about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Comprehensive German-Russian Dictionary
  • The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.

Verkehr

m <-(e)s>

  1. движение (транспорта), уличное [дорожное] движение

  2. транспорт, [поток] транспорта, транспортные средства

  3. транспортное сообщение; перевозки

  4. обращение, использование

  5. общение, (взаимо)отношения, сношения

  6. эвф половое сношение; половые сношения

Economics (De-Ru)

Verkehr

m

  1. движение; транспорт; перевозки

  2. связь, сообщение, коммуникация

  3. (денежное) обращение; оборот; обмен

  4. отношения (напр. торговые)

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Die Neger verlangten weiße Muscheln, wie sie im Innern Afrikas im Verkehr üblich waren.
Негры требовали, чтобы им дали белые раковины, которые употреблялись для торговых сделок внутри Африки.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Ab dem I.Januar 2011 ist per Gesetz der Verkehr von Glühlampen über 100 Watt, die mit Wechselstrom gespeist werden, verboten.
Закон запрещает оборот с 1 января 2011 г. электрических ламп накаливания мощностью более 100 Вт, используемых в цепях переменного тока в целях освещения.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Als die Käuer davon erführen, hörte der Verkehr auf der Straße auf.
Потом жевуны узнали о людоеде и движение по дороге прекратилось.
Wolkow, Alexander / Der Zauberer der SmaragdenstadtВолков, Александр / Волшебник Изумрудного города
Волшебник Изумрудного города
Волков, Александр
Der Zauberer der Smaragdenstadt
Wolkow, Alexander
© Raduga–Verlag, Moskau
Er war darauf vorbereitet worden, daß seine Analyse und damit unser Verkehr ein Ende finden werden, sobald wieder fremde Schüler und Patienten nach Wien kämen, und so geschah es auch wirklich bald hernach.
Он был подготовлен к тому, что его занятия анализом, а с ними и наше общение закончатся, как только в Вену прибудут иностранные ученики и пациенты, и так оно действительно вскоре и произошло.
Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализ
Введение в психоанализ
Фрейд, Зигмунд
© Издательство "Наука", 1989
Einführung in die Psychoanalyse
Freud, Sigmund
© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Und zum ersten Male in unserem langen Verkehr läßt er meinem Namen die Entstellung widerfahren, an die mich Behörden, Ämter und Schriftsetzer allerdings gewöhnt haben; er sagt anstatt Freud – Freund.
И впервые за долгое время общения он допускает искажение моей фамилии, к которому меня, правда, приучили власти, чиновники и наборщики: он сказал вместо Фрейд - Фрейнд.
Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализ
Введение в психоанализ
Фрейд, Зигмунд
© Издательство "Наука", 1989
Einführung in die Psychoanalyse
Freud, Sigmund
© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Geli Jermakow wußte das doch längst und zog Schprinz nicht aus dem Verkehr.
Так Гелий Станиславович об этом уже знал и Шпринца не убирал.
Adamow, Arkadi / MarktlückenАдамов, Аркадий / На свободное место
На свободное место
Адамов, Аркадий
© Издательство "Советский писатель", 1981
Marktlücken
Adamow, Arkadi
© Издательство "Советский писатель", 1981
© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985
Aus dem Russischen von Heinz Kübart
Das System wurde zusammen mit dem deutschen Bundesministerium für Verkehr, Bau und Stadtentwicklung erarbeitet, was einen einzigartigen Prozess weltweit darstellt.
Система была разработана совместно с немецким Министерством транспорта, строительства и городского развития, что уже само по себе является исключительным примером в мире.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Sie lebte mit ihrer Tochter und ihrer Enkelin friedlich am Lindenplatze, im Verkehr mit dem Hause in der Fischergrube und mit ihrer Pensionsfreundin Armgard von Maiboom, geborene von Schilling, die seit dem Ableben ihres Gatten in der Stadt wohnte.
Она мирно жила с дочерью и внучкой на Линденплаце, встречаясь с семьей брата и своей пансионской подругой Армгард фон Майбом, урожденной фон Шиллинг, которая после смерти мужа переселилась в город.
Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / Будденброки
Будденброки
Манн, Томас
© Издательство «Правда», 1985
Buddenbrooks
Mann, Thomas
© G. Fischer Verlag, 1909
Auf der Agenda standen dieThemen Finanzwirtschaft, industrielle und technologische Zusammenarbeit, Nanotechnologie, Biotechnologie, Energieeffrzienz, Medizin und Gesundheit, Logistik, Transport und Verkehr und Stadtentwicklung.
На повестке дня стояли такие темы, как управление финансами, партнерство в сфере производства и технологий, нано- и биотехнологии, энергосбережение, медицина и здравоохранение, логистика, транспорт и городское развитие.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Bei der internationalen Erschöpfung endet das ausschließliche Recht eines Rechtsinhabers, wenn die Ware in einem beliebigen Land in den Verkehr gelangt.
В соответствии с международной концепцией исчерпания прав исключительное право правообладателя считается «исчерпанным», и товар поступает в свободное обращение с момента его введения в коммерческий оборот в любой стране мира.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Die Familie Stens hatte seit je Umgang mit Geistern gehabt, und Sten war für diesen Verkehr ganz besonders vorausbestimmt.
Семейство Стена давно было с духами накоротке, а уж ему самому на роду было написано с ними спознаться.
Rilke, Rainer Maria / Die Aufzeichnungen des Malte Laurids BriggeРильке, Райнер Мария / Записки Мальте Лауридса Бригге
Записки Мальте Лауридса Бригге
Рильке, Райнер Мария
© "ИД "Флюид", 2005
Die Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge
Rilke, Rainer Maria
Senator Buddenbrook, der hie und da, wenn er das Kinderzimmer passierte, die Freunde beisammen sah, hatte gegen diesen Verkehr nichts einzuwenden, denn es war leicht zu beobachten, daß die beiden einander vorteilhaft beeinflußten.
Сенатор Будденброк, мимоходом заглядывая в детскую, видел обоих мальчиков вместе и не возражал против этой дружбы, так как было очевидно, что они благотворно влияют друг на друга.
Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / Будденброки
Будденброки
Манн, Томас
© Издательство «Правда», 1985
Buddenbrooks
Mann, Thomas
© G. Fischer Verlag, 1909
Sie schlafen in Toreingängen, taumeln wie Verrückte durch den Verkehr, brechen auf Gehsteigen zusammen.
Спят в подворотнях, выходят на проезжую часть, валяются на тротуарах — где их только нет.
Auster, Paul / Stadt aus GlasОстер, Пол / Стеклянный город
Стеклянный город
Остер, Пол
© Paul Auster, 1985
© Александр Ливергант, 2005
Stadt aus Glas
Auster, Paul
© Paul Auster, 1985
© Hoffmann und Campe 1987
An die Stelle der alten lokalen und nationalen Selbstgenügsamkeit und Abgeschlossenheit tritt ein allseitiger Verkehr, eine allseitige Abhängigkeit der Nationen voneinander.
На смену старой местной и национальной замкнутости и существованию за счет продуктов собственного производства приходит всесторонняя связь и всесторонняя зависимость наций друг от друга.
Marx, Karl,Engels, Friedrich / Manifest der Kommunistischen ParteiМаркс, Карл,Энгельс, Фридрих / Манифест коммунистической партии
Манифест коммунистической партии
Маркс, Карл,Энгельс, Фридрих
© «Государственное издательство политической литературы», 1955
Manifest der Kommunistischen Partei
Marx, Karl,Engels, Friedrich
© dieser Ausgabe Bernd Müller Verlag, Zittau 2009
Besondere Darstellungen für den Verkehr der Geschlechter findet man im Traume weniger zahlreich, als man nach den bisherigen Mitteilungen erwarten konnte.
Особые символы для изображения в сновидении полового акта менее многочисленны, чем можно было бы ожидать на основании вышеизложенного.
Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализ
Введение в психоанализ
Фрейд, Зигмунд
© Издательство "Наука", 1989
Einführung in die Psychoanalyse
Freud, Sigmund
© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    дорожное движение, автомобильное движение, транспортное движение

    0

Collocations

Bank-an-Bank-Verkehr
межбанковский оборот
bargeldloser Verkehr
безналичный расчет
Barge-Verkehr
перевозка грузов несамоходными судами
Boden-Verkehr
радиосвязь "земля-борт"
Bord-Verkehr
радиосвязь "борт-земля"
Bundesministerium für Verkehr und für das Post- und Fernmeldewesen
Федеральное министерство путей сообщения, почт и телеграфа
cross-trade-Verkehr
морские перевозки грузов иностранных фрахтователей без захода в порты своей страны
cross-trade-Verkehr
перевозки между иностранными портами
cross-trade-Verkehr
перевозки МИП
direkter gebrochener Verkehr
прямое смежное сообщение
durchgängiger Verkehr
сквозное сообщение
FLEI-Verkehr
комбинированные воздушные и железнодорожные товарные перевозки
freier Verkehr
свободное обращение
freier Verkehr
свободный оборот
gebrochener Verkehr
комбинированные перевозки

Word forms

verkehren

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich verkehrewir verkehren
du verkehrstihr verkehrt
er/sie/es verkehrtsie verkehren
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich verkehrtewir verkehrten
du verkehrtestihr verkehrtet
er/sie/es verkehrtesie verkehrten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe verkehrtwir haben verkehrt
du hast verkehrtihr habt verkehrt
er/sie/es hat verkehrtsie haben verkehrt
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte verkehrtwir hatten verkehrt
du hattest verkehrtihr hattet verkehrt
er/sie/es hatte verkehrtsie hatten verkehrt
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde verkehrenwir werden verkehren
du wirst verkehrenihr werdet verkehren
er/sie/es wird verkehrensie werden verkehren
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde verkehrtwir werden verkehrt
du wirst verkehrtihr werdet verkehrt
er/sie/es wird verkehrtsie werden verkehrt
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich verkehrewir verkehren
du verkehrestihr verkehret
er/sie/es verkehresie verkehren
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe verkehrtwir haben verkehrt
du habest verkehrtihr habet verkehrt
er/sie/es habe verkehrtsie haben verkehrt
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde verkehrenwir werden verkehren
du werdest verkehrenihr werdet verkehren
er/sie/es werde verkehrensie werden verkehren
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde verkehrtwir werden verkehrt
du werdest verkehrtihr werdet verkehrt
er/sie/es werde verkehrtsie werden verkehrt
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich verkehrtewir verkehrten
du verkehrtestihr verkehrtet
er/sie/es verkehrtesie verkehrten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde verkehrenwir würden verkehren
du würdest verkehrenihr würdet verkehren
er/sie/es würde verkehrensie würden verkehren
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte verkehrtwir hätten verkehrt
du hättest verkehrtihr hättet verkehrt
er/sie/es hätte verkehrtsie hätten verkehrt
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde verkehrtwir würden verkehrt
du würdest verkehrtihr würdet verkehrt
er/sie/es würde verkehrtsie würden verkehrt
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde verkehrtwir werden verkehrt
du wirst verkehrtihr werdet verkehrt
er/sie/es wird verkehrtsie werden verkehrt
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde verkehrtwir wurden verkehrt
du wurdest verkehrtihr wurdet verkehrt
er/sie/es wurde verkehrtsie wurden verkehrt
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin verkehrtwir sind verkehrt
du bist verkehrtihr seid verkehrt
er/sie/es ist verkehrtsie sind verkehrt
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war verkehrtwir waren verkehrt
du warst verkehrtihr wart verkehrt
er/sie/es war verkehrtsie waren verkehrt
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde verkehrtwir werden verkehrt
du wirst verkehrtihr werdet verkehrt
er/sie/es wird verkehrtsie werden verkehrt
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde verkehrtwir werden verkehrt
du wirst verkehrtihr werdet verkehrt
er/sie/es wird verkehrtsie werden verkehrt
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde verkehrtwir werden verkehrt
du werdest verkehrtihr werdet verkehrt
er/sie/es werde verkehrtsie werden verkehrt
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei verkehrtwir seien verkehrt
du seist verkehrtihr seiet verkehrt
er/sie/es sei verkehrtsie seien verkehrt
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde verkehrtwir werden verkehrt
du werdest verkehrtihr werdet verkehrt
er/sie/es werde verkehrtsie werden verkehrt
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde verkehrtwir werden verkehrt
du werdest verkehrtihr werdet verkehrt
er/sie/es werde verkehrtsie werden verkehrt
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde verkehrtwir würden verkehrt
du würdest verkehrtihr würdet verkehrt
er/sie/es würde verkehrtsie würden verkehrt
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre verkehrtwir wären verkehrt
du wärst verkehrtihr wärt verkehrt
er/sie/es wäre verkehrtsie wären verkehrt
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde verkehrtwir würden verkehrt
du würdest verkehrtihr würdet verkehrt
er/sie/es würde verkehrtsie würden verkehrt
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde verkehrtwir würden verkehrt
du würdest verkehrtihr würdet verkehrt
er/sie/es würde verkehrtsie würden verkehrt
Imperativverkehr, verkehre
Partizip I (Präsens)verkehrend
Partizip II (Perfekt)verkehrt

verkehren

Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich verkehrewir verkehren
du verkehrstihr verkehrt
er/sie/es verkehrtsie verkehren
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich verkehrtewir verkehrten
du verkehrtestihr verkehrtet
er/sie/es verkehrtesie verkehrten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe verkehrtwir haben verkehrt
du hast verkehrtihr habt verkehrt
er/sie/es hat verkehrtsie haben verkehrt
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte verkehrtwir hatten verkehrt
du hattest verkehrtihr hattet verkehrt
er/sie/es hatte verkehrtsie hatten verkehrt
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde verkehrenwir werden verkehren
du wirst verkehrenihr werdet verkehren
er/sie/es wird verkehrensie werden verkehren
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde verkehrtwir werden verkehrt
du wirst verkehrtihr werdet verkehrt
er/sie/es wird verkehrtsie werden verkehrt
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich verkehrewir verkehren
du verkehrestihr verkehret
er/sie/es verkehresie verkehren
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe verkehrtwir haben verkehrt
du habest verkehrtihr habet verkehrt
er/sie/es habe verkehrtsie haben verkehrt
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde verkehrenwir werden verkehren
du werdest verkehrenihr werdet verkehren
er/sie/es werde verkehrensie werden verkehren
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde verkehrtwir werden verkehrt
du werdest verkehrtihr werdet verkehrt
er/sie/es werde verkehrtsie werden verkehrt
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich verkehrtewir verkehrten
du verkehrtestihr verkehrtet
er/sie/es verkehrtesie verkehrten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde verkehrenwir würden verkehren
du würdest verkehrenihr würdet verkehren
er/sie/es würde verkehrensie würden verkehren
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte verkehrtwir hätten verkehrt
du hättest verkehrtihr hättet verkehrt
er/sie/es hätte verkehrtsie hätten verkehrt
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde verkehrtwir würden verkehrt
du würdest verkehrtihr würdet verkehrt
er/sie/es würde verkehrtsie würden verkehrt
Imperativverkehr, verkehre
Partizip I (Präsens)verkehrend
Partizip II (Perfekt)verkehrt