about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Comprehensive German-Russian Dictionary
  • The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.

stiften

vt

  1. учреждать (премию и т. п.), основывать (монастырь, общество и т. п.)

  2. жертвовать (деньги, одежду и т. п.)

  3. выставлять (в качестве угощения)

  4. устанавливать (мир); чинить (беспорядки); творить (добро)

Examples from texts

Während der langen Gespräche, die er mit dem genesenden Adler führte, sagte er einmal wie nebenbei, daß er von dem Wunsch beseelt sei, unter den Menschen Gutes zu stiften.
Он вел с выздоравливающим орлом долгие разговоры и как бы нечаянно признавался, что у него на уме одно желание приносить людям добро.
Wolkow, Alexander / Der Feuergott der MarranenВолков, Александр / Огненный бог Марранов
Огненный бог Марранов
Волков, Александр
Der Feuergott der Marranen
Wolkow, Alexander
© Raduga–Verlag, Moskau
Bekämpfen wir unseren Ehrgeiz, welcher Religionen stiften möchte.
Поборем наше честолюбие, которому хотелось бы создавать религии.
Nietzsche, Friedrich / Der Fall WagnerКазус Вагнер
зус Вагнер
Казус Вагне
© Издательство "Мысль", Москва 1990
Der Fall Wagner
Nietzsche, Friedrich
Sie stiften selbst dauernde Assoziationen, um sich für die gelegentlichen Empörungen zu verproviantieren.
Они основывают даже постоянные ассоциации для того, чтобы обеспечить себя средствами на случай возможных столкновений.
Marx, Karl,Engels, Friedrich / Manifest der Kommunistischen ParteiМаркс, Карл,Энгельс, Фридрих / Манифест коммунистической партии
Манифест коммунистической партии
Маркс, Карл,Энгельс, Фридрих
© «Государственное издательство политической литературы», 1955
Manifest der Kommunistischen Partei
Marx, Karl,Engels, Friedrich
© dieser Ausgabe Bernd Müller Verlag, Zittau 2009
„Ich stifte den Orden des Goldenen Zweiges', sagte er, „und als erste soll ihn unsere liebe und hochverehrte Kaggi-Karr bekommen.
- Я учреждаю орден "Золотого венка", и первым его кавалером будет наша любимая и уважаемая Кагги-Карр.
Wolkow, Alexander / Der Feuergott der MarranenВолков, Александр / Огненный бог Марранов
Огненный бог Марранов
Волков, Александр
Der Feuergott der Marranen
Wolkow, Alexander
© Raduga–Verlag, Moskau
Wir können hier nicht im einzelnen all die Machenschaften der USA schildern,- die Unruhe stifteten, Politiker bestachen, andere töten ließen, um an das Ziel ihrer Wünsche zu gelangen.
Мы не можем здесь во всех подробностях описывать грязные махинации США, разжигавших беспорядки, подкупавших одних политических деятелей и убиравших с дороги с помощью наемных убийц других ради достижения своих целей.
Norden, Albert / So werden Kriege gemachtНорден, Альберт / Так делаются войны
Так делаются войны
Норден, Альберт
© Издательство «Прогресс», 1973
So werden Kriege gemacht
Norden, Albert
© by 1950 Dietz Verlag GmbH, Berlin
Und was in der Weit stiftete mehr Leid, als die Thorheiten der Mitleidigen?
И что в мире причиняло больше страдания, как не безумие сострадательных?
Nietzsche, Friedrich / Also Sprach ZarathustraНицше, Фридрих / Так говорил Заратустра
Так говорил Заратустра
Ницше, Фридрих
© Издательство «Мысль», Москва 1990
Also Sprach Zarathustra
Nietzsche, Friedrich
© 1967-77 und 1988 (2., durchgesehene Auflage) Walter de Gruyter GmbH & Co. KG, Berlin
«Er stiftet Verwirrung», sagte der Hoteldirektor.
«Все карты смешал», – жаловался директор отеля.
Camus, Albert / Die PestКамю, Альбер / Чума
Чума
Камю, Альбер
© Издательство "Радуга", 1989
Die Pest
Camus, Albert
© 1947 by Librairie Gallimard, Paris
©1950 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg
Schiebe man ihn rückwärts, stünden die Tiere still, bringe man ihn in Mittelstellung, bewegten sie sich im Trab, und schiebe man den Stift bis zum Anschlag vor, gingen sie, in Galopp über.
Если его сдвинуть назад до упора, это означало "стоп". В среднем положении - умеренная рысь, а если передвинуть шпенек до переднего упора, мул поскачет галопом.
Wolkow, Alexander / Der Feuergott der MarranenВолков, Александр / Огненный бог Марранов
Огненный бог Марранов
Волков, Александр
Der Feuergott der Marranen
Wolkow, Alexander
© Raduga–Verlag, Moskau
Steckdose mit Erdungsstift 1fach 33° in kodierter Ausführung, mit erhöhtem Berührungs schutz, mit Steckklemmen, 2-polig, 16 A, 250 V~, mit Verbindungsklemmen nach IEC 60884-1.
Розетка с заземляющим контактом одинарная 33° в кодированном исполнении, с повышенной защитой прикосновений, с 2-полюсными клеммами, 16 А, 250 V", с соединительными клеммами согласно IEC 60884-1.
© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Er fragte sogar einmal, ob sie nicht doch von jemandem dazu angestiftet worden sei.
Он спросил ее, не внушил ли ей кто-нибудь мысль отправиться туда.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Die Farbe für den Zeichenstift im Präsentationsmodus.
Цвет карандаша используемого для рисования на страницах в режиме презентации.
Steckdose mit Erdungsstift, 0C
Прямая розетка 0° с заземляющим контактом
© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Ohne Zweifel hatte jemand sie dazu angestiftet.
Наверное, кто-нибудь послал ее!
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
In den gebrochenen Oberschenkelhals wurde kein Metallstift eingesetzt — der Knochen war so brüchig, daß man den Eingriff nicht riskieren wollte.
Металлический штифт на сломанную шейку бедра не поставили – кость была столь хрупкой, что прикасаться к ней инструментами не решились.
Ulitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikУлицкая, Людмила / Искренне ваш Шурик
Искренне ваш Шурик
Улицкая, Людмила
© ООО «Издательство «Эксмо», 2008
Ergebenst, euer Schurik
Ulitskaya, Ludmila
© Ljudmila Ulitzkaja 2004
© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005

Add to my dictionary

stiften1/4
Verbучреждать; основывать

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    1. прикреплять (штифтами); 2. учреждать, основывать; 3. творить, делать (добро); причинять (зло); 4. делать пожертвование, жертвовать

    translation added by Ein Sucher
    Gold de-ru
    4

Collocations

Frieden stiften - - zwischen
мирить
Panik stiften
паниковать
blutstillender Stift
кровоостанавливающий карандаш
Höllenstein-Stift
ляписный карандаш
Höllenstein-Stift
палочка ляписа
insektizider Stift
инсектицидный карандаш
anstiften
затевать
anstiften
подстрекать
anstiften
причинять
anstiften
творить
anstiften
укреплять гвоздями
aufstiften
подстрекать
brandstiften
поджигать
stiftengehen
спрятаться в кусты
stiftengehen
тайком улизнуть

Word forms

stiften

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich stiftewir stiften
du stiftestihr stiftet
er/sie/es stiftetsie stiften
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich stiftetewir stifteten
du stiftetestihr stiftetet
er/sie/es stiftetesie stifteten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gestiftetwir haben gestiftet
du hast gestiftetihr habt gestiftet
er/sie/es hat gestiftetsie haben gestiftet
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gestiftetwir hatten gestiftet
du hattest gestiftetihr hattet gestiftet
er/sie/es hatte gestiftetsie hatten gestiftet
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde stiftenwir werden stiften
du wirst stiftenihr werdet stiften
er/sie/es wird stiftensie werden stiften
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gestiftetwir werden gestiftet
du wirst gestiftetihr werdet gestiftet
er/sie/es wird gestiftetsie werden gestiftet
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich stiftewir stiften
du stiftestihr stiftet
er/sie/es stiftesie stiften
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gestiftetwir haben gestiftet
du habest gestiftetihr habet gestiftet
er/sie/es habe gestiftetsie haben gestiftet
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde stiftenwir werden stiften
du werdest stiftenihr werdet stiften
er/sie/es werde stiftensie werden stiften
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gestiftetwir werden gestiftet
du werdest gestiftetihr werdet gestiftet
er/sie/es werde gestiftetsie werden gestiftet
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich stiftetewir stifteten
du stiftetestihr stiftetet
er/sie/es stiftetesie stifteten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde stiftenwir würden stiften
du würdest stiftenihr würdet stiften
er/sie/es würde stiftensie würden stiften
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gestiftetwir hätten gestiftet
du hättest gestiftetihr hättet gestiftet
er/sie/es hätte gestiftetsie hätten gestiftet
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gestiftetwir würden gestiftet
du würdest gestiftetihr würdet gestiftet
er/sie/es würde gestiftetsie würden gestiftet
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde gestiftetwir werden gestiftet
du wirst gestiftetihr werdet gestiftet
er/sie/es wird gestiftetsie werden gestiftet
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde gestiftetwir wurden gestiftet
du wurdest gestiftetihr wurdet gestiftet
er/sie/es wurde gestiftetsie wurden gestiftet
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin gestiftetwir sind gestiftet
du bist gestiftetihr seid gestiftet
er/sie/es ist gestiftetsie sind gestiftet
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war gestiftetwir waren gestiftet
du warst gestiftetihr wart gestiftet
er/sie/es war gestiftetsie waren gestiftet
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde gestiftetwir werden gestiftet
du wirst gestiftetihr werdet gestiftet
er/sie/es wird gestiftetsie werden gestiftet
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde gestiftetwir werden gestiftet
du wirst gestiftetihr werdet gestiftet
er/sie/es wird gestiftetsie werden gestiftet
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde gestiftetwir werden gestiftet
du werdest gestiftetihr werdet gestiftet
er/sie/es werde gestiftetsie werden gestiftet
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei gestiftetwir seien gestiftet
du seist gestiftetihr seiet gestiftet
er/sie/es sei gestiftetsie seien gestiftet
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde gestiftetwir werden gestiftet
du werdest gestiftetihr werdet gestiftet
er/sie/es werde gestiftetsie werden gestiftet
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde gestiftetwir werden gestiftet
du werdest gestiftetihr werdet gestiftet
er/sie/es werde gestiftetsie werden gestiftet
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde gestiftetwir würden gestiftet
du würdest gestiftetihr würdet gestiftet
er/sie/es würde gestiftetsie würden gestiftet
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre gestiftetwir wären gestiftet
du wärst gestiftetihr wärt gestiftet
er/sie/es wäre gestiftetsie wären gestiftet
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde gestiftetwir würden gestiftet
du würdest gestiftetihr würdet gestiftet
er/sie/es würde gestiftetsie würden gestiftet
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde gestiftetwir würden gestiftet
du würdest gestiftetihr würdet gestiftet
er/sie/es würde gestiftetsie würden gestiftet
Imperativstifte
Partizip I (Präsens)stiftend
Partizip II (Perfekt)gestiftet