without examplesFound in 1 dictionary
The Comprehensive German-Russian Dictionary- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
verstecken
vt
прятать
перен прятать, скрывать
sich verstecken
прятаться, скрываться
перен прятать, скрывать, прикрывать
Examples from texts
Man weiß nicht, was sonst noch passiert; deshalb ist uns erlaubt worden, uns im Walde zu verstecken, bis sie weg sind."Однако никто не знает, что еще при этом может произойти. Поэтому нам разрешили спрятаться в лесу, пока они не уедут.Remarque, Erich Maria / Die Nacht von LissabonРемарк, Эрих Мария / Ночь в ЛиссабонеНочь в ЛиссабонеРемарк, Эрих Мария© Deutscher Bücherbund, 1966© Пер. с нем. Ю. ПлашевскийDie Nacht von LissabonRemarque, Erich Maria© Deutscher Bücherbund, 1966
Donnerwetter!« Er tat, als wolle er sich verstecken, als fürchte er sich vor ihnen.Он сделал вид, будто хочет спрятаться от страха.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Die Gesetze, die Moral, die Religion sind für ihn ebenso viele bürgerliche Vorurteile, hinter denen sich ebenso viele bürgerliche Interessen verstecken.Законы, мораль, религия – все это для него не более как буржуазные предрассудки, за которыми скрываются буржуазные интересы.Marx, Karl,Engels, Friedrich / Manifest der Kommunistischen ParteiМаркс, Карл,Энгельс, Фридрих / Манифест коммунистической партииМанифест коммунистической партииМаркс, Карл,Энгельс, Фридрих© «Государственное издательство политической литературы», 1955Manifest der Kommunistischen ParteiMarx, Karl,Engels, Friedrich© dieser Ausgabe Bernd Müller Verlag, Zittau 2009
Sie können sich doch nicht zeitlebens dort verstecken?Не всю же жизнь им там скрываться?Adamow, Arkadi / MarktlückenАдамов, Аркадий / На свободное местоНа свободное местоАдамов, Аркадий© Издательство "Советский писатель", 1981MarktlückenAdamow, Arkadi© Издательство "Советский писатель", 1981© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985Aus dem Russischen von Heinz Kübart
Sie konnte kein Wort hervorbringen, aber der Ausdruck ihres Gesichtes verriet mir alles: sie brauchte sich nicht mehr zu verstecken.Она не могла произнести ни слова, но по выражению ее лица я понял все: ей больше незачем было скрываться.Meyrink, Gustav / Der GolemМайринк, Густав / ГолемГолемМайринк, ГуставDer GolemMeyrink, Gustav© 1915 by Kurt Wolff Verlag Leipzig
In unseren Kellern gibt es zu viel Licht. Dort kann ich mich nicht verstecken.«В наших подвалах слишком много Света, чтобы там прятаться.Lukianenko, Sergej / Der Herr der FinsternisЛукьяненко, Сергей / Мальчик и ТьмаМальчик и ТьмаЛукьяненко, СергейDer Herr der FinsternisLukianenko, Sergej© 1997 Sergej Lukianenko© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und Basel
Ich werde mich im Wald verstecken."Я спрячусь в лесу.Remarque, Erich Maria / Die Nacht von LissabonРемарк, Эрих Мария / Ночь в ЛиссабонеНочь в ЛиссабонеРемарк, Эрих Мария© Deutscher Bücherbund, 1966© Пер. с нем. Ю. ПлашевскийDie Nacht von LissabonRemarque, Erich Maria© Deutscher Bücherbund, 1966
,Ich werde mich im unterirdischen Gang verstecken, entschied Bilan."Я спрячусь в подземном ходе" - решил Билан.Wolkow, Alexander / Die sieben Unterirdischen KönigeВолков, Александр / Семь подземных королейСемь подземных королейВолков, АлександрDie sieben Unterirdischen KönigeWolkow, Alexander
Dort war sie zunächst sicher, dort konnte sie sich verstecken, falls die Hornisse bereuen sollte, sie freigegeben zu haben, und ihr folgte.Только там она сможет скрыться, только там она будет в безопасности, если шершень вдруг передумает и бросится за ней в погоню.Bonsels, Waldemar / Die Biene Maja und ihre AbenteuerБонзельс, Вальдемар / Приключения пчелки МайиПриключения пчелки МайиБонзельс, Вальдемар© 1912 by Schuster & Loeffler© 1993, 1995 Изд-во МАИ© пер. с нем. М.А. ВайсбейнDie Biene Maja und ihre AbenteuerBonsels, Waldemar© 1912 by Schuster & Loeffler
Doch der vermeintliche Nutzen, ein gesichertes und sorgenfreies Leben, der wird zum Eigentor – sie machen sich abhängig, verstecken ihre Fähigkeiten und können am Ende nicht einmal für sich selbst sorgen.Но мнимая польза от обеспеченной и беззаботной жизни в конце концов оборачивается голом в свои ворота — потому что женщины становятся зависимыми, прячут свои способности и в итоге не могут позаботиться о себе сами.Ehrhardt, Ute / Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinЭрхардт, Уте / Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотятХорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотятЭрхардт, Уте© 1994 Ute Erhardt© 1994 Fischer Verlag© 2003 Е. Файгль, перевод на русский язык© 2003 Независимая фирма “Класс”, издание, оформлениеGute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinEhrhardt, Ute© 1994 S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main
Wir konnten uns diesen Luxus erlauben, weil wir uns eine Woche lang nicht verstecken mußten.Мы могли позволить себе эту роскошь, потому что в течение недели нам не нужно было прятаться.Remarque, Erich Maria / Die Nacht von LissabonРемарк, Эрих Мария / Ночь в ЛиссабонеНочь в ЛиссабонеРемарк, Эрих Мария© Deutscher Bücherbund, 1966© Пер. с нем. Ю. ПлашевскийDie Nacht von LissabonRemarque, Erich Maria© Deutscher Bücherbund, 1966
Wenn wir von Schatten zu Schatten springen, können wir die Nachtseite erreichen und uns dort eine Woche lang verstecken."Если будем прыгать из тени в тень, то доберемся до ночной стороны и спрячемся там на неделю.Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лесЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005Der SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Vor dem Bad hatte er sie dort aus Prinzip versteckt, allerdings nicht mit dem Schlafmittel gerechnet.Вообще‑то в сапог он ее засунул просто на всякий случай, перед ванной, вовсе не ожидая, что ему вколят снотворное.Asimov, Isaac / Lucky StarrАзимов, Айзек / Дэвид Старр – космический рейнджерДэвид Старр – космический рейнджерАзимов, Айзек© Издательство "Авотс", 1991Lucky StarrAsimov, Isaac© Copyright 1952 by Doubleday & Co. Inc.
Steiner hatte endlich erfahren, wo die Kinder des alten Seligmann versteckt waren.Штайнер, наконец, узнал, где скрываются дети старого Зелигмана.Remarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenРемарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своегоВозлюби ближнего своегоРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1953© Пер. с нем. - Е.НикаевLiebe Deinen NächstenRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1953
"Du hast mich nicht verstanden", erklärte der hinter der Luftspiegelung versteckte Phag geduldig.– Ты не понимаешь, – терпеливо объяснил скрытый за маревом фаг.Lukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertЛукьяненко, Сергей / Танцы на снегуТанцы на снегуЛукьяненко, СергейDas SchlangenschwertLukianenko, Sergej© 2007 Beltz & Gelberg© 2001 Sergej Lukianenko
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
sich verstecken
забиться
sich verstecken
залечь
sich verstecken
запрятаться
sich verstecken
засесть
an einem neuen Platz verstecken
перепрятать
sich verstecken
попрятаться
sich verstecken - hinter
прикрыться
sich verstecken
притаиться
sich verstecken
прятаться
sich verstecken
скрыться
sich verstecken
спрятаться
sich verstecken
таиться
sich verstecken
укрыться
versteckte Ausfuhrprämie
скрытая экспортная премия
versteckte Drohung
скрытая угроза
Word forms
verstecken
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich verstecke | wir verstecken |
du versteckst | ihr versteckt |
er/sie/es versteckt | sie verstecken |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich versteckte | wir versteckten |
du verstecktest | ihr verstecktet |
er/sie/es versteckte | sie versteckten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe versteckt | wir haben versteckt |
du hast versteckt | ihr habt versteckt |
er/sie/es hat versteckt | sie haben versteckt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte versteckt | wir hatten versteckt |
du hattest versteckt | ihr hattet versteckt |
er/sie/es hatte versteckt | sie hatten versteckt |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde verstecken | wir werden verstecken |
du wirst verstecken | ihr werdet verstecken |
er/sie/es wird verstecken | sie werden verstecken |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde versteckt | wir werden versteckt |
du wirst versteckt | ihr werdet versteckt |
er/sie/es wird versteckt | sie werden versteckt |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich verstecke | wir verstecken |
du versteckest | ihr verstecket |
er/sie/es verstecke | sie verstecken |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe versteckt | wir haben versteckt |
du habest versteckt | ihr habet versteckt |
er/sie/es habe versteckt | sie haben versteckt |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde verstecken | wir werden verstecken |
du werdest verstecken | ihr werdet verstecken |
er/sie/es werde verstecken | sie werden verstecken |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde versteckt | wir werden versteckt |
du werdest versteckt | ihr werdet versteckt |
er/sie/es werde versteckt | sie werden versteckt |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich versteckte | wir versteckten |
du verstecktest | ihr verstecktet |
er/sie/es versteckte | sie versteckten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde verstecken | wir würden verstecken |
du würdest verstecken | ihr würdet verstecken |
er/sie/es würde verstecken | sie würden verstecken |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte versteckt | wir hätten versteckt |
du hättest versteckt | ihr hättet versteckt |
er/sie/es hätte versteckt | sie hätten versteckt |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde versteckt | wir würden versteckt |
du würdest versteckt | ihr würdet versteckt |
er/sie/es würde versteckt | sie würden versteckt |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde versteckt | wir werden versteckt |
du wirst versteckt | ihr werdet versteckt |
er/sie/es wird versteckt | sie werden versteckt |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde versteckt | wir wurden versteckt |
du wurdest versteckt | ihr wurdet versteckt |
er/sie/es wurde versteckt | sie wurden versteckt |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin versteckt | wir sind versteckt |
du bist versteckt | ihr seid versteckt |
er/sie/es ist versteckt | sie sind versteckt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war versteckt | wir waren versteckt |
du warst versteckt | ihr wart versteckt |
er/sie/es war versteckt | sie waren versteckt |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde versteckt | wir werden versteckt |
du wirst versteckt | ihr werdet versteckt |
er/sie/es wird versteckt | sie werden versteckt |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde versteckt | wir werden versteckt |
du wirst versteckt | ihr werdet versteckt |
er/sie/es wird versteckt | sie werden versteckt |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde versteckt | wir werden versteckt |
du werdest versteckt | ihr werdet versteckt |
er/sie/es werde versteckt | sie werden versteckt |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei versteckt | wir seien versteckt |
du seist versteckt | ihr seiet versteckt |
er/sie/es sei versteckt | sie seien versteckt |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde versteckt | wir werden versteckt |
du werdest versteckt | ihr werdet versteckt |
er/sie/es werde versteckt | sie werden versteckt |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde versteckt | wir werden versteckt |
du werdest versteckt | ihr werdet versteckt |
er/sie/es werde versteckt | sie werden versteckt |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde versteckt | wir würden versteckt |
du würdest versteckt | ihr würdet versteckt |
er/sie/es würde versteckt | sie würden versteckt |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre versteckt | wir wären versteckt |
du wärst versteckt | ihr wärt versteckt |
er/sie/es wäre versteckt | sie wären versteckt |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde versteckt | wir würden versteckt |
du würdest versteckt | ihr würdet versteckt |
er/sie/es würde versteckt | sie würden versteckt |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde versteckt | wir würden versteckt |
du würdest versteckt | ihr würdet versteckt |
er/sie/es würde versteckt | sie würden versteckt |
Imperativ | versteck, verstecke |
Partizip I (Präsens) | versteckend |
Partizip II (Perfekt) | versteckt |