without examplesFound in 1 dictionary
The Comprehensive German-Russian Dictionary- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
schrecklich
a
страшный, ужасный
отвратительный, ужасный
разг страшный, сильный
Examples from texts
„Die Tiere werden geschoren, wobei sie aus Mißbehagen schrecklich brüllen.- Очередную партию стригут, хотя зверям это очень не нравится, и при стрижке они отчаянно ревут.Wolkow, Alexander / Die sieben Unterirdischen KönigeВолков, Александр / Семь подземных королейСемь подземных королейВолков, АлександрDie sieben Unterirdischen KönigeWolkow, Alexander
Meine kleine Rin hat so schrecklich gehustet..."Моя крошка Рин так кашляла...Wolkow, Alexander / Der Feuergott der MarranenВолков, Александр / Огненный бог МаррановОгненный бог МаррановВолков, АлександрDer Feuergott der MarranenWolkow, Alexander© Raduga–Verlag, Moskau
Schon ihr Eintritt war für ihn schrecklich.Самый ее приход бывал для него ужасен.Kafka, Franz / Die VerwandlungКафка, Франц / ПревращениеПревращениеКафка, Франц© С. Апт, перевод, 1994, 2000Die VerwandlungKafka, Franz
Denn er hätte ebensogut sagen mögen: es ist schrecklich traurig.Ибо он с таким же правом мог сказать: ужасно грустно.Musil, Robert / Die Verwirrungen des Zöglings TörleßМузиль, Роберт / Душевные смуты воспитанника ТерлесаДушевные смуты воспитанника ТерлесаМузиль, Роберт©Издательский Дом «Азбука-Классика», 2000Die Verwirrungen des Zöglings TörleßMusil, Robert
Er ist ferne davon zu denken "was geht dich's an, wenn ich dich liebe?" - er wird schrecklich, wenn man ihn nicht wieder liebt.Он далек от того, чтобы думать: "что тебе до того, что я люблю тебя?" - он становится ужасен, если ему не платят взаимностью.Nietzsche, Friedrich / Der Fall WagnerКазус Вагнерзус ВагнерКазус Вагне© Издательство "Мысль", Москва 1990Der Fall WagnerNietzsche, Friedrich
Die Gewitter im Springerland seien schrecklich.Грозы в стране Прыгунов ужасны.Wolkow, Alexander / Der Feuergott der MarranenВолков, Александр / Огненный бог МаррановОгненный бог МаррановВолков, АлександрDer Feuergott der MarranenWolkow, Alexander© Raduga–Verlag, Moskau
Ihr könnt euch kaum vorstellen, wie. schrecklich es ist, ein volles Jahr im Walde zu stehen und darüber nachzudenken, daß man kein Herz hat!"Ах, как это ужасно — стоять целый год в лесу и думать о том, что у тебя совсем нет сердца!Wolkow, Alexander / Der Zauberer der SmaragdenstadtВолков, Александр / Волшебник Изумрудного городаВолшебник Изумрудного городаВолков, АлександрDer Zauberer der SmaragdenstadtWolkow, Alexander© Raduga–Verlag, Moskau
Jetzt wußten sie, daß die Springer nicht so schrecklich wären, wie sie gedacht hatten, und daß man auch ihnen beikommen könne.Значит, Прыгуны не так уж страшны, как им казалось, и на них можно найти управу.Wolkow, Alexander / Der Feuergott der MarranenВолков, Александр / Огненный бог МаррановОгненный бог МаррановВолков, АлександрDer Feuergott der MarranenWolkow, Alexander© Raduga–Verlag, Moskau
Er schwieg, sein Gesicht schrecklich besorgt.Он промолчал. Лицо его было серьезным, обеспокоенным.Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звездДиадема со звездКлейтон, Джоу© 1977 by Jo Clayton© Издательство "Оверлайд", 1992 г.Diadem von den SternenClayton, Jo© 1977 by Jo Clayton© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München
Für mich aber hatte es sehr viel Bedeutung, für mich war es wichtig, wichtig und schrecklich.Для меня же это имело очень большое значение, для меня это было важно, важно и страшно.Hesse, Hermann / Das GlasperlenspielГессе, Герман / Игра в бисерИгра в бисерГессе, Герман© С. Апт, 2003© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003Das GlasperlenspielHesse, Hermann© 1943 by Fretz & Wasmuth Verlag AG Zurich
Sein Gesichtsausdruck war so schrecklich, daß alle Weiber entflohen.Лицо Гамилькара было такое страшное, что все женщины разбежались.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Sie sind schrecklich vulgär.Они ужасно вульгарные.Ulitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikУлицкая, Людмила / Искренне ваш ШурикИскренне ваш ШурикУлицкая, Людмила© ООО «Издательство «Эксмо», 2008Ergebenst, euer SchurikUlitskaya, Ludmila© Ljudmila Ulitzkaja 2004© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005
„Ich kenne Fled, er ist schrecklich eitel."Я знаю этого Фледа, он страшно самолюбивый человек.Wolkow, Alexander / Der schlaue Urfin und seine HolzsoldatenВолков, Александр / Урфин Джюс и его деревянные солдатыУрфин Джюс и его деревянные солдатыВолков, АлександрDer schlaue Urfin und seine HolzsoldatenWolkow, Alexander© RADUGA – Verlag, Moskau
Nur wenn ihn ein neues der zuckenden Worte traf, wachte er auf, weil er plötzlich fühlte - wie etwas schrecklich Unfaßbares - daß eben - wie im Traum - seine Hände Basini näher gezogen hatten.Только когда до него дошло какое-то новое из этих трепещущих слов, он очнулся, потому что почувствовал, как что-то ужасное, непостижимое, что только что - словно во сне - его руки притянули к себе Базини.Musil, Robert / Die Verwirrungen des Zöglings TörleßМузиль, Роберт / Душевные смуты воспитанника ТерлесаДушевные смуты воспитанника ТерлесаМузиль, Роберт©Издательский Дом «Азбука-Классика», 2000Die Verwirrungen des Zöglings TörleßMusil, Robert
„Tut mir schrecklich leid, Frau Zauberin!" sagte Elli.— Мне очень жаль, сударыня! — ответила Элли.Wolkow, Alexander / Der Zauberer der SmaragdenstadtВолков, Александр / Волшебник Изумрудного городаВолшебник Изумрудного городаВолков, АлександрDer Zauberer der SmaragdenstadtWolkow, Alexander© Raduga–Verlag, Moskau
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
schrecklich
Adjektiv
Maskulinum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | schrecklicher | schreckliche | schrecklicher |
Genitiv | schrecklichen | schrecklichen | schrecklichen |
Dativ | schrecklichem | schrecklichen | schrecklichen |
Akkusativ | schrecklichen | schrecklichen | schrecklichen |
Femininum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | schreckliche | schreckliche | schreckliche |
Genitiv | schrecklicher | schrecklichen | schrecklichen |
Dativ | schrecklicher | schrecklichen | schrecklichen |
Akkusativ | schreckliche | schreckliche | schreckliche |
Neutrum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | schreckliches | schreckliche | schreckliches |
Genitiv | schrecklichen | schrecklichen | schrecklichen |
Dativ | schrecklichem | schrecklichen | schrecklichen |
Akkusativ | schreckliches | schreckliche | schreckliches |
Plural | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | schreckliche | schrecklichen | schrecklichen |
Genitiv | schrecklicher | schrecklichen | schrecklichen |
Dativ | schrecklichen | schrecklichen | schrecklichen |
Akkusativ | schreckliche | schrecklichen | schrecklichen |
Komparativ | schrecklicher |
Superlativ | schrecklichste |
schrecklich
Adverb
Positive | schrecklich |
Comparative | schrecklicher |
Superlative | am schrecklichsten |