without examplesFound in 1 dictionary
The Comprehensive German-Russian Dictionary- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
umgehend
part I от umgehen
part adj обыкн канц срочный, немедленный, безотлагательный
part adv срочно, немедленно, безотлагательно
Examples from texts
Aus diesem Grunde befahl Ilsor, die schlafenden Auserwählten umgehend ins Sternschiff in jene Schlafkojen zu schleppen, in denen die Außerirdischen zur Erde geflogen waren.Потому Ильсор распорядился немедленно перенести спящих избранников на "Диавону", погрузив их в те самые отсеки сна, в которых инопланетяне совершили путешествие к Земле.Wolkow, Alexander / Das Geheimnis des verlassenen SchlossesВолков, Александр / Тайна заброшенного замкаТайна заброшенного замкаВолков, АлександрDas Geheimnis des verlassenen SchlossesWolkow, Alexander© RADUGA – Verlag, Moskau
Immerhin, so der Tenor unter den hiesigen Bankenvertretern, habe die Regierung umgehend reagiert: Dank der Unterstützung von Regierungsseite konnten zumindest die ersten Brandherde gelöscht werden.Однако, как заявляют представители многих местных банков, правительство отреагировало вполне верно. Благодаря поддержке со стороны правительства первые «очаги пожара» погашены.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
« Stabskapitän Rybnikow verkündete seiner Quartierherrin umgehend, dienstliche Angelegenheiten beriefen ihn für ein, zwei Tage aus Petersburg ab, sie solle sich also wegen seiner Abwesenheit keine Sorgen machen.Штабс-капитан Рыбников тут же заявил своей квартирной хозяйке, что дела вызывают его на день-на два из Петербурга и чтобы поэтому она не беспокоилась его отсутствием.Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche, Buch 1Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 1Алмазная колесница, Том 1Акунин, БорисDie Diamantene Kutsche, Buch 1Akunin, Boris
Sollte das Metall mit einer der genannten Substanzen in Berührung kommen, wischen Sie es umgehend mit einem weichen, sauberen Tuch ab.Если контакт все же произошел, как можно быстрее протрите металлические детали мягкой тканью.© Компания Vertu, 2006http://www.vertu.com 14.11.2011© Vertu 2006http://www.vertu.com 14.11.2011
»Danke, Tante Ira«, murmelte Schurik und schob das Fahrrad, vor dem er sich schuldig fühlte, unausgeführt zurück in den Schuppen, küßte die alten Damen, sank auf das bucklige Sofa und schlief umgehend ein.– Спасибо, Тетирочка, – бормотал Шурик и, испытывая чувство вины перед велосипедом, отводил его невыгулянным обратно в сарай, целовал старушек и падал на бугристый диван, засыпая на лету.Ulitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikУлицкая, Людмила / Искренне ваш ШурикИскренне ваш ШурикУлицкая, Людмила© ООО «Издательство «Эксмо», 2008Ergebenst, euer SchurikUlitskaya, Ludmila© Ljudmila Ulitzkaja 2004© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005
"Jede Religion, die auf Befehl Wunder wirken kann, hätte doch umgehend das Universum erobert."– Любая религия, которая способна творить чудеса по заказу, мгновенно завоевала бы Вселенную.Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / СпектрСпектрЛукьяненко, СергейSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Der Suffet brach also von Zuitin auf und umging vorsichtig den See von Hippo-Diarrhyt.Суффет ушел из Зуитина и осторожно обогнул ГиппоЗаритское озеро.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Es ist wohl möglich, daß sie sie besser kannten und klüger mit ihr umgingen.Вполне возможно, что они знали ее лучше и обходились с нею умней.Hesse, Hermann / Das GlasperlenspielГессе, Герман / Игра в бисерИгра в бисерГессе, Герман© С. Апт, 2003© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003Das GlasperlenspielHesse, Hermann© 1943 by Fretz & Wasmuth Verlag AG Zurich
Notwendigkeit, harte Wirklichkeit, Verantwortung und sonstwie genannt - immer war ein Schirm da, die einfachen Gesetze der Menschlichkeit zu umgehen.Всегда найдется ширма, за которую можно спрятаться, чтобы обойти самые простые законы человечности.Remarque, Erich Maria / Arc de TriompheРемарк, Эрих Мария / Триумфальная аркаТриумфальная аркаРемарк, Эрих Мария© Эрих Мария Ремарк, 1945© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1988 by Kiepenheuer & Witsch© Аст, 1999© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. ШрайбераArc de TriompheRemarque, Erich Maria© 1945 by Erich Maria Remarque© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
Naravas hatte dann die gegnerischen Linien mit seiner Reiterei umgangen und von rückwärts attackiert, während der Marschall sie in der Front zum Wanken brachte und vernichtete.Нар Гавас окружил их своей конницей, а суффет в это время гнал назад и истреблял.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
"Die gesamte Armee der Theokratie ist hierher unterwegs und viel zu schnell, als dass wir sie noch umgehen könnten."– Армия Теократии идет сюда, и они уже слишком близко, чтобы мы успели увернуться от столкновения, – ответил Гант.Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубежЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. ЕвстигнеевDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Du bist ja auch noch ein Bub, aber du bist frech; er dagegen ist ungeschickt und hat Angst davor, deswegen erzählt er mir lang und breit, wie man als Genußmensch, - ja, so hat er gesagt, - mit Frauen umgehen müsse.Ты тоже еще мальчишка, но ты нахальный. А он неловкий и боится этого, потому и расписывает мне, как должен обходиться с женщинами сластолюбец - да, так он сказал.Musil, Robert / Die Verwirrungen des Zöglings TörleßМузиль, Роберт / Душевные смуты воспитанника ТерлесаДушевные смуты воспитанника ТерлесаМузиль, Роберт©Издательский Дом «Азбука-Классика», 2000Die Verwirrungen des Zöglings TörleßMusil, Robert
Nichtsahnend drückte der eiserne Mann auf seinen dicken Knüppel, den er unter eine Wurzel geschoben hatte, während in seinem Kopf freudige Gedanken umgingen.Ничего не подозревая, Железный Дровосек нажимал на толстый рычаг, подложенный под корень, и мысли его были самые приятные.Wolkow, Alexander / Der Feuergott der MarranenВолков, Александр / Огненный бог МаррановОгненный бог МаррановВолков, АлександрDer Feuergott der MarranenWolkow, Alexander© Raduga–Verlag, Moskau
»Ich kann genausogut mit einer Rakete umgehen wie Tim.«– А я что – нет? Не хуже Тома.Asimov, Isaac / Lucky StarrАзимов, Айзек / Дэвид Старр – космический рейнджерДэвид Старр – космический рейнджерАзимов, Айзек© Издательство "Авотс", 1991Lucky StarrAsimov, Isaac© Copyright 1952 by Doubleday & Co. Inc.
An die Stelle der klaren, offenen Entscheidung tritt das verschwommene, unklare Umgehen der entscheidenden Fragen — sowohl in der Theorie als auch in der Praxis.Вместо того чтобы дать четкое, трезвое решение главных проблем, их обходят, предлагая расплывчатые, туманные решения как в теории, так и на практике.Soder, Gunter / Studie zur rechtssozialistishen IdeologyЗедер, Гюнтер / Очерк правосоциалистической идеологииОчерк правосоциалистической идеологииЗедер, Гюнтер© 1957 VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN Berlin© Издательство иностранной литературы, 1959 г.Studie zur rechtssozialistishen IdeologySoder, Gunter© 1957 VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN Berlin
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
umgehender Preis
цена на сегодняшний день
Word forms
umgehen
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich umgehe | wir umgehen |
du umgehst | ihr umgeht |
er/sie/es umgeht | sie umgehen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich umging | wir umgingen |
du umgingst | ihr umginget |
er/sie/es umging | sie umgingen |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe umgangen | wir haben umgangen |
du hast umgangen | ihr habt umgangen |
er/sie/es hat umgangen | sie haben umgangen |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte umgangen | wir hatten umgangen |
du hattest umgangen | ihr hattet umgangen |
er/sie/es hatte umgangen | sie hatten umgangen |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde umgehen, *umgehn | wir werden umgehen, *umgehn |
du wirst umgehen, *umgehn | ihr werdet umgehen, *umgehn |
er/sie/es wird umgehen, *umgehn | sie werden umgehen, *umgehn |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde umgangen | wir werden umgangen |
du wirst umgangen | ihr werdet umgangen |
er/sie/es wird umgangen | sie werden umgangen |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich umgehe | wir umgehen |
du umgehest | ihr umgehet |
er/sie/es umgehe | sie umgehen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe umgangen | wir haben umgangen |
du habest umgangen | ihr habet umgangen |
er/sie/es habe umgangen | sie haben umgangen |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde umgehen, *umgehn | wir werden umgehen, *umgehn |
du werdest umgehen, *umgehn | ihr werdet umgehen, *umgehn |
er/sie/es werde umgehen, *umgehn | sie werden umgehen, *umgehn |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde umgangen | wir werden umgangen |
du werdest umgangen | ihr werdet umgangen |
er/sie/es werde umgangen | sie werden umgangen |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich umginge | wir umgingen |
du umgingest | ihr umginget |
er/sie/es umginge | sie umgingen |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde umgehen, *umgehn | wir würden umgehen, *umgehn |
du würdest umgehen, *umgehn | ihr würdet umgehen, *umgehn |
er/sie/es würde umgehen, *umgehn | sie würden umgehen, *umgehn |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte umgangen | wir hätten umgangen |
du hättest umgangen | ihr hättet umgangen |
er/sie/es hätte umgangen | sie hätten umgangen |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde umgangen | wir würden umgangen |
du würdest umgangen | ihr würdet umgangen |
er/sie/es würde umgangen | sie würden umgangen |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde umgangen | wir werden umgangen |
du wirst umgangen | ihr werdet umgangen |
er/sie/es wird umgangen | sie werden umgangen |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde umgangen | wir wurden umgangen |
du wurdest umgangen | ihr wurdet umgangen |
er/sie/es wurde umgangen | sie wurden umgangen |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin umgangen | wir sind umgangen |
du bist umgangen | ihr seid umgangen |
er/sie/es ist umgangen | sie sind umgangen |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war umgangen | wir waren umgangen |
du warst umgangen | ihr wart umgangen |
er/sie/es war umgangen | sie waren umgangen |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde umgangen | wir werden umgangen |
du wirst umgangen | ihr werdet umgangen |
er/sie/es wird umgangen | sie werden umgangen |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde umgangen | wir werden umgangen |
du wirst umgangen | ihr werdet umgangen |
er/sie/es wird umgangen | sie werden umgangen |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde umgangen | wir werden umgangen |
du werdest umgangen | ihr werdet umgangen |
er/sie/es werde umgangen | sie werden umgangen |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei umgangen | wir seien umgangen |
du seist umgangen | ihr seiet umgangen |
er/sie/es sei umgangen | sie seien umgangen |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde umgangen | wir werden umgangen |
du werdest umgangen | ihr werdet umgangen |
er/sie/es werde umgangen | sie werden umgangen |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde umgangen | wir werden umgangen |
du werdest umgangen | ihr werdet umgangen |
er/sie/es werde umgangen | sie werden umgangen |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde umgangen | wir würden umgangen |
du würdest umgangen | ihr würdet umgangen |
er/sie/es würde umgangen | sie würden umgangen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre umgangen | wir wären umgangen |
du wärst umgangen | ihr wärt umgangen |
er/sie/es wäre umgangen | sie wären umgangen |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde umgangen | wir würden umgangen |
du würdest umgangen | ihr würdet umgangen |
er/sie/es würde umgangen | sie würden umgangen |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde umgangen | wir würden umgangen |
du würdest umgangen | ihr würdet umgangen |
er/sie/es würde umgangen | sie würden umgangen |
Imperativ | umgeh, umgehe |
Partizip I (Präsens) | umgehend |
Partizip II (Perfekt) | umgangen |
umgehend
Adjektiv
Maskulinum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | umgehender | umgehende | umgehender |
Genitiv | umgehenden | umgehenden | umgehenden |
Dativ | umgehendem | umgehenden | umgehenden |
Akkusativ | umgehenden | umgehenden | umgehenden |
Femininum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | umgehende | umgehende | umgehende |
Genitiv | umgehender | umgehenden | umgehenden |
Dativ | umgehender | umgehenden | umgehenden |
Akkusativ | umgehende | umgehende | umgehende |
Neutrum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | umgehendes | umgehende | umgehendes |
Genitiv | umgehenden | umgehenden | umgehenden |
Dativ | umgehendem | umgehenden | umgehenden |
Akkusativ | umgehendes | umgehende | umgehendes |
Plural | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | umgehende | umgehenden | umgehenden |
Genitiv | umgehender | umgehenden | umgehenden |
Dativ | umgehenden | umgehenden | umgehenden |
Akkusativ | umgehende | umgehenden | umgehenden |
Komparativ | *umgehender |
Superlativ | *umgehendest, *umgehendeste, *umgehendst, *umgehendste |