without examplesFound in 1 dictionary
The Comprehensive German-Russian Dictionary- dicts.universal_de_ru.description
- dicts.universal_de_ru.description
tanzen
vt, vi
танцевать, плясать
- mir tanzt alles vor den Augen — у меня всё кружится перед глазами
- Segelschiffe tanzen auf den Wellen — парусные суда танцуют на волнах
- die Sonnenflecken tanzen — солнечные зайчики танцуют
- aus der Reihe tanzen разг — действовать по-своему, отличаться ото всех
- nach j-s Pfeife tanzen, tanzen, wie gepfiffen wird — плясать под чужую дудку
Examples from texts
Jedoch bleibt es im Unklaren, wie man dabei tanzen soll.Правда, совершенно неясно, как под нее танцевать.Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S.ydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S.Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S© www.baschkirienheute.de 2004-2005йджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С© www.baschkirienheute.de 2004-2005
Und so ist's ein Kind der Liebe, Michel, wir tanzen.И значит это - дитя любви. Пошли танцевать, Михаил.Brecht, Bertolt / Der kaukasische KreidekreisБрехт, Бертольд / Кавказский меловой кругКавказский меловой кругБрехт, Бертольд© Издательство "Искусство", 1964Der kaukasische KreidekreisBrecht, Bertolt© 1963 by Suhrkamp Verlag Berlin und Frankfurt/Main
«Da seht her, ihr Teufelskinder! nennt ihr das tanzen?Вишь, чертовы дети! разве так танцуют?Пушкин, Александр,Гоголь, Н. В.,Тургенев, И.С.,Достоевский, Фёдор,Толстой, Л.Н.,Лесков, Николай,Чехов, А.П. / Классические рассказыPuschkin, Alexander,Gogol', Nikolaj,Turgenjew, Iwan,Dostojewskij, Fjodor,Tolstoi, Lew,Ljesskow, Nikolaj,Tschechow, Anton / Klassische russische ErzählungenKlassische russische ErzählungenPuschkin, Alexander,Gogol', Nikolaj,Turgenjew, Iwan,Dostojewskij, Fjodor,Tolstoi, Lew,Ljesskow, Nikolaj,Tschechow, Anton© der Übersetzungen: Deutscher Taschenbuch Verlag GmbH & Co KG, München, 1997© der Übersetzung Turgenjew: Langewiesche-Brandt, Ebenhausen bei München, 1997Классические рассказыПушкин, Александр,Гоголь, Н. В.,Тургенев, И.С.,Достоевский, Фёдор,Толстой, Л.Н.,Лесков, Николай,Чехов, А.П.
Ich meine, ob du jetzt Foxtrott tanzen kannst?Я хочу спросить, умеешь ли ты теперь танцевать фокстрот.Hesse, Hermann / Der SteppenwolfГессе, Герман / Степной волкСтепной волкГессе, Герман© С. Апт, 2003© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003Der SteppenwolfHesse, Hermann© 1927 by S. Fischer Verlag A. G., Berlin
Ich werde dich lehren, zu tanzen und zu spielen und zu lächeln und doch nicht zufrieden zu sein.Я научу тебя танцевать, играть, улыбаться и все же не быть довольным.Hesse, Hermann / Der SteppenwolfГессе, Герман / Степной волкСтепной волкГессе, Герман© С. Апт, 2003© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003Der SteppenwolfHesse, Hermann© 1927 by S. Fischer Verlag A. G., Berlin
"O, tanzen mag ich immer.- Танцевать-то я очень люблю.Hesse, Hermann / Knulp: Drei Geschichten aus dem Leben KnulpsГессе, Герман / КнульпКнульпГессе, ГерманKnulp: Drei Geschichten aus dem Leben KnulpsHesse, Hermann©1915 S. Fischer, Verlag
Aber so ein alter steifer Trottel, der nicht einmal tanzen kann – sie würde mich ja auslachen!"А этакий старый, неповоротливый дурак, который и танцевать‑то не умеет, – да она же меня высмеет!Hesse, Hermann / Der SteppenwolfГессе, Герман / Степной волкСтепной волкГессе, Герман© С. Апт, 2003© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003Der SteppenwolfHesse, Hermann© 1927 by S. Fischer Verlag A. G., Berlin
Aber wenn du auch vor mir tanzen wolltest und alle deine Seitensprünge springen: Niemand soll mir doch sagen dürfen: `Siehe, hier tanzt der letzte frohe Mensch!И если бы даже ты и захотел плясать предо мною и проделывать прыжки свои во все стороны, — всё-таки никто не мог бы сказать мне: «Смотри, вот пляшет последний весёлый человек!»Nietzsche, Friedrich / Also Sprach ZarathustraНицше, Фридрих / Так говорил ЗаратустраТак говорил ЗаратустраНицше, Фридрих© Издательство «Мысль», Москва 1990Also Sprach ZarathustraNietzsche, Friedrich© 1967-77 und 1988 (2., durchgesehene Auflage) Walter de Gruyter GmbH & Co. KG, Berlin
Und stellte mir vor, wie Mann und Frau, die in Wirklichkeit ein und dasselbe sind, im Schnee tanzen.И представил, как мужчина и женщина, которые на самом деле – одно и то же, танцуют на снегу.Lukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertЛукьяненко, Сергей / Танцы на снегуТанцы на снегуЛукьяненко, СергейDas SchlangenschwertLukianenko, Sergej© 2007 Beltz & Gelberg© 2001 Sergej Lukianenko
Schon Irmgard hatte mich tanzen, Ida mich küssen gelehrt, und die Schönste, Emma, war die erste, die mir, am Herbstabend unterm wehenden Ulmenlaub, ihre bräunlichen Brüste zu küssen und den Becher der Lust zu trinken gab.Уже Ирмгард научила меня танцевать, Ида – целоваться, а самая красивая, Эмма, была первой, которая осенним вечером, под колышущейся листвой вяза, дала поцеловать мне свои смуглые груди и испить чашу радости.Hesse, Hermann / Der SteppenwolfГессе, Герман / Степной волкСтепной волкГессе, Герман© С. Апт, 2003© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003Der SteppenwolfHesse, Hermann© 1927 by S. Fischer Verlag A. G., Berlin
Drinnen in der Kneipe wurde gesungen, getrunken, auch getanzt, obwohl das Tanzen verboten war, aber Deussen schien das alles nicht zu sehen.А в трактире в это время пели, пили и, хотя танцы были запрещены, все-таки танцевали, но Дойссен смотрел на это сквозь пальцы.Böll, Heinrich / Wo warst du AdamБелль, Генрих / Где ты был, АдамГде ты был, АдамБелль, Генрих© Издательство «Правда», 1987Wo warst du AdamBöll, Heinrich© 1977, 1987 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Koln
Und plötzlich, während ich mich im Tanzen niederbeugte und ihren Mund mit meinem suchte, lächelte dieser Mund überlegen und altvertraut, ich erkannte das feste Kinn, erkannte glücklich die Schultern, die Ellbogen, die Hände.И вдруг, когда я среди танца стал, наклонившись, искать губами ее губ, эти губы улыбнулись высокомерной, давно знакомой улыбкой, я узнал ее крепкий подбородок, узнал, счастливый, ее плечи, ее локти, ее руки.Hesse, Hermann / Der SteppenwolfГессе, Герман / Степной волкСтепной волкГессе, Герман© С. Апт, 2003© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003Der SteppenwolfHesse, Hermann© 1927 by S. Fischer Verlag A. G., Berlin
Ich würde sonstwas dafür geben, dachte ich, wenn ich wieder bei diesen zwei Schwestern sein könnte; wenn ich ihr Lachen hören könnte, ihren Tratsch über Sex und Männer und Tanzen und Parties.Славно будет, думал я, вернуться к сестренкам, слушать, как они смеются и над сексом, и над мужиками, и над танцульками с вечеринками. Славно будет слышать голос Глендолины.Bukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneБуковски, Чарлз / ЖенщиныЖенщиныБуковски, Чарлз© 1978 by Charles Bukowski© М. Немцов, перевод с английского, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010Das Liebesleben der HyäneBukowski, Charles© 1978 Charles Bukowski© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
Rhythmische Tätigkeiten wie Tanzen, Reiten und Steigen sind hier zu nennen, auch gewaltsame Erlebnisse wie das Überfahrenwerden.Здесь следует упомянуть ритмическую деятельность, например, танцы, верховую езду. подъемы, а также переживания, связанные с насилием, как, например, быть задавленным.Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989Einführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Vom Tanzen hatte ich so viel gelernt, daß es mir nun möglich schien, den Ball mitzumachen, von dem mit jedem Tage mehr die Rede war.Танцевать я научился настолько, что мне казалось теперь возможным участвовать в бале, о котором с каждым днем толковали все больше.Hesse, Hermann / Der SteppenwolfГессе, Герман / Степной волкСтепной волкГессе, Герман© С. Апт, 2003© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003Der SteppenwolfHesse, Hermann© 1927 by S. Fischer Verlag A. G., Berlin
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
Walzer tanzen
вальсировать
ein wenig tanzen
потанцевать
ungarischer Tanz
венгерка
Tanz-
плясовой
russischer Tanz
русская
Tanz-
танцевальный
Tanz-
хореографический
abtanzen
натанцеваться
abtanzen
протанцевать
abtanzen
танцевать до упаду
abtanzen
убираться
abtanzen
удаляться в танце
abtanzen
уходить
abtanzen
уходить пританцовывая
antanzen
начинать танец
Word forms
tanzen
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich tanze | wir tanzen |
du tanzt | ihr tanzt |
er/sie/es tanzt | sie tanzen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich tanzte | wir tanzten |
du tanztest | ihr tanztet |
er/sie/es tanzte | sie tanzten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe getanzt | wir haben getanzt |
du hast getanzt | ihr habt getanzt |
er/sie/es hat getanzt | sie haben getanzt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte getanzt | wir hatten getanzt |
du hattest getanzt | ihr hattet getanzt |
er/sie/es hatte getanzt | sie hatten getanzt |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde tanzen | wir werden tanzen |
du wirst tanzen | ihr werdet tanzen |
er/sie/es wird tanzen | sie werden tanzen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde getanzt | wir werden getanzt |
du wirst getanzt | ihr werdet getanzt |
er/sie/es wird getanzt | sie werden getanzt |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich tanze | wir tanzen |
du tanzest | ihr tanzet |
er/sie/es tanze | sie tanzen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe getanzt | wir haben getanzt |
du habest getanzt | ihr habet getanzt |
er/sie/es habe getanzt | sie haben getanzt |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde tanzen | wir werden tanzen |
du werdest tanzen | ihr werdet tanzen |
er/sie/es werde tanzen | sie werden tanzen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde getanzt | wir werden getanzt |
du werdest getanzt | ihr werdet getanzt |
er/sie/es werde getanzt | sie werden getanzt |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich tanzte | wir tanzten |
du tanztest | ihr tanztet |
er/sie/es tanzte | sie tanzten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde tanzen | wir würden tanzen |
du würdest tanzen | ihr würdet tanzen |
er/sie/es würde tanzen | sie würden tanzen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte getanzt | wir hätten getanzt |
du hättest getanzt | ihr hättet getanzt |
er/sie/es hätte getanzt | sie hätten getanzt |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde getanzt | wir würden getanzt |
du würdest getanzt | ihr würdet getanzt |
er/sie/es würde getanzt | sie würden getanzt |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde getanzt | wir werden getanzt |
du wirst getanzt | ihr werdet getanzt |
er/sie/es wird getanzt | sie werden getanzt |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde getanzt | wir wurden getanzt |
du wurdest getanzt | ihr wurdet getanzt |
er/sie/es wurde getanzt | sie wurden getanzt |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin getanzt | wir sind getanzt |
du bist getanzt | ihr seid getanzt |
er/sie/es ist getanzt | sie sind getanzt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war getanzt | wir waren getanzt |
du warst getanzt | ihr wart getanzt |
er/sie/es war getanzt | sie waren getanzt |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde getanzt | wir werden getanzt |
du wirst getanzt | ihr werdet getanzt |
er/sie/es wird getanzt | sie werden getanzt |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde getanzt | wir werden getanzt |
du wirst getanzt | ihr werdet getanzt |
er/sie/es wird getanzt | sie werden getanzt |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde getanzt | wir werden getanzt |
du werdest getanzt | ihr werdet getanzt |
er/sie/es werde getanzt | sie werden getanzt |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei getanzt | wir seien getanzt |
du seist getanzt | ihr seiet getanzt |
er/sie/es sei getanzt | sie seien getanzt |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde getanzt | wir werden getanzt |
du werdest getanzt | ihr werdet getanzt |
er/sie/es werde getanzt | sie werden getanzt |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde getanzt | wir werden getanzt |
du werdest getanzt | ihr werdet getanzt |
er/sie/es werde getanzt | sie werden getanzt |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde getanzt | wir würden getanzt |
du würdest getanzt | ihr würdet getanzt |
er/sie/es würde getanzt | sie würden getanzt |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre getanzt | wir wären getanzt |
du wärst getanzt | ihr wärt getanzt |
er/sie/es wäre getanzt | sie wären getanzt |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde getanzt | wir würden getanzt |
du würdest getanzt | ihr würdet getanzt |
er/sie/es würde getanzt | sie würden getanzt |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde getanzt | wir würden getanzt |
du würdest getanzt | ihr würdet getanzt |
er/sie/es würde getanzt | sie würden getanzt |
Imperativ | tanz, tanze |
Partizip I (Präsens) | tanzend |
Partizip II (Perfekt) | getanzt |