without examplesFound in 2 dictionaries
Polytechnical Dictionary- dicts.polytechnical_de_ru.description
- dicts.polytechnical_de_ru.description
versetzt
смещённый; эксцентричный; дезаксиальный
AutoService (De-Ru)
versetzt
смещённый
эксцентричный
дезаксиальный
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Ihr wart es, die meine Seele in Empörung versetzt habt.Это вы возмутили мою душу.Abu-Bakar, Achmedchan / Das Geheimnis der KoranhandschriftАбу-Бакар, Ахмедхан / Тайна рукописного КоранаТайна рукописного КоранаАбу-Бакар, Ахмедхан© Советская Россия, 1980Das Geheimnis der KoranhandschriftAbu-Bakar, Achmedchan© Verlag Neues Leben, Berlin 1985
Ich weiß ja, daß sie Ihnen schon gestern einen Tritt versetzt hat?Я знаю, что они еще вчера выставили вас за дверь!Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / БудденброкиБудденброкиМанн, Томас© Издательство «Правда», 1985BuddenbrooksMann, Thomas© G. Fischer Verlag, 1909
Außerdem bestellte sie ihn vor Beginn des Studienjahres zu sich und erklärte, sie habe ihn in die Englischgruppe versetzt. »In Französisch brauchen Sie keinen Grundkurs mehr.Кроме того, Ирина Петровна вызвала его перед началом занятий и сказала, что перевела его в английскую группу: – Что касается французского, базовый вам не нужен.Ulitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikУлицкая, Людмила / Искренне ваш ШурикИскренне ваш ШурикУлицкая, Людмила© ООО «Издательство «Эксмо», 2008Ergebenst, euer SchurikUlitskaya, Ludmila© Ljudmila Ulitzkaja 2004© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005
Und mehr infolge der Erregung, in welche Gregor durch diese Überlegungen versetzt wurde, als infolge eines richtigen Entschlusses, schwang er sich mit aller Macht aus dem Bett.И больше от волнения, в которое привели его эти мысли, чем по-настоящему решившись, Грегор изо всех сил рванулся с кровати.Kafka, Franz / Die VerwandlungКафка, Франц / ПревращениеПревращениеКафка, Франц© С. Апт, перевод, 1994, 2000Die VerwandlungKafka, Franz
Zuerst versetzt sich der Reisigträger, auf dem Bündel liegend und zusammen mit ihm, ins Schaukeln, aber nicht zu heftig, sonst rollt ihm die Last über den Kopf, und er selbst schlägt der Länge nach hin wie ein Frosch.Сначала носильщик курая раскачивается на спине, лежа на вязанке, раскачивается вместе с вязанкой не очень сильно, если больше, чем следует, вязанка перекатится через голову, а носильщик растянется, как лягушка.Aitmatow, Tschingis / Fruehe KranicheАйтматов, Чингиз / Ранние журавлиРанние журавлиАйтматов, Чингиз© Издательство "Молодая гвардия", 1978Fruehe KranicheAitmatow, Tschingis© Verlag Volk und Welt, Berlin 1983
Vierzehn Elefanten vom rechten äußersten Flügel, durch ihre Wunden in Wut versetzt, wandten sich um, gegen das zweite Treffen.Четырнадцать слонов на крайнем правом фланге, разъяренные болью от ран, повернули вспять, наступая на вторую шеренгу.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Sie verfügen über eine weitere Linsenmembran, was sie in die Lage versetzt, auch unter Wasser gut zu sehen.У них есть специальные линзовые мембраны, что позволяют хорошо видеть под водой.Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лесЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005Der SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Zuerst wurde sein Mund trocken wie ein in der Sonne gehärteter Ziegel, und dann fühlte es sich an, als kehrte der vom Bioknoten abgesaugte Speichel mit Säure versetzt in den Mund zurück.Сначала он почувствовал сухость во рту, потом ему стало казаться, что слюна, поглощенная яйцом, вновь выделилась в виде кислоты.Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубежЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. ЕвстигнеевDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Er hatte sich als erster ins Gefecht gestürzt und dem übriggebliebenen Türhüter einen geschickten Hieb aufs Ohr versetzt - nicht sehr heftig, doch der Getroffene fiel auf den Rücken und blieb liegen.Он первым кинулся в бой и очень ловко смазал концом по уху уцелевшего привратника – вроде бы слегка, но тот упал навзничь и больше не встал.Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Алмазная колесница, Том 2Акунин, БорисDie Diamantene KutscheAkunin, Boris
„Guten Abend, Ida, du gute Seele!" sagte Frau Permaneder gedämpft, aber fröhlich, denn die kleine Erzählung ihres Bruders hatte sie in die beste Stimmung versetzt.- Добрый вечер, милая Ида, - сказала г-жа Перманедер приглушенным, но веселым голосом, ибо рассказ брата привел ее в наилучшее расположение духа.Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / БудденброкиБудденброкиМанн, Томас© Издательство «Правда», 1985BuddenbrooksMann, Thomas© G. Fischer Verlag, 1909
"Weil wir erst eingeschaltet wurden, als die Kriminalmiliz bereits das Wasser trübe gemacht und die gesamte Bande in Unruhe versetzt hatte.- Потому что мы включились поздно, когда уголовный розыск всю воду уже взбаламутил и вызвал панику по всей цепочке.Adamow, Arkadi / MarktlückenАдамов, Аркадий / На свободное местоНа свободное местоАдамов, Аркадий© Издательство "Советский писатель", 1981MarktlückenAdamow, Arkadi© Издательство "Советский писатель", 1981© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985Aus dem Russischen von Heinz Kübart
Gehen Sie wie folgt vor, um den Computer aus dem Standby-Modus in den normalen Betriebsmodus zu versetzen:Чтобы вывести компьютер из режима ожидания, выполните одно из следующих действий:© Copyright International Business Machines Corporation 2000.© Copyright International Business Machines Corporation 2000© Copyright IBM Deutschland GmbH 2000
Sie haben drei Möglichkeiten, den Computer in den Bereitschaftsmodus zu versetzen:Перевести компьютер в режим ожидания можно несколькими способами:© Copyright International Business Machines Corporation 2000.© Copyright International Business Machines Corporation 2000© Copyright IBM Deutschland GmbH 2000
Auch versetzte sie die maßlose Perfidie der Punier in Schmerz und Wut, und ganz besonders der Umriß Karthagos am Horizonte.К тому же их доводила до бешенства чудовищная несправедливость, от которой они пострадали, и в особенности их раздражал вид Карфагена на горизонте.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Niemand kann sich versetzen in unsere Lage.Никто не может войти в наше положение.Ulitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikУлицкая, Людмила / Искренне ваш ШурикИскренне ваш ШурикУлицкая, Людмила© ООО «Издательство «Эксмо», 2008Ergebenst, euer SchurikUlitskaya, Ludmila© Ljudmila Ulitzkaja 2004© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
in Erregung versetzen
взбудораживать
in Erregung versetzen
взбудоражить
in Aufregung versetzen
всполошить
in Wut versetzen
обозлить
einen Schlag versetzen -
огреть
in Bestürzung versetzen
озадачивать
in Bestürzung versetzen
озадачить
sich versetzen lassen
перевестись
sich versetzen
перенестись
in Verwirrung versetzen
переполошить
in Staunen versetzen
поразить
einen Stich versetzen -
пырнуть
in Aufregung versetzen
разволновать
einen starken Schlag versetzen -
трахнуть
einen Schlag versetzen
ударить
Word forms
versetzen
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich versetze | wir versetzen |
du versetzt | ihr versetzt |
er/sie/es versetzt | sie versetzen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich versetzte | wir versetzten |
du versetztest | ihr versetztet |
er/sie/es versetzte | sie versetzten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe versetzt | wir haben versetzt |
du hast versetzt | ihr habt versetzt |
er/sie/es hat versetzt | sie haben versetzt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte versetzt | wir hatten versetzt |
du hattest versetzt | ihr hattet versetzt |
er/sie/es hatte versetzt | sie hatten versetzt |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde versetzen | wir werden versetzen |
du wirst versetzen | ihr werdet versetzen |
er/sie/es wird versetzen | sie werden versetzen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde versetzt | wir werden versetzt |
du wirst versetzt | ihr werdet versetzt |
er/sie/es wird versetzt | sie werden versetzt |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich versetze | wir versetzen |
du versetzest | ihr versetzet |
er/sie/es versetze | sie versetzen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe versetzt | wir haben versetzt |
du habest versetzt | ihr habet versetzt |
er/sie/es habe versetzt | sie haben versetzt |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde versetzen | wir werden versetzen |
du werdest versetzen | ihr werdet versetzen |
er/sie/es werde versetzen | sie werden versetzen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde versetzt | wir werden versetzt |
du werdest versetzt | ihr werdet versetzt |
er/sie/es werde versetzt | sie werden versetzt |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich versetzte | wir versetzten |
du versetztest | ihr versetztet |
er/sie/es versetzte | sie versetzten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde versetzen | wir würden versetzen |
du würdest versetzen | ihr würdet versetzen |
er/sie/es würde versetzen | sie würden versetzen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte versetzt | wir hätten versetzt |
du hättest versetzt | ihr hättet versetzt |
er/sie/es hätte versetzt | sie hätten versetzt |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde versetzt | wir würden versetzt |
du würdest versetzt | ihr würdet versetzt |
er/sie/es würde versetzt | sie würden versetzt |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde versetzt | wir werden versetzt |
du wirst versetzt | ihr werdet versetzt |
er/sie/es wird versetzt | sie werden versetzt |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde versetzt | wir wurden versetzt |
du wurdest versetzt | ihr wurdet versetzt |
er/sie/es wurde versetzt | sie wurden versetzt |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin versetzt | wir sind versetzt |
du bist versetzt | ihr seid versetzt |
er/sie/es ist versetzt | sie sind versetzt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war versetzt | wir waren versetzt |
du warst versetzt | ihr wart versetzt |
er/sie/es war versetzt | sie waren versetzt |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde versetzt | wir werden versetzt |
du wirst versetzt | ihr werdet versetzt |
er/sie/es wird versetzt | sie werden versetzt |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde versetzt | wir werden versetzt |
du wirst versetzt | ihr werdet versetzt |
er/sie/es wird versetzt | sie werden versetzt |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde versetzt | wir werden versetzt |
du werdest versetzt | ihr werdet versetzt |
er/sie/es werde versetzt | sie werden versetzt |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei versetzt | wir seien versetzt |
du seist versetzt | ihr seiet versetzt |
er/sie/es sei versetzt | sie seien versetzt |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde versetzt | wir werden versetzt |
du werdest versetzt | ihr werdet versetzt |
er/sie/es werde versetzt | sie werden versetzt |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde versetzt | wir werden versetzt |
du werdest versetzt | ihr werdet versetzt |
er/sie/es werde versetzt | sie werden versetzt |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde versetzt | wir würden versetzt |
du würdest versetzt | ihr würdet versetzt |
er/sie/es würde versetzt | sie würden versetzt |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre versetzt | wir wären versetzt |
du wärst versetzt | ihr wärt versetzt |
er/sie/es wäre versetzt | sie wären versetzt |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde versetzt | wir würden versetzt |
du würdest versetzt | ihr würdet versetzt |
er/sie/es würde versetzt | sie würden versetzt |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde versetzt | wir würden versetzt |
du würdest versetzt | ihr würdet versetzt |
er/sie/es würde versetzt | sie würden versetzt |
Imperativ | versetz, versetze |
Partizip I (Präsens) | versetzend |
Partizip II (Perfekt) | versetzt |