without examplesFound in 1 dictionary
The Comprehensive German-Russian Dictionary- dicts.universal_de_ru.description
- dicts.universal_de_ru.description
sonder
prp (A) высок устарев без
Examples from texts
Link-Sondermerker für CC-Link, Bit-Operand Status der Datenübertragung der Master-Station/lokalen Station als Bit-Information.Специальный маркер связи для CC-Link, битовый операнд: Сохраняет состояние передачи данных ведущей/локальной станции в виде битовой информации.
Sie stellt Kredite vor allem für kleine und mittlere Unternehmen, für Infrastruktur- und Innovationsvorhaben, für die Entwicklung von Sonderwirtschaftszonen und Umweltschutzprojekte zur Verfügung.Он предоставляет кредиты в первую очередь малым и средним компаниям, на инфраструктурные и инновационные проекты, на развитие особых экономических зон и природоохранные проекты.http://russland.ahk.de/ 6/12/2011http://russland.ahk.de/ 6/12/2011
Sonderwirtschaftszone ist das Kaliningrader Gebiet immer noch, zum Hong Kong hat es augenscheinlich nicht gereicht.Калининград, действительно, по-прежнему числится особой экономической зоной. Но до Гонконга она явно не дотянула.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
In den Erweiterungsbaugruppenträgern können E/A- und Sondermodule installiert werden.На расширительной шине можно установить модули ввода-вывода и специальные модули.
Ist eine Sonderkasse nicht mit der Gemeindekasse verbunden, gelten für den Verwalter der Sonderkasse und dessen Stellvertreter die Absätze 2 und 3 entsprechend.Если специальная касса не связана с общинной кассой, то к управляющему специальной кассы и его заместителю применяются соответственно пункты 2 и 3.http://www.goethe.de/ 23.03.2011© 2011 Goethe-Instituthttp://www.goethe.de/ 23.03.2011
Rußland muß den Erwerb von Erzgruben aller Art und Grundstücken in allen Landesteilen sowie ihre Benutzung und Ausbeutung durch Deutsche frei von Sondersteuern zugestehen.Россия должна разрешить германским гражданам приобретать в любых районах страны всякого рода рудники и участки земли без обложения их особым налогом.Norden, Albert / So werden Kriege gemachtНорден, Альберт / Так делаются войныТак делаются войныНорден, Альберт© Издательство «Прогресс», 1973So werden Kriege gemachtNorden, Albert© by 1950 Dietz Verlag GmbH, Berlin
Auf Operanden innerhalb der SPS-CPU und Pufferspeichern von Sondermodulen kann zugegriffen werden.Возможность обращения к операндам центрального процессора контроллера и буферной памяти специальных модулей.
NUR VIER VON 15 SONDERWIRTSCHAFTSZONEN SIND TECHNOLOGIESONDERZONEN.ИЗ 15 ОСОБЫХ ЭКОНОМИЧЕСКИХ ЗОН, СОЗДАННЫХ СЕГОДНЯ В РОССИИ, ТОЛЬКО ЧЕТЫРЕ ТЕХНИКО-ВНЕДРЕНЧЕСКИХ.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Sonderpädagogische FörderungСпециальная школа© Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalenhttps://services.nordrheinwestfalendirekt.de 06.04.2011© Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalenhttps://services.nordrheinwestfalendirekt.de 06.04.2011
Der Leiter der regionalen Zweigstelle der Föderalen Agentur für Sonderwirtschaftszonen TimurSchagilwalejew spricht von Investitionen von insgesamt einer Milliarde US-Dollar und der Schaffung von rund 30.000 Arbeitsplätzen.Руководитель регионального отделения Федерального агентства по управлению особыми экономическими зонами, Тимур Шагивалеев, обещает инвестиции общим объемом в миллиард долларов и создание 30.000 рабочих мест.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Es flogen so viele Helikopter los, wie Kanonen vorhanden waren. Außerdem wurde ein Sonderhelikopter für den Staffelkommandeur zur Verfügung gestellt, damit er rasch zwischen den einzelnen Punkten hin und her fliegen konnte.Полетело столько вертолетов, сколько имелось пушек, плюс еще одна машина для командира эскадрильи - он должен был руководить, налегке перемещаясь от одной точки к другой.Wolkow, Alexander / Das Geheimnis des verlassenen SchlossesВолков, Александр / Тайна заброшенного замкаТайна заброшенного замкаВолков, АлександрDas Geheimnis des verlassenen SchlossesWolkow, Alexander© RADUGA – Verlag, Moskau
Ich soll abfahren lassen, ohne auf den Sonderzug zu warten.Велено отправлять, не ждать литерного.Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche, Buch 1Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 1Алмазная колесница, Том 1Акунин, БорисDie Diamantene Kutsche, Buch 1Akunin, Boris
So wurden zwischen 1991 bis 1995 etwa 1,7 Mrd. Euro für Kultur- und Ostdeutschland-bezogene Sonderprogramme ausgegeben.Так, с 1991 до 1995 гг. было потрачено около 1,7 млрд. евро на специальные культурные программы и программы для Восточной Германии.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Ein Kommunikationsadapter FX2N-CNV-BC wird verwendet, um ein modulares Erweiterungsgerät oder ein Sondermodul über ein Erweiterungskabel FX0N-66EC mit dem Grundgerät zu verbinden.Коммуникационный адаптер FX2N-CNV-BC применяется для подключения к базовому модулю модуля расширения без встроенного блока питания или специального модуля с помощью кабеля расширения FX0N-66EC.
Ich bin Hofrat Mylnikow, Polizeidepartement, Sonderabteilung.Я надворный советник Мыльников, особый отдел Департамента полиции.Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche, Buch 1Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 1Алмазная колесница, Том 1Акунин, БорисDie Diamantene Kutsche, Buch 1Akunin, Boris
Add to my dictionary
sonder
Prepositionбез
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
эксклюзивный
translation added by Anna P.
Collocations
Sonder-Einsatz- Kommando
специальный отряд для проведения облавы
Sonder-
льготный
Sonder-
особый
Sonder-
отдельный
Sonder-
сепаратный
Sonder-
специальный
Sonder-
частный
Sonder-
чрезвычайный
Sonder-
экстренный
Datum des Zinssonderkonditionenablaufs
дата окончания действия особых процентных условий
Feriensonderzug
специальный поезд для отпускников
Gesellschaftssonderzug
поезд по заказу общественной организации
Gesellschaftssonderzug
специальный поезд для экскурсантов
Kraftsonderpost
спешная почта
Messesonderzug
специальный поезд для участников ярмарки