without examplesFound in 1 dictionary
The Comprehensive German-Russian Dictionary- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
tückisch
a коварный
Examples from texts
»Warum verließ sie mich tückisch?-- А зачем она так вероломно покинула меня?Tieck, Ludwig / Der blonde EckbertТик, Людвиг / Белокурый ЭкбертБелокурый ЭкбертТик, ЛюдвигDer blonde EckbertTieck, Ludwig
„Alle Könige - ob unter der Erde oder auf ihr - sind tückisch und grausam", sagte der Scheuch.- Все короли - и под землей и наверху - одинаково коварные и жестокие люди, - говорил Страшила.Wolkow, Alexander / Die sieben Unterirdischen KönigeВолков, Александр / Семь подземных королейСемь подземных королейВолков, АлександрDie sieben Unterirdischen KönigeWolkow, Alexander
Sie ist herzlos und tückisch und läßt niemanden wieder frei.“Паук - хитрое и бессердечное существо, выбраться из его сетей почти невозможно".Bonsels, Waldemar / Die Biene Maja und ihre AbenteuerБонзельс, Вальдемар / Приключения пчелки МайиПриключения пчелки МайиБонзельс, Вальдемар© 1912 by Schuster & Loeffler© 1993, 1995 Изд-во МАИ© пер. с нем. М.А. ВайсбейнDie Biene Maja und ihre AbenteuerBonsels, Waldemar© 1912 by Schuster & Loeffler
Der tückische Feind wird durch christlichen Kampfgeist geschlagen werden«, versprach Rybnikow, legte die Zeitung beiseite und holte ein Buch heraus, in das er sich unverzüglich und mit noch größerer Konzentration vertiefte.Коварный враг будет разгромлен христолюбивым воинством, – пообещал Рыбников, откладывая газету и доставая какую-то книжку, в чтение которой он немедленно погрузился с ещё большей сосредоточенностью.Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche, Buch 1Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 1Алмазная колесница, Том 1Акунин, БорисDie Diamantene Kutsche, Buch 1Akunin, Boris
Ich bin davon überzeugt, daß es die tückische Ginaema war, die den Regen damals auf mich niedergehen ließ ...Я уверен, что и этот ливень обрушила на меня коварная Гингема...Wolkow, Alexander / Der Zauberer der SmaragdenstadtВолков, Александр / Волшебник Изумрудного городаВолшебник Изумрудного городаВолков, АлександрDer Zauberer der SmaragdenstadtWolkow, Alexander© Raduga–Verlag, Moskau
„Vergessen Sie aber nicht, meine Herren, daß die Gebirgler ein tückisches Volk sind", meinte ein alter Soldat.– Но не забывайте, господа, горцы – народ коварный, – заметил старый солдат.Abu-Bakar, Achmedchan / Das Geheimnis der KoranhandschriftАбу-Бакар, Ахмедхан / Тайна рукописного КоранаТайна рукописного КоранаАбу-Бакар, Ахмедхан© Советская Россия, 1980Das Geheimnis der KoranhandschriftAbu-Bakar, Achmedchan© Verlag Neues Leben, Berlin 1985
Dieser tückische Gedanke ergriff immer mehr von seinem Wirrkopf Besitz.Коварная мысль все крепла и крепла в его сумбурной голове.Abu-Bakar, Achmedchan / Das Geheimnis der KoranhandschriftАбу-Бакар, Ахмедхан / Тайна рукописного КоранаТайна рукописного КоранаАбу-Бакар, Ахмедхан© Советская Россия, 1980Das Geheimnis der KoranhandschriftAbu-Bakar, Achmedchan© Verlag Neues Leben, Berlin 1985
Ich trat einen Schritt zurück. Tückischer Satan, dachte ich, das ist der erwartete Schlag.Я сделал шаг назад, «Коварный сатана, – подумал я, – вот удар, которого я ждал».Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарищаТри товарищаРемарк, Эрих Мария© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002Drei KameradenRemarque, Erich Maria© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
Коварный
translation added by Гасан Магомедов
Collocations
tückische Absicht
коварное намерение
Word forms
tückisch
Adjektiv
Maskulinum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | tückischer | tückische | tückischer |
Genitiv | tückischen | tückischen | tückischen |
Dativ | tückischem | tückischen | tückischen |
Akkusativ | tückischen | tückischen | tückischen |
Femininum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | tückische | tückische | tückische |
Genitiv | tückischer | tückischen | tückischen |
Dativ | tückischer | tückischen | tückischen |
Akkusativ | tückische | tückische | tückische |
Neutrum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | tückisches | tückische | tückisches |
Genitiv | tückischen | tückischen | tückischen |
Dativ | tückischem | tückischen | tückischen |
Akkusativ | tückisches | tückische | tückisches |
Plural | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | tückische | tückischen | tückischen |
Genitiv | tückischer | tückischen | tückischen |
Dativ | tückischen | tückischen | tückischen |
Akkusativ | tückische | tückischen | tückischen |
Komparativ | *tückischer |
Superlativ | *tückischest, *tückischeste, *tückischst, *tückischste |