanden |
du hättest verstanden | ihr hättet verstanden |
er/sie/es hätte verstanden | sie hätten verstanden |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde verstanden | wir würden verstanden |
du würdest verstanden | ihr würdet verstanden |
er/sie/es würde verstanden | sie würden verstanden |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde verstanden | wir werden verstanden |
du wirst verstanden | ihr werdet verstanden |
er/sie/es wird verstanden | sie werden verstanden |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde verstanden | wir wurden verstanden |
du wurdest verstanden | ihr wurdet verstanden |
er/sie/es wurde verstanden | sie wurden verstanden |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin verstanden | wir sind verstanden |
du bist verstanden | ihr seid verstanden |
er/sie/es ist verstanden | sie sind verstanden |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war verstanden | wir waren verstanden |
du warst verstanden | ihr wart verstanden |
er/sie/es war verstanden | sie waren verstanden |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde verstanden | wir werden verstanden |
du wirst verstanden | ihr werdet verstanden |
er/sie/es wird verstanden | sie werden verstanden |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde verstanden | wir werden verstanden |
du wirst verstanden | ihr werdet verstanden |
er/sie/es wird verstanden | sie werden verstanden |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde verstanden | wir werden verstanden |
du werdest verstanden | ihr werdet verstanden |
er/sie/es werde verstanden | sie werden verstanden |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei verstanden | wir seien verstanden |
du seist verstanden | ihr seiet verstanden |
er/sie/es sei verstanden | sie seien verstanden |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde verstanden | wir werden verstanden |
du werdest verstanden | ihr werdet verstanden |
er/sie/es werde verstanden | sie werden verstanden |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde verstanden | wir werden verstanden |
du werdest verstanden | ihr werdet verstanden |
er/sie/es werde verstanden | sie werden verstanden |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde verstanden | wir würden verstanden |
du würdest verstanden | ihr würdet verstanden |
er/sie/es würde verstanden | sie würden verstanden |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre verstanden | wir wären verstanden |
du wärst verstanden | ihr wärt verstanden |
er/sie/es wäre verstanden | sie wären verstanden |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde verstanden | wir würden verstanden |
du würdest verstanden | ihr würdet verstanden |
er/sie/es würde verstanden | sie würden verstanden |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde verstanden | wir würden verstanden |
du würdest verstanden | ihr würdet verstanden |
er/sie/es würde verstanden | sie würden verstanden |
Imperativ | versteh, verstehe |
Partizip I (Präsens) | verstehend |
Partizip II (Perfekt) | verstanden |