without examplesFound in 3 dictionaries
The Comprehensive German-Russian Dictionary- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
verstärken
vt
усиливать; укреплять; подкреплять; утолщать; увеличивать
sich verstärken усиливаться, укрепляться
Chemistry (De-Ru)
verstärken
усиливать; укреплять
увеличивать концентрацию (вещества в растворе)
наполнять, армировать
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Alle bisherigen Erfahrungen deuten daraufhin, dass die damit von Ihnen ausgehenden Signale die Wut und die Gewalt der Angreifer/innen verstärken oder sogar scheinbar legitimieren.Весь предшествующий опыт показывает, что тем самым вы даёте неверный сигнал нападающему и можете только усилить его агрессивность или даже дать повод к оправданию его действий.© Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalenhttps://services.nordrheinwestfalendirekt.de 05.04.2011© Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalenhttps://services.nordrheinwestfalendirekt.de 05.04.2011
Sie sind auf der Suche nach neuen Absatzmärkten oder möchten ihre Position auf dem europäischen Markt verstärken.Они ищут новые рынки сбыта, либо же хотят усилить свои позиции в европейском пространстве.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Zusammenarbeit verstärkenУсиление сотрудничества© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Für kurze Zeit widerstand der Satellit den titanischen Kräften und behielt seine annähernd sphärische Form bei. Doch dann zeitigten die neuen, verstärkten Gezeitenkräfte eine Wirkung.Несколько минут спутник отчаянно сопротивлялся мощнейшим деформациям, сохраняя шарообразную форму, но в конце концов не вынес страшного давления.Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von CharonDer Ring von CharonAllen, Roger© 1990 by Roger MacBride Allen© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, MünchenКольцо ХаронаАллен, Роджер© 1990 by Roger MacBride Allen© ООО «Издательство ACT», 1996© перевод Н. Магнат
Das Bundesforum Familie hält es für dringend erforderlich, dass verstärkte Anstrengungen dazu unternommen werden, diese Benachteiligungen durch geeignete Konzepte und Maßnahmen abzubauen.Федеральный Форум Семья считает необходимым срочно предпринять значительные усилия для устранения этой ситуации через концепции и мероприятия.© Bundesministerium für Familie, Senioren, Frauen und Jugendhttp://www.bmfsfj.de/ 04.04.2011
Ich habe die Gravitation von Charon soweit verstärkt und gebündelt, um eine Neutronensphäre zu erzeugen, aber mehr auch nicht. Ich habe den künstlichen Bündelungsdruck weggenommen.Я собрал в фокус гравитационное поле Харона и получил пока только нейтронную звезду.Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von CharonDer Ring von CharonAllen, Roger© 1990 by Roger MacBride Allen© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, MünchenКольцо ХаронаАллен, Роджер© 1990 by Roger MacBride Allen© ООО «Издательство ACT», 1996© перевод Н. Магнат
Die Verachtung, die man gegen die Krämer von Karthago hegte, verstärkte den Mut. Kaum hatte Spendius den Angriffsbefehl gegeben, so war er allerorts auch aufgefaßt und schon ausgeführt.Презрение, которое они чувствовали к этим купцам, поднимало их дух; прежде чем Спендий скомандовал, они сами поняли маневр и поспешили его выполнить.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Beim eher sensiblen Markt für alkoholische Getränke sind folgende Tendenzen erkennbar. Nach Beobachtungen der nationalen Alkoholassoziation kommen wieder verstärkt illegale hochprozentige Alkoholika auf den Markt.На более чувствительном к подобным изменениям алкогольном рынке наблюдаются следующие тенденции: по сообщениям национальной алкогольной ассоциации, на рынке снова появилось много нелегального крепкого алкоголя.http://russland.ahk.de/ 6/12/2011http://russland.ahk.de/ 6/12/2011
Man kann bei Else Woltersheim verstärkte gesellschaftsfeindliche Tendenzen feststellen, die zu mildern nicht einmal Konrad Beiters gelingt.У Эльзы Вольтерсхайм можно обнаружить усилившиеся общественно враждебные тенденции, смягчить которые не удается даже Конраду Байтерсу.Böll, Heinrich / Die verlorene Ehre der Katharina BlumБелль, Генрих / Потерянная честь Катарины БлюмПотерянная честь Катарины БлюмБелль, Генрих© Издательство "Радуга", 1988Die verlorene Ehre der Katharina BlumBöll, Heinrich© 1974 Verlag Kiepenheuer & Witsch, Koln
BBE ist der Klangfeldeffekt, der die hohen Frequenzen verstärkt und ausgezeichnete Auflösungen hat, die für klarere Musik sorgen.ВВЕ - это эффект звукового поля, усиливающей высокие частоты с превосходной дискретизацией, что делает звук намного чище.© COWON SYSTEMS, INC.http://cowonglobal.com/ 6/16/2012© COWON SYSTEMS, INC.http://cowonglobal.com/ 6/16/2012
Unheimliche Wahnideen und Zwangsvorstellungen hatten sich bei ihm in verstärktem Maße wiederholt, und auf Veranlassung seiner Gattin und eines Arztes hatte er sich nunmehr in eine Anstalt begeben.Мрачные бредовые и навязчивые идеи возобновились с еще большей силой, и он, по настоянию своей супруги и врача, был помещен в лечебницу.Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / БудденброкиБудденброкиМанн, Томас© Издательство «Правда», 1985BuddenbrooksMann, Thomas© G. Fischer Verlag, 1909
Seit 2008 sind wir verstärkt in den russischen Regionen tätig.В 2008 году мы усилили свое присутствие в регионах.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Die Hauptgründe dafür sind die Ausweitung des operativen Geschäftes, verstärkte Investitionen und der Aufbau von Produktionsstandorten.Такое явление может быть связано прежде всего с необходимостью увеличения оперативного и инвестиционного присутствия германского бизнеса в России и, как следствие, перехода к форме филиала или общества с ограниченной ответственностью.http://russland.ahk.de/ 6/12/2011http://russland.ahk.de/ 6/12/2011
Vielmehr hat gerade der wesentliche Beitrag der Bundesrepublik zur Entspannung zwischen Ost und West der westdeutschen Außenpolitik einen größeren Spielraum verschafft und das politische Gewicht der Bundesrepublik in der Welt verstärkt.Напротив, именно существенный вклад Федеративной республики в разрядку между Востоком и Западом открыл перед западногерманской внешней политикой гораздо больший простор и повысил ее политический вес во всем мире.Sontheimer, Kurt / Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandЗонтхаймер, Курт / Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыФедеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыЗонтхаймер, Курт© R. Piper & Co. Verlag, München 1993© Памятники исторической мысли, 1996Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandSontheimer, Kurt© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
Dieser sich verstärkende Konzentrationsprozeß läßt sich in fast allen Industriezweigen in der Bundesrepublik nachweisen, so im Schiffbau, in der Autoindustrie, in der Nahrungsmittelindustrie und auch im Bankwesen.Этот усиливающийся процесс концентрации можно наблюдать почти во всех отраслях промышленности в Западной Германии: в кораблестроении, в автомобильной промышленности, в промышленности продовольственных товаров и в банках.Maier, Harry,Stier, Peter / Faschismus und politischer KlerikalismusМайер, Гарри,Штир, П. / Фашизм и политический клерикализмФашизм и политический клерикализмМайер, Гарри,Штир, П.© 1961 Dietz Verlag Berlin© Издательство иностранной литературы, 1963© Пер. с нем. Н.Г. КомлеваFaschismus und politischer KlerikalismusMaier, Harry,Stier, Peter© 1961 Dietz Verlag Berlin
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
sich verstärken
нарастать
sich verstärken
нарасти
sich verstärken
прогрессировать
sich verstärken
удесятериться
sich verstärken
укрепиться
sich verstärken
усилиться
sich verstärken
усугубиться
sich verstärken
усиливаться
verstärkte Regelblutung
гиперменорея
verstärkte Isolierung
усиленная изоляция
perlonverstärkt
с примесью перлона
Word forms
verstärken
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich verstärke | wir verstärken |
du verstärkst | ihr verstärkt |
er/sie/es verstärkt | sie verstärken |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich verstärkte | wir verstärkten |
du verstärktest | ihr verstärktet |
er/sie/es verstärkte | sie verstärkten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe verstärkt | wir haben verstärkt |
du hast verstärkt | ihr habt verstärkt |
er/sie/es hat verstärkt | sie haben verstärkt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte verstärkt | wir hatten verstärkt |
du hattest verstärkt | ihr hattet verstärkt |
er/sie/es hatte verstärkt | sie hatten verstärkt |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde verstärken | wir werden verstärken |
du wirst verstärken | ihr werdet verstärken |
er/sie/es wird verstärken | sie werden verstärken |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde verstärkt | wir werden verstärkt |
du wirst verstärkt | ihr werdet verstärkt |
er/sie/es wird verstärkt | sie werden verstärkt |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich verstärke | wir verstärken |
du verstärkest | ihr verstärket |
er/sie/es verstärke | sie verstärken |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe verstärkt | wir haben verstärkt |
du habest verstärkt | ihr habet verstärkt |
er/sie/es habe verstärkt | sie haben verstärkt |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde verstärken | wir werden verstärken |
du werdest verstärken | ihr werdet verstärken |
er/sie/es werde verstärken | sie werden verstärken |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde verstärkt | wir werden verstärkt |
du werdest verstärkt | ihr werdet verstärkt |
er/sie/es werde verstärkt | sie werden verstärkt |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich verstärkte | wir verstärkten |
du verstärktest | ihr verstärktet |
er/sie/es verstärkte | sie verstärkten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde verstärken | wir würden verstärken |
du würdest verstärken | ihr würdet verstärken |
er/sie/es würde verstärken | sie würden verstärken |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte verstärkt | wir hätten verstärkt |
du hättest verstärkt | ihr hättet verstärkt |
er/sie/es hätte verstärkt | sie hätten verstärkt |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde verstärkt | wir würden verstärkt |
du würdest verstärkt | ihr würdet verstärkt |
er/sie/es würde verstärkt | sie würden verstärkt |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde verstärkt | wir werden verstärkt |
du wirst verstärkt | ihr werdet verstärkt |
er/sie/es wird verstärkt | sie werden verstärkt |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde verstärkt | wir wurden verstärkt |
du wurdest verstärkt | ihr wurdet verstärkt |
er/sie/es wurde verstärkt | sie wurden verstärkt |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin verstärkt | wir sind verstärkt |
du bist verstärkt | ihr seid verstärkt |
er/sie/es ist verstärkt | sie sind verstärkt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war verstärkt | wir waren verstärkt |
du warst verstärkt | ihr wart verstärkt |
er/sie/es war verstärkt | sie waren verstärkt |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde verstärkt | wir werden verstärkt |
du wirst verstärkt | ihr werdet verstärkt |
er/sie/es wird verstärkt | sie werden verstärkt |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde verstärkt | wir werden verstärkt |
du wirst verstärkt | ihr werdet verstärkt |
er/sie/es wird verstärkt | sie werden verstärkt |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde verstärkt | wir werden verstärkt |
du werdest verstärkt | ihr werdet verstärkt |
er/sie/es werde verstärkt | sie werden verstärkt |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei verstärkt | wir seien verstärkt |
du seist verstärkt | ihr seiet verstärkt |
er/sie/es sei verstärkt | sie seien verstärkt |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde verstärkt | wir werden verstärkt |
du werdest verstärkt | ihr werdet verstärkt |
er/sie/es werde verstärkt | sie werden verstärkt |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde verstärkt | wir werden verstärkt |
du werdest verstärkt | ihr werdet verstärkt |
er/sie/es werde verstärkt | sie werden verstärkt |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde verstärkt | wir würden verstärkt |
du würdest verstärkt | ihr würdet verstärkt |
er/sie/es würde verstärkt | sie würden verstärkt |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre verstärkt | wir wären verstärkt |
du wärst verstärkt | ihr wärt verstärkt |
er/sie/es wäre verstärkt | sie wären verstärkt |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde verstärkt | wir würden verstärkt |
du würdest verstärkt | ihr würdet verstärkt |
er/sie/es würde verstärkt | sie würden verstärkt |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde verstärkt | wir würden verstärkt |
du würdest verstärkt | ihr würdet verstärkt |
er/sie/es würde verstärkt | sie würden verstärkt |
Imperativ | verstärk, verstärke |
Partizip I (Präsens) | verstärkend |
Partizip II (Perfekt) | verstärkt |