about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Comprehensive German-Russian Dictionary
  • The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.

verbraucht

  1. part II от verbrauchen

  2. part adj

    1. истощённый, израсходованный, (полностью) использованный

    2. перен изношенный, истрёпанный (о человеке, вещах)

Chemistry (De-Ru)

verbraucht

отработанный

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Für jeden Arm wurden fünf Blechtafeln verbraucht, für die Beine acht und für den gewaltigen Rumpf zwanzig.
Четыре-пять листов железа пошло на каждую руку, на ноги по семь-восемь, а огромное туловище потребовало целых двадцать листов.
Wolkow, Alexander / Der gelbe NebelВолков, Александр / Желтый туман
Желтый туман
Волков, Александр
Der gelbe Nebel
Wolkow, Alexander
© Originaltext: Filmgesellschaft GbR, Potsdam
Der Wasservorrat der Erzgräber war verbraucht, und die dünnen Strahlen, die stellenweise noch hervorsickerten, konnten den Angreifern nichts anhaben.
Запас воды у рудокопов кончился, и отдельные слабые струйки уже не могли испугать нападающих.
Wolkow, Alexander / Der Feuergott der MarranenВолков, Александр / Огненный бог Марранов
Огненный бог Марранов
Волков, Александр
Der Feuergott der Marranen
Wolkow, Alexander
© Raduga–Verlag, Moskau
Eine ampelgeregelte Straßenkreuzung verbraucht etwa 2 kW elektrische Energie.
Регулируемый светофором перекресток потребляет примерно 2 кВт энергии.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Das iAUDIO funktioniert nicht, wenn die Batterie verbraucht ist.
iAUDIO не будет работать, если батарея разряжена.
© COWON SYSTEMS, INC.
© COWON SYSTEMS, INC.
Und das Gehalt haben wir immer verbraucht... Weinschenk hat nichts zurückgelegt.
Мы жили на жалованье Вейншенка - он ничего не скопил.
Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / Будденброки
Будденброки
Манн, Томас
© Издательство «Правда», 1985
Buddenbrooks
Mann, Thomas
© G. Fischer Verlag, 1909
Ich weiß nicht, ob du deine Gaben benutzt und weiter gebildet hast, aber du hast sie für dich allein verbraucht.
Не знаю, нашел ли ты применение своим дарованьям, развил ли их, но уж точно, что польза от них была тебе одному.
Hesse, Hermann / Knulp: Drei Geschichten aus dem Leben KnulpsГессе, Герман / Кнульп
Кнульп
Гессе, Герман
Knulp: Drei Geschichten aus dem Leben Knulps
Hesse, Hermann
©1915 S. Fischer, Verlag
Die Reisevorbereitungen nahmen nicht viel Zeit in Anspruch: Tilli-Willi suchte sich einen Korb mit weichem Moos und ließ sich für alle Fälle gründlich die Gelenke ölen. Dafür wurde eine ganze Tonne Maschinenöl verbraucht.
Сборы были совсем недолгими: Тилли-Вилли взял с собой корзину с мягким мхом, да на всякий случай ему хорошенько смазали суставы - на это ушла бочка машинного масла.
Wolkow, Alexander / Das Geheimnis des verlassenen SchlossesВолков, Александр / Тайна заброшенного замка
Тайна заброшенного замка
Волков, Александр
Das Geheimnis des verlassenen Schlosses
Wolkow, Alexander
© RADUGA – Verlag, Moskau
Die Luft war kalt und frisch nach dem verbrauchten Dunst in den überfüllten Sälen.
После духоты переполненных залов мы снова дышали свежим воздухом.
Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарища
Три товарища
Ремарк, Эрих Мария
© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
Drei Kameraden
Remarque, Erich Maria
© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Sie wurde Kellnerin, erkrankte, fand in einem eleganten öffentlichen Hause Unterkommen und wurde allgemach, in dem Maße, wie das Lotterleben sie verbrauchte, wieder - und immer weiter - in die Provinz hinausgespült.
Она стала официанткой, заболела, нашла пристанище в каком-то элегантном борделе и постепенно, по мере того как распутная жизнь истощала ее, снова покатилась в провинцию - все дальше и дальше.
Musil, Robert / Die Verwirrungen des Zöglings TörleßМузиль, Роберт / Душевные смуты воспитанника Терлеса
Душевные смуты воспитанника Терлеса
Музиль, Роберт
©Издательский Дом «Азбука-Классика», 2000
Die Verwirrungen des Zöglings Törleß
Musil, Robert
Er hatte bisher gedacht, Prostituierte, das seien nur die verbrauchten betrunkenen Mädchen am Belorussischen Bahnhof.
А у него-то было ложное представление, что проститутки – пьяные потрёпанные девицы возле Белорусского вокзал а…
Ulitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikУлицкая, Людмила / Искренне ваш Шурик
Искренне ваш Шурик
Улицкая, Людмила
© ООО «Издательство «Эксмо», 2008
Ergebenst, euer Schurik
Ulitskaya, Ludmila
© Ljudmila Ulitzkaja 2004
© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005
Eine Veränderung der Nachfragestruktur und eine wesentliche Erhöhung der Effektivität bei Produktion, Transport und Verbrauch von Energie können bis zu 75 Prozent der Zunahme des Energiebedarfs kompensieren.
Изменение структуры спроса на электроэнергию и существенное повышение эффективности производства, передачи и потребления электроэнергии может компенсировать до 75% прироста энергетических потребностей.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Das Konsortium NBL organisierte für ihn einen individuellen Praxisaufenthalt am „Institut für ZukunftsEner-gieSysteme", wo der junge Manager Kontrollsysteme für den Verbrauch von Energie und Wasser kennenlernte.
По поручению Inwent консорциум NBL организовывал для молодого менеджера двухдневное пребывание в Институте энергосистем будущего IZES, где Алексей смог познакомиться с системами контроля потребления энергии и воды.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Geringer Speicherplatzverbrauch, schneller Start, leichtgewichtig.
Маленькие требования к памяти, быстрый запуск, незагромождённость в целом.
Es wurden sogar Einsparungen im Elektrizitätsverbrauch vorgeschrieben.
Предписывалось даже экономить электроэнергию.
Camus, Albert / Die PestКамю, Альбер / Чума
Чума
Камю, Альбер
© Издательство "Радуга", 1989
Die Pest
Camus, Albert
© 1947 by Librairie Gallimard, Paris
©1950 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg

Add to my dictionary

verbraucht1/3
истощённый; израсходованный; (полностью) использованныйExamples

ein verbrauchter Mensch — истощённый человек
verbrauchte Luft — душный воздух

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

verbraucht sein
исписаться
verbraucht werden
уйти
verbrauchte Arbeit
вложенный труд
verbrauchte Arbeit
затраченный труд
beim Zeichnen verbrauchen
исчертить
zu viel verbrauchen
перерасходовать
zuviel verbrauchen
перерасходовать
verbrauchte Luft
затхлый воздух
verbrauchter Kernbrennstoff
отработавшее ядерное топливо
AE-Verbrauch
количество отработанных трудодней
Analgetika-Verbrauch
потребление анальгетиков
aufgeschobener Verbrauch
отложенное потребление
aufgeschobener Verbrauch
отсроченное потребление
direkter Verbrauch
непосредственное потребление
direkter Verbrauch
прямое потребление

Word forms

verbrauchen

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich verbrauchewir verbrauchen
du verbrauchstihr verbraucht
er/sie/es verbrauchtsie verbrauchen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich verbrauchtewir verbrauchten
du verbrauchtestihr verbrauchtet
er/sie/es verbrauchtesie verbrauchten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe verbrauchtwir haben verbraucht
du hast verbrauchtihr habt verbraucht
er/sie/es hat verbrauchtsie haben verbraucht
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte verbrauchtwir hatten verbraucht
du hattest verbrauchtihr hattet verbraucht
er/sie/es hatte verbrauchtsie hatten verbraucht
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde verbrauchenwir werden verbrauchen
du wirst verbrauchenihr werdet verbrauchen
er/sie/es wird verbrauchensie werden verbrauchen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde verbrauchtwir werden verbraucht
du wirst verbrauchtihr werdet verbraucht
er/sie/es wird verbrauchtsie werden verbraucht
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich verbrauchewir verbrauchen
du verbrauchestihr verbrauchet
er/sie/es verbrauchesie verbrauchen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe verbrauchtwir haben verbraucht
du habest verbrauchtihr habet verbraucht
er/sie/es habe verbrauchtsie haben verbraucht
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde verbrauchenwir werden verbrauchen
du werdest verbrauchenihr werdet verbrauchen
er/sie/es werde verbrauchensie werden verbrauchen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde verbrauchtwir werden verbraucht
du werdest verbrauchtihr werdet verbraucht
er/sie/es werde verbrauchtsie werden verbraucht
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich verbrauchtewir verbrauchten
du verbrauchtestihr verbrauchtet
er/sie/es verbrauchtesie verbrauchten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde verbrauchenwir würden verbrauchen
du würdest verbrauchenihr würdet verbrauchen
er/sie/es würde verbrauchensie würden verbrauchen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte verbrauchtwir hätten verbraucht
du hättest verbrauchtihr hättet verbraucht
er/sie/es hätte verbrauchtsie hätten verbraucht
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde verbrauchtwir würden verbraucht
du würdest verbrauchtihr würdet verbraucht
er/sie/es würde verbrauchtsie würden verbraucht
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde verbrauchtwir werden verbraucht
du wirst verbrauchtihr werdet verbraucht
er/sie/es wird verbrauchtsie werden verbraucht
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde verbrauchtwir wurden verbraucht
du wurdest verbrauchtihr wurdet verbraucht
er/sie/es wurde verbrauchtsie wurden verbraucht
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin verbrauchtwir sind verbraucht
du bist verbrauchtihr seid verbraucht
er/sie/es ist verbrauchtsie sind verbraucht
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war verbrauchtwir waren verbraucht
du warst verbrauchtihr wart verbraucht
er/sie/es war verbrauchtsie waren verbraucht
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde verbrauchtwir werden verbraucht
du wirst verbrauchtihr werdet verbraucht
er/sie/es wird verbrauchtsie werden verbraucht
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde verbrauchtwir werden verbraucht
du wirst verbrauchtihr werdet verbraucht
er/sie/es wird verbrauchtsie werden verbraucht
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde verbrauchtwir werden verbraucht
du werdest verbrauchtihr werdet verbraucht
er/sie/es werde verbrauchtsie werden verbraucht
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei verbrauchtwir seien verbraucht
du seist verbrauchtihr seiet verbraucht
er/sie/es sei verbrauchtsie seien verbraucht
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde verbrauchtwir werden verbraucht
du werdest verbrauchtihr werdet verbraucht
er/sie/es werde verbrauchtsie werden verbraucht
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde verbrauchtwir werden verbraucht
du werdest verbrauchtihr werdet verbraucht
er/sie/es werde verbrauchtsie werden verbraucht
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde verbrauchtwir würden verbraucht
du würdest verbrauchtihr würdet verbraucht
er/sie/es würde verbrauchtsie würden verbraucht
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre verbrauchtwir wären verbraucht
du wärst verbrauchtihr wärt verbraucht
er/sie/es wäre verbrauchtsie wären verbraucht
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde verbrauchtwir würden verbraucht
du würdest verbrauchtihr würdet verbraucht
er/sie/es würde verbrauchtsie würden verbraucht
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde verbrauchtwir würden verbraucht
du würdest verbrauchtihr würdet verbraucht
er/sie/es würde verbrauchtsie würden verbraucht
Imperativverbrauch, verbrauche
Partizip I (Präsens)verbrauchend
Partizip II (Perfekt)verbraucht

verbraucht

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativverbrauchterverbrauchteverbrauchter
Genitivverbrauchtenverbrauchtenverbrauchten
Dativverbrauchtemverbrauchtenverbrauchten
Akkusativverbrauchtenverbrauchtenverbrauchten
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativverbrauchteverbrauchteverbrauchte
Genitivverbrauchterverbrauchtenverbrauchten
Dativverbrauchterverbrauchtenverbrauchten
Akkusativverbrauchteverbrauchteverbrauchte
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativverbrauchtesverbrauchteverbrauchtes
Genitivverbrauchtenverbrauchtenverbrauchten
Dativverbrauchtemverbrauchtenverbrauchten
Akkusativverbrauchtesverbrauchteverbrauchtes
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativverbrauchteverbrauchtenverbrauchten
Genitivverbrauchterverbrauchtenverbrauchten
Dativverbrauchtenverbrauchtenverbrauchten
Akkusativverbrauchteverbrauchtenverbrauchten
Komparativ*verbrauchter
Superlativ*verbrauchtest, *verbrauchteste, *verbrauchtst, *verbrauchtste