about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Comprehensive German-Russian Dictionary
  • dicts.universal_de_ru.description

umgekehrt

  1. part II от umkehren

  2. part adj противоположный, обратный

  3. part adv в противоположном направлении, наоборот

Art (De-Ru)

umgekehrt

обратный, противоположный

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Doch nun, in seinem dreiundzwanzigsten Lebensjahr, unter dem vom Himmel fallenden Mond, entdeckte er plötzlich, daß es auch umgekehrt war: Auch die Seele konnte ohne den Körper nicht leben.
Но теперь, на двадцать третьем году от рождения, под падающей с неба луной, ему вдруг открылось, что верно и обратное: душа без тела тоже жить не станет.
Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2
Алмазная колесница, Том 2
Акунин, Борис
Die Diamantene Kutsche
Akunin, Boris
Wir sollen nicht aus der Vita activa in die Vita contemplativa fliehen, noch umgekehrt, sondern zwischen beiden wechselnd unterwegs sein, in beiden zu Hause sein, an beiden teilhaben.«
Мы не должны убегать ни из vita activa в vita contemplativa, ни из второй в первую, а должны странствовать от одной к другой, чувствуя себя в обеих как дома и в обеих участвуя».
Hesse, Hermann / Das GlasperlenspielГессе, Герман / Игра в бисер
Игра в бисер
Гессе, Герман
© С. Апт, 2003
© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003
Das Glasperlenspiel
Hesse, Hermann
© 1943 by Fretz & Wasmuth Verlag AG Zurich
Infolge der Verdichtung kann dann ein Element im manifesten Traum zahlreichen Elementen in den latenten Traumgedanken entsprechen; umgekehrt kann aber auch ein Element der Traumgedanken durch mehrere Bilder im Traum vertreten werden.
Затем вследствие сгущения какой-то элемент в явном сновидении может соответствовать множеству элементов в скрытых мыслях сновидения, но и наоборот, какой-нибудь элемент мыслей сновидения может быть представлен несколькими образами в сновидении.
Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализ
Введение в психоанализ
Фрейд, Зигмунд
© Издательство "Наука", 1989
Einführung in die Psychoanalyse
Freud, Sigmund
© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Einfacher Wechsel vom betriebsbereiten in den ungenutzten Zustand und umgekehrt
простой переход из состояния эксплуатационной готовности к свободному режиму и наоборот.
© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Kehrt die aktuelle Auswahl um ( alle vorher ausgewählten Objekte werden abgewählt und umgekehrt ).
Обратить выделение ( все выделенные объекты становятся невыделенными, и наоборот ).
Sie können eine Auswahl sogar umkehren, das heißt, dass alle Dateien, die vorher ausgewählt waren, es nun nicht mehr sind und umgekehrt.
Также имеется возможность обратить выделение, то есть снять его со всех выделенных файлов и выделить остальные.
Nun aber war es genau umgekehrt.
Сейчас же выходило ровно наоборот.
Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2
Алмазная колесница, Том 2
Акунин, Борис
Die Diamantene Kutsche
Akunin, Boris
Aber offensichtlich ist es umgekehrt gekommen.
А тут, я вижу, все наоборот получается.
Adamow, Arkadi / MarktlückenАдамов, Аркадий / На свободное место
На свободное место
Адамов, Аркадий
© Издательство "Советский писатель", 1981
Marktlücken
Adamow, Arkadi
© Издательство "Советский писатель", 1981
© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985
Aus dem Russischen von Heinz Kübart
Ich meine, lieber oft und nicht so üppig, aber sie machen's umgekehrt."
А я говорю, лучше часто, но немного. А они много, но редко.
Adamow, Arkadi / MarktlückenАдамов, Аркадий / На свободное место
На свободное место
Адамов, Аркадий
© Издательство "Советский писатель", 1981
Marktlücken
Adamow, Arkadi
© Издательство "Советский писатель", 1981
© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985
Aus dem Russischen von Heinz Kübart
Und umgekehrt: man hat beinahe eine Abrechnung über den Werth des Modernen gemacht, wenn man über Gut und Böse bei Wagner mit sich im Klaren ist.
И обратно: мы почти подведем итог ценности современного, если ясно поймем добро и зло у Вагнера.
Nietzsche, Friedrich / Der Fall WagnerКазус Вагнер
зус Вагнер
Казус Вагне
© Издательство "Мысль", Москва 1990
Der Fall Wagner
Nietzsche, Friedrich
Die deutschen Literaten gingen umgekehrt mit der profanen französischen Literatur um.
Немецкие литераторы поступили с нечестивой французской литературой как раз наоборот.
Marx, Karl,Engels, Friedrich / Manifest der Kommunistischen ParteiМаркс, Карл,Энгельс, Фридрих / Манифест коммунистической партии
Манифест коммунистической партии
Маркс, Карл,Энгельс, Фридрих
© «Государственное издательство политической литературы», 1955
Manifest der Kommunistischen Partei
Marx, Karl,Engels, Friedrich
© dieser Ausgabe Bernd Müller Verlag, Zittau 2009
Mit dem Einsetzen der Finanzkrise haben sich die Anforderungen an die Personalarbeit in Russland umgekehrt.
В ходе финансового кризиса в России изменились задачи, стоящие перед отделами по работе с персоналом.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Wie man umgekehrt auch begreift, dass es Flaubert freistand, seine Heldin in's Skandinavische oder Karthagische zu übersetzen und sie dann, mythologisiert, Wagnern als Textbuch anzubieten.
Как и обратно будет понятно, что Флоберу ничто не мешало перевести свою героиню в скандинавскую или карфагенскую обстановку и затем, мифологизировав ее, предложить Вагнеру в качестве либретто.
Nietzsche, Friedrich / Der Fall WagnerКазус Вагнер
зус Вагнер
Казус Вагне
© Издательство "Мысль", Москва 1990
Der Fall Wagner
Nietzsche, Friedrich
In der altägyptischen kam es wie in anderen späteren Sprachen vor, daß die Lautfolge der Worte für denselben Sinn umgekehrt wurde.
В древнеегипетском, как и в других более поздних языках, встречается обратный порядок звуков в словах с одним значением.
Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализ
Введение в психоанализ
Фрейд, Зигмунд
© Издательство "Наука", 1989
Einführung in die Psychoanalyse
Freud, Sigmund
© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Ich weinte und wäre beinahe wieder umgekehrt, aber die Sucht etwas Neues zu sehn, trieb mich vorwärts.
Я плакала и чуть было не возвратилась, но жажда новизны влекла меня вперед.
Tieck, Ludwig / Der blonde EckbertТик, Людвиг / Белокурый Экберт
Белокурый Экберт
Тик, Людвиг
Der blonde Eckbert
Tieck, Ludwig

Add to my dictionary

umgekehrt1/5
противоположный; обратныйExamples

im umgekehrten Falle — в противном случае

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

Ophthalmoskopie im umgekehrten Bild
офтальмоскопия в обратном виде
umgekehrte Abhängigkeit
обратная зависимость
umgekehrter Irrtum
ошибочная оценка какого-л. признака состава преступления
umgekehrter Astigmatismus
обратный астигматизм
Augenspiegeluntersuchung im umgekehrten Bild
офтальмоскопия в обратном виде
umgekehrtes Chiasma
перевернутая хиазма
umgekehrte Reihenfolge
обратный порядок
im umgekehrten Fall
в противном случае
in umgekehrter Reihenfolge
в обратном порядке
umgekehrte polnische Notation
обратная польская запись
umgekehrtes Verhältnis
обратное отношение
Umgekehrtpressen
обратное прессование

Word forms

umgekehrt

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativumgekehrterumgekehrteumgekehrter
Genitivumgekehrtenumgekehrtenumgekehrten
Dativumgekehrtemumgekehrtenumgekehrten
Akkusativumgekehrtenumgekehrtenumgekehrten
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativumgekehrteumgekehrteumgekehrte
Genitivumgekehrterumgekehrtenumgekehrten
Dativumgekehrterumgekehrtenumgekehrten
Akkusativumgekehrteumgekehrteumgekehrte
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativumgekehrtesumgekehrteumgekehrtes
Genitivumgekehrtenumgekehrtenumgekehrten
Dativumgekehrtemumgekehrtenumgekehrten
Akkusativumgekehrtesumgekehrteumgekehrtes
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativumgekehrteumgekehrtenumgekehrten
Genitivumgekehrterumgekehrtenumgekehrten
Dativumgekehrtenumgekehrtenumgekehrten
Akkusativumgekehrteumgekehrtenumgekehrten
Komparativ*umgekehrter
Superlativ*umgekehrtest, *umgekehrteste, *umgekehrtst, *umgekehrtste