without examplesFound in 1 dictionary
The Comprehensive German-Russian Dictionary- dicts.universal_de_ru.description
- dicts.universal_de_ru.description
spuren
vi
разг слушаться, повиноваться
прокладывать лыжню
Examples from texts
Dieser Verlust, geringer als die andern, hatte ihn erbittert, denn trotz seines Bemühens, die Barbaren aus seinen Gedanken zu verbannen, stieß er überall von neuem auf ihre Spuren.Этот убыток, менее значительный, чем другие, привел его в бешенство, так как при всем старании забыть о варварах он всюду на них натыкался.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Er hob sie an die Augen, starrte verständnislos auf die Bluttröpfchen und begriff nicht gleich, daß diese Spuren von seinen Fingernägeln rührten.Поднёс руки к глазам, непонимающе уставился на капельки крови и не сразу догадался, что это след ногтей.Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Алмазная колесница, Том 2Акунин, БорисDie Diamantene KutscheAkunin, Boris
Zarzas hatte sich bis zum nächsten Tage im Schilf am Seeufer verborgen gehalten. Dann war er auf den Feldern herumgeirrt und den Spuren des Heeres im Sande gefolgt.Зарксас прятался до следующего дня в камышах на берегу озера; потом он бродил по окрестностям, отыскивая войско по следам в пыли.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Allmählich aber wurden abermals Spuren von Verwüstung bemerkbar.Снова стали появляться следы опустошения.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Das weiße Mondlicht umsickerte sie mit silbrigem Nebel. Die nassen Spuren ihrer Füße glänzten auf den Fliesen. Helle Sterne zitterten in der Tiefe des Wassers.Белый свет обволакивал ее серебристым туманом, следы ее влажных ног сверкали на плитах пола, звезды дрожали в глубине воды; пифон прижимал к ней свои черные кольца в золотых пятнах.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Vielleicht aber auch Spuren des Konstruktivismus, der ja gerade auch die russische Hauptstadt stark geprägt hat. )Ведь его так много в архитектуре самой российской столицы.)© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Die Krise hat auch bei den russischen Medien deutliche Spuren hinterlassen.Кризис достаточно серьезно отразился на российских средствах массовой информации.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Glücklich war der Alte, wenn er Mörtelspuren an den Hosenbeinen hatte und sie bitten konnte, diese Spuren zu entfernen.Старик был счастлив, если у него на брюках появлялись пятна от известки и он мог попросить Леонору свести их.Böll, Heinrich / Billard um halbzehnБелль, Генрих / Бильярд в половине десятогоБильярд в половине десятогоБелль, Генрих© Изд-во "Радуга", 1988© Пер. с нем. - Л. ЧернаяBillard um halbzehnBöll, Heinrich© Deutscher Taschenbuch Verlag, 1974
Alles Blut und aller Schmutz waren entfernt, die Risse ohne Spuren repariert.Вся кровь и грязь с одежды исчезла, а от дыр не осталось и следов.Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубежЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. ЕвстигнеевDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Der Mann war in mittleren Jahren, breitschultrig, kräftig gebaut und trug einen Rucksack. Ein Holzbein, an das linke Knie geschnallt, hinterließ runde Spuren im Straßenstaub.Был он средних лет, широкоплеч и крепок, с длинными мускулистыми руками, а вместо Левой ноги у него была прикреплена к колену деревяшка, оставляющая в дорожной пыли круглые следы.Wolkow, Alexander / Der schlaue Urfin und seine HolzsoldatenВолков, Александр / Урфин Джюс и его деревянные солдатыУрфин Джюс и его деревянные солдатыВолков, АлександрDer schlaue Urfin und seine HolzsoldatenWolkow, Alexander© RADUGA – Verlag, Moskau
Einige Wirkung zeigte auch Veras strenge Bemerkung: »Wenn du kratzt, bleiben fürs ganze Leben Spuren zurück.Немного подействовало строгое замечание Веры: – Если ты будешь расчесывать болячки, то останешься рябая на всю жизнь.Ulitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikУлицкая, Людмила / Искренне ваш ШурикИскренне ваш ШурикУлицкая, Людмила© ООО «Издательство «Эксмо», 2008Ergebenst, euer SchurikUlitskaya, Ludmila© Ljudmila Ulitzkaja 2004© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005
Den Neuankömmlingen mußten die Auffälligen oder verborgenen Zeichen der Pest, die Spuren ihrer Geschichte gezeigt werden.Им хотелось показать вновь прибывшим разительные иди скрытые пометы чумы, зримые следы ее истории.Camus, Albert / Die PestКамю, Альбер / ЧумаЧумаКамю, Альбер© Издательство "Радуга", 1989Die PestCamus, Albert© 1947 by Librairie Gallimard, Paris©1950 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg
Als wir dann die Walnut-Straße verließen, spürten uns seine Schergen auf, folgten unseren Spuren und als sie sahen, daß wir uns unkluger Weise in die Alleen des Fairmont-Parkes verirrten, da hatten sie ja leichtes Spiel.Как только мы свернули с Уолнет-стрит, эти подлые наемники выследили нас, пошли за нами и, когда мы неосторожно углубились в аллеи Фэрмонт-парка, живо с нами управились!Verne, Jules / Robur der SiegerВерн, Жюль / Робур-завоевательРобур-завоевательВерн, Жюль©Государственное издательство художественной литературы, 1957Robur der SiegerVerne, Jules
Martin surfte noch ein wenig weiter, legte falsche Spuren und informierte sich über den Aufenthalt von Homer Heifetz in der Welt der Dio-Daos. Danach schaltete er das Handy ab und erhob sich.Мартин еще немного побегал по сайтам, путая следы и изучая пребывание Гомера Хейфеца в мире Дио-Дао, после чего выключил телефон и поднялся.Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / СпектрСпектрЛукьяненко, СергейSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Anleitung 3 bietet ein Einführung zu starren Körpen und Spuren ihrer Bewegung.В учебнике 3 вы познакомитесь с твердыми телами и траекториями.
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
Abdruck von Spuren
отпечаток следов
Abdruck von Spuren
оттиск следов
Abformmittel für Spuren
масса для получения слепков следов
Begutachtung der Spuren
трассологическая экспертиза
Entnahme und Verpackung von Spuren
изъятие и упаковка следов
Feststellung von Spuren
установление наличия следов
Feststellung von Spuren
установление принадлежности следов
Informationsgehalt der Spuren
информация, содержащаяся в следах
Sicherung von Spuren
фиксация следов
Suche von Spuren
поиск следов
Überprüfung der gesicherten Spuren
перепроверка зафиксированных следов
Spuren hinterlassen
следить
auf den Spuren
по следам
abgezogene latente Spur
откопированный скрытый след
Alter der Spur
давность следа
Word forms
spuren
Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich spure | wir spuren |
du spurst | ihr spurt |
er/sie/es spurt | sie spuren |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich spurte | wir spurten |
du spurtest | ihr spurtet |
er/sie/es spurte | sie spurten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gespurt | wir haben gespurt |
du hast gespurt | ihr habt gespurt |
er/sie/es hat gespurt | sie haben gespurt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gespurt | wir hatten gespurt |
du hattest gespurt | ihr hattet gespurt |
er/sie/es hatte gespurt | sie hatten gespurt |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde spuren | wir werden spuren |
du wirst spuren | ihr werdet spuren |
er/sie/es wird spuren | sie werden spuren |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gespurt | wir werden gespurt |
du wirst gespurt | ihr werdet gespurt |
er/sie/es wird gespurt | sie werden gespurt |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich spure | wir spuren |
du spurest | ihr spuret |
er/sie/es spure | sie spuren |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gespurt | wir haben gespurt |
du habest gespurt | ihr habet gespurt |
er/sie/es habe gespurt | sie haben gespurt |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde spuren | wir werden spuren |
du werdest spuren | ihr werdet spuren |
er/sie/es werde spuren | sie werden spuren |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gespurt | wir werden gespurt |
du werdest gespurt | ihr werdet gespurt |
er/sie/es werde gespurt | sie werden gespurt |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich spurte | wir spurten |
du spurtest | ihr spurtet |
er/sie/es spurte | sie spurten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde spuren | wir würden spuren |
du würdest spuren | ihr würdet spuren |
er/sie/es würde spuren | sie würden spuren |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gespurt | wir hätten gespurt |
du hättest gespurt | ihr hättet gespurt |
er/sie/es hätte gespurt | sie hätten gespurt |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gespurt | wir würden gespurt |
du würdest gespurt | ihr würdet gespurt |
er/sie/es würde gespurt | sie würden gespurt |
Imperativ | spur, spure |
Partizip I (Präsens) | spurend |
Partizip II (Perfekt) | gespurt |