about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Comprehensive German-Russian Dictionary
  • The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.

schmackhaft

a книжн вкусный, приятный на вкус

Examples from texts

»Obwohl sie immerhin ganz schmackhaft ist.
Хотя в общем-то они вкусные.
Lukianenko, Sergej / Der Herr der FinsternisЛукьяненко, Сергей / Мальчик и Тьма
Мальчик и Тьма
Лукьяненко, Сергей
Der Herr der Finsternis
Lukianenko, Sergej
© 1997 Sergej Lukianenko
© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und Basel
"Und Sie bieten so schmackhafte Gerichte an, daß man zuviel davon essen kann?
- И у вас так вкусно кормят, что можно объесться?
Adamow, Arkadi / MarktlückenАдамов, Аркадий / На свободное место
На свободное место
Адамов, Аркадий
© Издательство "Советский писатель", 1981
Marktlücken
Adamow, Arkadi
© Издательство "Советский писатель", 1981
© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985
Aus dem Russischen von Heinz Kübart
Elli aß mit großem Appetit schmackhaften Buchweizenbrei, Spiegeleier und Schwarzbrot. Sie freute sich über diese Gerichte, die sie an ihre ferne Heimat erinnerten.
Элли ела восхитительную гречневую кашу, и яичницу, и черный хлеб; она была очень рада этим кушаньям, напоминавшим ей далекую родину.
Wolkow, Alexander / Der Zauberer der SmaragdenstadtВолков, Александр / Волшебник Изумрудного города
Волшебник Изумрудного города
Волков, Александр
Der Zauberer der Smaragdenstadt
Wolkow, Alexander
© Raduga–Verlag, Moskau
Der Brigadier Tschekisch sagt, es bringe weniger Ertrag, gebe aber ein äußerst schmackhaftes Brot.
Бригадир Чекиш говорит, яровой хлеб по урожайности уступает озимому, но зато самый вкусный.
Aitmatow, Tschingis / Fruehe KranicheАйтматов, Чингиз / Ранние журавли
Ранние журавли
Айтматов, Чингиз
© Издательство "Молодая гвардия", 1978
Fruehe Kraniche
Aitmatow, Tschingis
© Verlag Volk und Welt, Berlin 1983
Vielleicht sind die in den Flüssen gefangenen Störe noch schmackhafter als die aus dem Meere. Doch wurden letztere an Bord des "Albatros" mit großem Jubel begrüßt.
Быть может, осетры, выловленные в реках, и вкуснее морских, но и эта добыча боцмана встретила радушный прием на борту «Альбатроса».
Verne, Jules / Robur der SiegerВерн, Жюль / Робур-завоеватель
Робур-завоеватель
Верн, Жюль
©Государственное издательство художественной литературы, 1957
Robur der Sieger
Verne, Jules
Wiederaufwärmen und Warmhalten von bereits zubereiteten Gerichten und Zubereiten von schmackhaften Gerichten
Разогревание и поддержание температуры готовых блюд и приготовление нежных блюд
© BSH Munich, Germany
© BSH Munich, Germany

Add to my dictionary

schmackhaft
вкусный; приятный на вкусExamples

j-m etw. schmackhaft machen — выгодно представлять кому-л что-л, соблазнять кого-л чем-л

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

unschmackhaft
невкусный

Word forms

schmackhaft

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativschmackhafterschmackhafteschmackhafter
Genitivschmackhaftenschmackhaftenschmackhaften
Dativschmackhaftemschmackhaftenschmackhaften
Akkusativschmackhaftenschmackhaftenschmackhaften
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativschmackhafteschmackhafteschmackhafte
Genitivschmackhafterschmackhaftenschmackhaften
Dativschmackhafterschmackhaftenschmackhaften
Akkusativschmackhafteschmackhafteschmackhafte
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativschmackhaftesschmackhafteschmackhaftes
Genitivschmackhaftenschmackhaftenschmackhaften
Dativschmackhaftemschmackhaftenschmackhaften
Akkusativschmackhaftesschmackhafteschmackhaftes
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativschmackhafteschmackhaftenschmackhaften
Genitivschmackhafterschmackhaftenschmackhaften
Dativschmackhaftenschmackhaftenschmackhaften
Akkusativschmackhafteschmackhaftenschmackhaften
Komparativschmackhafter
Superlativschmackhaftest, schmackhafteste, schmackhaftst, schmackhaftste