without examplesFound in 3 dictionaries
The Comprehensive German-Russian Dictionary- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
sparen
vt, vi
откладывать, копить (деньги)
экономить
- sich (D) etw. (A) sparen — избавить себя от чего-л
- Spar dir deine Erklärungen. — Оставь свои объяснения при себе.
Economics (De-Ru)
sparen
копить, откладывать (деньги)
беречь, экономить
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Ich ließ Wasser ins Waschbecken - ich konnte die Angewohnheit, Wasser zu sparen, nicht ablegen - und wusch mich.Я набрал в умывальник воды – все не избавлюсь от этой привычки экономить воду – и умылся.Lukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertЛукьяненко, Сергей / Танцы на снегуТанцы на снегуЛукьяненко, СергейDas SchlangenschwertLukianenko, Sergej© 2007 Beltz & Gelberg© 2001 Sergej Lukianenko
Du wolltest deinen verdammten Wein sparen.»Тебе хотелось сэкономить твое проклятое вино.Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелискЧерный обелискРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1956© 1998 АстDer schwarze ObeliskRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1956
Um Energie zu sparen, wird das LCD nach Ablauf der festgelegten Zeitspanne ausgeschaltet.Автоматическое отключение ЖК-дисплея по истечении заданного времени для экономии энергии.© COWON SYSTEMS, INC.http://cowonglobal.com/ 5/30/2012© COWON SYSTEMS, INC.http://cowonglobal.com/ 5/30/2012
»Weil jeder mir gesagt hat, es wäre grenzenlos leichtsinnig – ich solle mein bißchen Geld lieber sparen und mir Arbeit und Stellung suchen.– А как же? Все говорили мне, что все это бесконечно легкомысленно, что надо экономить жалкие гроши. оставшиеся у меня, подыскать себе место и работать.Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарищаТри товарищаРемарк, Эрих Мария© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002Drei KameradenRemarque, Erich Maria© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Und den Betrieben, den Besitzern dieser Reserven, dieser materiellen Überschüsse, bei denen es sich meistens um Engpaßmaterial handelt, steht es frei, sie entweder zu sparen oder sie zu verwenden.А предприятия, обладатели этих резервов, этих материальных излишков, причем чаще всего весьма дефицитных, вольны или копить их, или пускать их в дело.Adamow, Arkadi / MarktlückenАдамов, Аркадий / На свободное местоНа свободное местоАдамов, Аркадий© Издательство "Советский писатель", 1981MarktlückenAdamow, Arkadi© Издательство "Советский писатель", 1981© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985Aus dem Russischen von Heinz Kübart
Sie sparen sich das Wenden und Begießen und der Backofen bleibt sauber.При этом Вам не нужно будет ни переворачивать продукты, ни поливать их соусом, и духовой шкаф останется совершенно чистым.© BSH Munich, Germanyhttp://portal.bsh-partner.com 7/6/2011© BSH Munich, Germanyhttp://portal.bsh-partner.com 7/6/2011
Sie werden euch umbringen, um die Verpflegung zu sparen!«Они вас убьют, чтобы не тратиться на вашу еду.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
"Das hätten Sie sich sparen können!"- А вот этого вы могли бы мне не говорить.Adamow, Arkadi / MarktlückenАдамов, Аркадий / На свободное местоНа свободное местоАдамов, Аркадий© Издательство "Советский писатель", 1981MarktlückenAdamow, Arkadi© Издательство "Советский писатель", 1981© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985Aus dem Russischen von Heinz Kübart
Zwar war es mir gelungen, die griechischen Drachmen, die ich bei mir hatte, gegen Dschibuti-Francs einzutauschen, um meine Dollars zu sparen, aber die Francs waren bereits ausgegeben.Мне удалось поменять греческие драхмы, которые были у меня с собой, на ходящие в Джибути франки, чтобы сохранить доллары, но эти франки уже пролетели.Ambler, Eric / Schmutzige GeschichteЭмблер, Эрик / Грязная историяГрязная историяЭмблер, Эрик© Издательство "Радуга", 1989 г.Schmutzige GeschichteAmbler, Eric© 1967 by Eric Ambler© 1968 Diogenes Verlag AG Zürich
Um Futter zu sparen, befahl der Marschall den Klinabaren, ihre minder kräftigen Hengste zu töten. Man weigerte sich mehrfach. Hamilkar ließ die Ungehorsamen enthaupten.Чтобы тратить меньше сена, он велел клинабариям убить наименее сильных жеребцов; некоторые отказались выполнить приказ; он снес им головы.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Sparen Sie Kraft und Zeit - mit dem höchst flexiblen Steckdübelsystem von OBO.Экономьте усилия и время - с максимально гибкой системой вставных дюбелей от ОВО.© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Mit dir wird auch nicht gespart.«Тебя ведь тоже никто не бережет.Remarque, Erich Maria / Arc de TriompheРемарк, Эрих Мария / Триумфальная аркаТриумфальная аркаРемарк, Эрих Мария© Эрих Мария Ремарк, 1945© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1988 by Kiepenheuer & Witsch© Аст, 1999© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. ШрайбераArc de TriompheRemarque, Erich Maria© 1945 by Erich Maria Remarque© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
Arbeite, bete und spare!Работай, молись и будь бережлив.Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / БудденброкиБудденброкиМанн, Томас© Издательство «Правда», 1985BuddenbrooksMann, Thomas© G. Fischer Verlag, 1909
Hofmann sparte allerdings auch nicht mit Kritik an der russischen Bürokratie, die für ein Jahr den Beruf des Innenausbau/Trockenbauers zuließ, im Folgejahr nicht.Хофманн не поскупился на критику в адрес российской бюрократии, которая в один год разрешила обучение по специальности «внутренние отделочные работы», на следующий - уже нет.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Er erzählte mir, wie sparsam die Frau gewesen sei. Es war merkwürdig, wie gerührt die Erinnerung an gespartes Geld diesen versoffenen Kegelbruder machte.Он рассказал мне о бережливости своей жены, и было странно видеть, как воспоминания о сэкономленных деньгах растравляли этого заядлого любителя пива и игры в кегли.Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарищаТри товарищаРемарк, Эрих Мария© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002Drei KameradenRemarque, Erich Maria© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
durch namenloses Sparen gebildetes Guthaben
вклад на предъявителя
liquides Sparen
образование ликвидных сбережений
nichtliquides Sparen
образование неликвидных сбережений
Sparen mit täglicher Verfügungsmöglichkeit
бессрочное хранение сбережений
Sparen mit vereinbarter Kündigungsfrist oder Laufzeit
хранение сбережений в течение обусловленного срока
Spar- und Darlehenskasse
ссудосберегательная касса
Spar-Prämiengesetz
закон о премировании вкладчиков
Spar-Prämiengesetz
не изымающих своих вкладов из сберкассы на протяжении определенного срока
Spar-
сберегательный
Abholsparen
система накопления сбережений, при которой вкладчик в своей квартире сдает деньги агенту сберкассы
Abholsparen
система накопления сбережений, при которой вкладчик в своей квартире сдает деньги доверенному сберкассы
Abholsparen
система накопления сбережений, при которой вкладчик в своей квартире сдает деньги уполномоченному сберкассы
Alterssparen
накопление средств на старость
Alterssparen
сбережения на старость
ansparen
накопить
Word forms
sparen
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich spare | wir sparen |
du sparst | ihr spart |
er/sie/es spart | sie sparen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich sparte | wir sparten |
du spartest | ihr spartet |
er/sie/es sparte | sie sparten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gespart | wir haben gespart |
du hast gespart | ihr habt gespart |
er/sie/es hat gespart | sie haben gespart |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gespart | wir hatten gespart |
du hattest gespart | ihr hattet gespart |
er/sie/es hatte gespart | sie hatten gespart |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde sparen | wir werden sparen |
du wirst sparen | ihr werdet sparen |
er/sie/es wird sparen | sie werden sparen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gespart | wir werden gespart |
du wirst gespart | ihr werdet gespart |
er/sie/es wird gespart | sie werden gespart |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich spare | wir sparen |
du sparest | ihr sparet |
er/sie/es spare | sie sparen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gespart | wir haben gespart |
du habest gespart | ihr habet gespart |
er/sie/es habe gespart | sie haben gespart |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde sparen | wir werden sparen |
du werdest sparen | ihr werdet sparen |
er/sie/es werde sparen | sie werden sparen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gespart | wir werden gespart |
du werdest gespart | ihr werdet gespart |
er/sie/es werde gespart | sie werden gespart |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich sparte | wir sparten |
du spartest | ihr spartet |
er/sie/es sparte | sie sparten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde sparen | wir würden sparen |
du würdest sparen | ihr würdet sparen |
er/sie/es würde sparen | sie würden sparen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gespart | wir hätten gespart |
du hättest gespart | ihr hättet gespart |
er/sie/es hätte gespart | sie hätten gespart |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gespart | wir würden gespart |
du würdest gespart | ihr würdet gespart |
er/sie/es würde gespart | sie würden gespart |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gespart | wir werden gespart |
du wirst gespart | ihr werdet gespart |
er/sie/es wird gespart | sie werden gespart |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde gespart | wir wurden gespart |
du wurdest gespart | ihr wurdet gespart |
er/sie/es wurde gespart | sie wurden gespart |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin gespart | wir sind gespart |
du bist gespart | ihr seid gespart |
er/sie/es ist gespart | sie sind gespart |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war gespart | wir waren gespart |
du warst gespart | ihr wart gespart |
er/sie/es war gespart | sie waren gespart |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gespart | wir werden gespart |
du wirst gespart | ihr werdet gespart |
er/sie/es wird gespart | sie werden gespart |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gespart | wir werden gespart |
du wirst gespart | ihr werdet gespart |
er/sie/es wird gespart | sie werden gespart |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gespart | wir werden gespart |
du werdest gespart | ihr werdet gespart |
er/sie/es werde gespart | sie werden gespart |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei gespart | wir seien gespart |
du seist gespart | ihr seiet gespart |
er/sie/es sei gespart | sie seien gespart |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gespart | wir werden gespart |
du werdest gespart | ihr werdet gespart |
er/sie/es werde gespart | sie werden gespart |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gespart | wir werden gespart |
du werdest gespart | ihr werdet gespart |
er/sie/es werde gespart | sie werden gespart |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde gespart | wir würden gespart |
du würdest gespart | ihr würdet gespart |
er/sie/es würde gespart | sie würden gespart |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre gespart | wir wären gespart |
du wärst gespart | ihr wärt gespart |
er/sie/es wäre gespart | sie wären gespart |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde gespart | wir würden gespart |
du würdest gespart | ihr würdet gespart |
er/sie/es würde gespart | sie würden gespart |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde gespart | wir würden gespart |
du würdest gespart | ihr würdet gespart |
er/sie/es würde gespart | sie würden gespart |
Imperativ | spar, spare |
Partizip I (Präsens) | sparend |
Partizip II (Perfekt) | gespart |