without examplesFound in 1 dictionary
Examples from texts
Er schaut jeden Tag bei Pantelej Iljitsch vorbei.«У Пантелея Ильича каждый день бывает.Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche, Buch 1Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 1Алмазная колесница, Том 1Акунин, БорисDie Diamantene Kutsche, Buch 1Akunin, Boris
Angela schaut zu. Dann unterbricht sie schließlich und sagt: Nein, das ist ja schlimm, so geht es doch nicht!Анжела смотрела на это действие, а затем прервала его: "Нет, это ужасно, я больше так не хочу!"Barz, Ellynor / Selbstbegegnung im Spiel. Einfuerung in das PsyhodramaБарц, Эллинор / Игра в глубокое. Введение в психодрамуИгра в глубокое. Введение в психодрамуБарц, Эллинор© Ellynor Barz© Kreuz Verlag© Независимая фирма «Класс»© К.Б. Кузьмина, перевод на русский языкSelbstbegegnung im Spiel. Einfuerung in das PsyhodramaBarz, Ellynor© Ellynor Barz© Kreuz-Verlag 1988
"Wer?" Schprinz schaut mich erstaunt an.- Кто? - удивленно смотрит на меня Шпринц, обрывая свои причитания.Adamow, Arkadi / MarktlückenАдамов, Аркадий / На свободное местоНа свободное местоАдамов, Аркадий© Издательство "Советский писатель", 1981MarktlückenAdamow, Arkadi© Издательство "Советский писатель", 1981© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985Aus dem Russischen von Heinz Kübart
Oder schaut euch diejenigen an, die euch lieben.Посмотри на того, кто тебя любит.Lukianenko, Sergej / Der Herr der FinsternisЛукьяненко, Сергей / Мальчик и ТьмаМальчик и ТьмаЛукьяненко, СергейDer Herr der FinsternisLukianenko, Sergej© 1997 Sergej Lukianenko© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und Basel
In diesem Augenblick schaut mich ein Gesicht vom Boden an.В это мгновение я чувствую, что с пола на меня смотрит чье-то лицо.Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелискЧерный обелискРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1956© 1998 АстDer schwarze ObeliskRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1956
»Herrgottsakra, schaut euch das mal an!« rief er.- Господи Боже мой, вы только посмотрите! - крикнул он.Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von CharonDer Ring von CharonAllen, Roger© 1990 by Roger MacBride Allen© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, MünchenКольцо ХаронаАллен, Роджер© 1990 by Roger MacBride Allen© ООО «Издательство ACT», 1996© перевод Н. Магнат
»Aber seit einiger Zeit quält ihn Unruhe. Er schaut immer nach den Segeln, die in der Ferne vorüberziehen. Er ist trübsinnig, will nicht essen, fragt nach den Göttern und will Karthago kennen lernen ...«– Но вот уже несколько времени, как им овладела тревога: он следит взором за парусами, мелькающими на море, он грустит и отталкивает пищу, он спрашивает про богов и хочет увидеть Карфаген.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Kuprejtschik hält im Schälen inne und schaut mich argwöhnisch an.Виктор Арсентьевич перестает чистить яблоко и пристально смотрит на меня.Adamow, Arkadi / MarktlückenАдамов, Аркадий / На свободное местоНа свободное местоАдамов, Аркадий© Издательство "Советский писатель", 1981MarktlückenAdamow, Arkadi© Издательство "Советский писатель", 1981© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985Aus dem Russischen von Heinz Kübart
"Da schaut's lustiger aus", sage ich.- Тут дело обстоит веселее, - говорю я.Adamow, Arkadi / MarktlückenАдамов, Аркадий / На свободное местоНа свободное местоАдамов, Аркадий© Издательство "Советский писатель", 1981MarktlückenAdamow, Arkadi© Издательство "Советский писатель", 1981© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985Aus dem Russischen von Heinz Kübart
In drei Früherkennungsuntersuchungen schaut der Zahnarzt nach Zahn-, Mund- und Kieferkrankheiten.На первых трех профилактических осмотрах стоматолог проверяет зубы, ротовую полость и челюсти на наличие заболеваний.© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011
Schaut nur, wie frisch sein Gesicht ist! Sieht ein Toter vielleicht so aus?Вы только посмотрите на его свежее лицо, ничуть не тронутое дыханием смерти! А это?Wolkow, Alexander / Die sieben Unterirdischen KönigeВолков, Александр / Семь подземных королейСемь подземных королейВолков, АлександрDie sieben Unterirdischen KönigeWolkow, Alexander
Er streckte die Hände zum Himmel: „Schaut nur!"- Смотрите, - протянул он руки к небу, призывая Жевунов смотреть туда.Wolkow, Alexander / Das Geheimnis des verlassenen SchlossesВолков, Александр / Тайна заброшенного замкаТайна заброшенного замкаВолков, АлександрDas Geheimnis des verlassenen SchlossesWolkow, Alexander© RADUGA – Verlag, Moskau
Schaut empor! Die Treppenstufen unsres Schlosses strotzen von den Zeichen unsrer Siege.Взгляните: ступени дворца загромождены вашими трофеями!Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Larry sah, wie mehr als nur ein Delegierter im Bewußtsein, daß das monströse Gerät sich unter seinen Füßen befand, auf den Boden schaute.Ларри заметил, что несколько делегатов мельком взглянули на пол, вспомнив, что эта страшная машина находится у них под ногами.Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von CharonDer Ring von CharonAllen, Roger© 1990 by Roger MacBride Allen© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, MünchenКольцо ХаронаАллен, Роджер© 1990 by Roger MacBride Allen© ООО «Издательство ACT», 1996© перевод Н. Магнат
Sie schaute nach oben und sah in zehn Metern Höhe Marcia im Eingang der Kaverne stehen, die zu einem professionelleren Sprung ansetzte.Она подняла голову вверх и увидала Марсию - та стояла над пропастью, осторожно примериваясь к прыжку.Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von CharonDer Ring von CharonAllen, Roger© 1990 by Roger MacBride Allen© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, MünchenКольцо ХаронаАллен, Роджер© 1990 by Roger MacBride Allen© ООО «Издательство ACT», 1996© перевод Н. Магнат
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
1. смотрит, глядит (3 л. ед. ч. от schauen); 2. посмотрите, взгляните (повельт. наклонение при обращение ко многим лицам)
translation added by Ein SucherGold de-ru
Collocations
da schau mal einer her!
ишь
ab und zu schauen
посматривать
zur Schau stellen
афишировать
zur Schau stellen
выставить
sich zur Schau stellen
красоваться
zur Schau
напоказ
Schau-
показательный
Schau-
смотровой
zur Schau stellen
щеголять
zur Schau stellen
выставлять
zur Schau gestellt
показной
zur Schau stellen
выставлять напоказ
abschauen
подсмотреть
abschauen
увидеть
anschauen
глядеть
Word forms
schauen
Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich schaue | wir schauen |
du schaust | ihr schaut |
er/sie/es schaut | sie schauen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich schaute | wir schauten |
du schautest | ihr schautet |
er/sie/es schaute | sie schauten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe geschaut | wir haben geschaut |
du hast geschaut | ihr habt geschaut |
er/sie/es hat geschaut | sie haben geschaut |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte geschaut | wir hatten geschaut |
du hattest geschaut | ihr hattet geschaut |
er/sie/es hatte geschaut | sie hatten geschaut |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde schauen | wir werden schauen |
du wirst schauen | ihr werdet schauen |
er/sie/es wird schauen | sie werden schauen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde geschaut | wir werden geschaut |
du wirst geschaut | ihr werdet geschaut |
er/sie/es wird geschaut | sie werden geschaut |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich schaue | wir schauen |
du schauest | ihr schauet |
er/sie/es schaue | sie schauen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe geschaut | wir haben geschaut |
du habest geschaut | ihr habet geschaut |
er/sie/es habe geschaut | sie haben geschaut |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde schauen | wir werden schauen |
du werdest schauen | ihr werdet schauen |
er/sie/es werde schauen | sie werden schauen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde geschaut | wir werden geschaut |
du werdest geschaut | ihr werdet geschaut |
er/sie/es werde geschaut | sie werden geschaut |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich schaute | wir schauten |
du schautest | ihr schautet |
er/sie/es schaute | sie schauten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde schauen | wir würden schauen |
du würdest schauen | ihr würdet schauen |
er/sie/es würde schauen | sie würden schauen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte geschaut | wir hätten geschaut |
du hättest geschaut | ihr hättet geschaut |
er/sie/es hätte geschaut | sie hätten geschaut |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde geschaut | wir würden geschaut |
du würdest geschaut | ihr würdet geschaut |
er/sie/es würde geschaut | sie würden geschaut |
Imperativ | schau, schaue |
Partizip I (Präsens) | schauend |
Partizip II (Perfekt) | geschaut |
schauen
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich schaue | wir schauen |
du schaust | ihr schaut |
er/sie/es schaut | sie schauen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich schaute | wir schauten |
du schautest | ihr schautet |
er/sie/es schaute | sie schauten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe geschaut | wir haben geschaut |
du hast geschaut | ihr habt geschaut |
er/sie/es hat geschaut | sie haben geschaut |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte geschaut | wir hatten geschaut |
du hattest geschaut | ihr hattet geschaut |
er/sie/es hatte geschaut | sie hatten geschaut |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde schauen | wir werden schauen |
du wirst schauen | ihr werdet schauen |
er/sie/es wird schauen | sie werden schauen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde geschaut | wir werden geschaut |
du wirst geschaut | ihr werdet geschaut |
er/sie/es wird geschaut | sie werden geschaut |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich schaue | wir schauen |
du schauest | ihr schauet |
er/sie/es schaue | sie schauen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe geschaut | wir haben geschaut |
du habest geschaut | ihr habet geschaut |
er/sie/es habe geschaut | sie haben geschaut |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde schauen | wir werden schauen |
du werdest schauen | ihr werdet schauen |
er/sie/es werde schauen | sie werden schauen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde geschaut | wir werden geschaut |
du werdest geschaut | ihr werdet geschaut |
er/sie/es werde geschaut | sie werden geschaut |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich schaute | wir schauten |
du schautest | ihr schautet |
er/sie/es schaute | sie schauten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde schauen | wir würden schauen |
du würdest schauen | ihr würdet schauen |
er/sie/es würde schauen | sie würden schauen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte geschaut | wir hätten geschaut |
du hättest geschaut | ihr hättet geschaut |
er/sie/es hätte geschaut | sie hätten geschaut |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde geschaut | wir würden geschaut |
du würdest geschaut | ihr würdet geschaut |
er/sie/es würde geschaut | sie würden geschaut |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde geschaut | wir werden geschaut |
du wirst geschaut | ihr werdet geschaut |
er/sie/es wird geschaut | sie werden geschaut |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde geschaut | wir wurden geschaut |
du wurdest geschaut | ihr wurdet geschaut |
er/sie/es wurde geschaut | sie wurden geschaut |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin geschaut | wir sind geschaut |
du bist geschaut | ihr seid geschaut |
er/sie/es ist geschaut | sie sind geschaut |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war geschaut | wir waren geschaut |
du warst geschaut | ihr wart geschaut |
er/sie/es war geschaut | sie waren geschaut |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde geschaut | wir werden geschaut |
du wirst geschaut | ihr werdet geschaut |
er/sie/es wird geschaut | sie werden geschaut |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde geschaut | wir werden geschaut |
du wirst geschaut | ihr werdet geschaut |
er/sie/es wird geschaut | sie werden geschaut |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde geschaut | wir werden geschaut |
du werdest geschaut | ihr werdet geschaut |
er/sie/es werde geschaut | sie werden geschaut |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei geschaut | wir seien geschaut |
du seist geschaut | ihr seiet geschaut |
er/sie/es sei geschaut | sie seien geschaut |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde geschaut | wir werden geschaut |
du werdest geschaut | ihr werdet geschaut |
er/sie/es werde geschaut | sie werden geschaut |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde geschaut | wir werden geschaut |
du werdest geschaut | ihr werdet geschaut |
er/sie/es werde geschaut | sie werden geschaut |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde geschaut | wir würden geschaut |
du würdest geschaut | ihr würdet geschaut |
er/sie/es würde geschaut | sie würden geschaut |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre geschaut | wir wären geschaut |
du wärst geschaut | ihr wärt geschaut |
er/sie/es wäre geschaut | sie wären geschaut |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde geschaut | wir würden geschaut |
du würdest geschaut | ihr würdet geschaut |
er/sie/es würde geschaut | sie würden geschaut |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde geschaut | wir würden geschaut |
du würdest geschaut | ihr würdet geschaut |
er/sie/es würde geschaut | sie würden geschaut |
Imperativ | schau, schaue |
Partizip I (Präsens) | schauend |
Partizip II (Perfekt) | geschaut |