about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Comprehensive German-Russian Dictionary
  • dicts.universal_de_ru.description

schauen

  1. vi (auf A) обыкн ю-нем, австр, швейц

    1. видеть

    2. смотреть, глядеть (на кого-л, что-л)

    3. смотреть, приглядывать (за кем-л, чем-л)

  2. vt ю-нем, австр смотреть, наблюдать

Examples from texts

Er schaut jeden Tag bei Pantelej Iljitsch vorbei.«
У Пантелея Ильича каждый день бывает.
Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche, Buch 1Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 1
Алмазная колесница, Том 1
Акунин, Борис
Die Diamantene Kutsche, Buch 1
Akunin, Boris
Angela schaut zu. Dann unterbricht sie schließlich und sagt: Nein, das ist ja schlimm, so geht es doch nicht!
Анжела смотрела на это действие, а затем прервала его: "Нет, это ужасно, я больше так не хочу!"
Barz, Ellynor / Selbstbegegnung im Spiel. Einfuerung in das PsyhodramaБарц, Эллинор / Игра в глубокое. Введение в психодраму
Игра в глубокое. Введение в психодраму
Барц, Эллинор
© Ellynor Barz
© Kreuz Verlag
© Независимая фирма «Класс»
© К.Б. Кузьмина, перевод на русский язык
Selbstbegegnung im Spiel. Einfuerung in das Psyhodrama
Barz, Ellynor
© Ellynor Barz
© Kreuz-Verlag 1988
"Wer?" Schprinz schaut mich erstaunt an.
- Кто? - удивленно смотрит на меня Шпринц, обрывая свои причитания.
Adamow, Arkadi / MarktlückenАдамов, Аркадий / На свободное место
На свободное место
Адамов, Аркадий
© Издательство "Советский писатель", 1981
Marktlücken
Adamow, Arkadi
© Издательство "Советский писатель", 1981
© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985
Aus dem Russischen von Heinz Kübart
Oder schaut euch diejenigen an, die euch lieben.
Посмотри на того, кто тебя любит.
Lukianenko, Sergej / Der Herr der FinsternisЛукьяненко, Сергей / Мальчик и Тьма
Мальчик и Тьма
Лукьяненко, Сергей
Der Herr der Finsternis
Lukianenko, Sergej
© 1997 Sergej Lukianenko
© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und Basel
In diesem Augenblick schaut mich ein Gesicht vom Boden an.
В это мгновение я чувствую, что с пола на меня смотрит чье-то лицо.
Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелиск
Черный обелиск
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1956
© 1998 Аст
Der schwarze Obelisk
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1956
»Herrgottsakra, schaut euch das mal an!« rief er.
- Господи Боже мой, вы только посмотрите! - крикнул он.
Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von Charon
Der Ring von Charon
Allen, Roger
© 1990 by Roger MacBride Allen
© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, München
Кольцо Харона
Аллен, Роджер
© 1990 by Roger MacBride Allen
© ООО «Издательство ACT», 1996
© перевод Н. Магнат
»Aber seit einiger Zeit quält ihn Unruhe. Er schaut immer nach den Segeln, die in der Ferne vorüberziehen. Er ist trübsinnig, will nicht essen, fragt nach den Göttern und will Karthago kennen lernen ...«
– Но вот уже несколько времени, как им овладела тревога: он следит взором за парусами, мелькающими на море, он грустит и отталкивает пищу, он спрашивает про богов и хочет увидеть Карфаген.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Kuprejtschik hält im Schälen inne und schaut mich argwöhnisch an.
Виктор Арсентьевич перестает чистить яблоко и пристально смотрит на меня.
Adamow, Arkadi / MarktlückenАдамов, Аркадий / На свободное место
На свободное место
Адамов, Аркадий
© Издательство "Советский писатель", 1981
Marktlücken
Adamow, Arkadi
© Издательство "Советский писатель", 1981
© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985
Aus dem Russischen von Heinz Kübart
"Da schaut's lustiger aus", sage ich.
- Тут дело обстоит веселее, - говорю я.
Adamow, Arkadi / MarktlückenАдамов, Аркадий / На свободное место
На свободное место
Адамов, Аркадий
© Издательство "Советский писатель", 1981
Marktlücken
Adamow, Arkadi
© Издательство "Советский писатель", 1981
© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985
Aus dem Russischen von Heinz Kübart
In drei Früherkennungsuntersuchungen schaut der Zahnarzt nach Zahn-, Mund- und Kieferkrankheiten.
На первых трех профилактических осмотрах стоматолог проверяет зубы, ротовую полость и челюсти на наличие заболеваний.
© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverband
© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverband
Schaut nur, wie frisch sein Gesicht ist! Sieht ein Toter vielleicht so aus?
Вы только посмотрите на его свежее лицо, ничуть не тронутое дыханием смерти! А это?
Wolkow, Alexander / Die sieben Unterirdischen KönigeВолков, Александр / Семь подземных королей
Семь подземных королей
Волков, Александр
Die sieben Unterirdischen Könige
Wolkow, Alexander
Er streckte die Hände zum Himmel: „Schaut nur!"
- Смотрите, - протянул он руки к небу, призывая Жевунов смотреть туда.
Wolkow, Alexander / Das Geheimnis des verlassenen SchlossesВолков, Александр / Тайна заброшенного замка
Тайна заброшенного замка
Волков, Александр
Das Geheimnis des verlassenen Schlosses
Wolkow, Alexander
© RADUGA – Verlag, Moskau
Schaut empor! Die Treppenstufen unsres Schlosses strotzen von den Zeichen unsrer Siege.
Взгляните: ступени дворца загромождены вашими трофеями!
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Larry sah, wie mehr als nur ein Delegierter im Bewußtsein, daß das monströse Gerät sich unter seinen Füßen befand, auf den Boden schaute.
Ларри заметил, что несколько делегатов мельком взглянули на пол, вспомнив, что эта страшная машина находится у них под ногами.
Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von Charon
Der Ring von Charon
Allen, Roger
© 1990 by Roger MacBride Allen
© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, München
Кольцо Харона
Аллен, Роджер
© 1990 by Roger MacBride Allen
© ООО «Издательство ACT», 1996
© перевод Н. Магнат
Sie schaute nach oben und sah in zehn Metern Höhe Marcia im Eingang der Kaverne stehen, die zu einem professionelleren Sprung ansetzte.
Она подняла голову вверх и увидала Марсию - та стояла над пропастью, осторожно примериваясь к прыжку.
Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von Charon
Der Ring von Charon
Allen, Roger
© 1990 by Roger MacBride Allen
© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, München
Кольцо Харона
Аллен, Роджер
© 1990 by Roger MacBride Allen
© ООО «Издательство ACT», 1996
© перевод Н. Магнат

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    1. смотрит, глядит (3 л. ед. ч. от schauen); 2. посмотрите, взгляните (повельт. наклонение при обращение ко многим лицам)

    translation added by Ein Sucher
    Gold de-ru
    2

Collocations

da schau mal einer her!
ишь
ab und zu schauen
посматривать
zur Schau stellen
афишировать
zur Schau stellen
выставить
sich zur Schau stellen
красоваться
zur Schau
напоказ
Schau-
показательный
Schau-
смотровой
zur Schau stellen
щеголять
zur Schau stellen
выставлять
zur Schau gestellt
показной
zur Schau stellen
выставлять напоказ
abschauen
подсмотреть
abschauen
увидеть
anschauen
глядеть

Word forms

schauen

Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich schauewir schauen
du schaustihr schaut
er/sie/es schautsie schauen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich schautewir schauten
du schautestihr schautet
er/sie/es schautesie schauten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe geschautwir haben geschaut
du hast geschautihr habt geschaut
er/sie/es hat geschautsie haben geschaut
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte geschautwir hatten geschaut
du hattest geschautihr hattet geschaut
er/sie/es hatte geschautsie hatten geschaut
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde schauenwir werden schauen
du wirst schauenihr werdet schauen
er/sie/es wird schauensie werden schauen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde geschautwir werden geschaut
du wirst geschautihr werdet geschaut
er/sie/es wird geschautsie werden geschaut
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich schauewir schauen
du schauestihr schauet
er/sie/es schauesie schauen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe geschautwir haben geschaut
du habest geschautihr habet geschaut
er/sie/es habe geschautsie haben geschaut
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde schauenwir werden schauen
du werdest schauenihr werdet schauen
er/sie/es werde schauensie werden schauen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde geschautwir werden geschaut
du werdest geschautihr werdet geschaut
er/sie/es werde geschautsie werden geschaut
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich schautewir schauten
du schautestihr schautet
er/sie/es schautesie schauten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde schauenwir würden schauen
du würdest schauenihr würdet schauen
er/sie/es würde schauensie würden schauen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte geschautwir hätten geschaut
du hättest geschautihr hättet geschaut
er/sie/es hätte geschautsie hätten geschaut
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde geschautwir würden geschaut
du würdest geschautihr würdet geschaut
er/sie/es würde geschautsie würden geschaut
Imperativschau, schaue
Partizip I (Präsens)schauend
Partizip II (Perfekt)geschaut

schauen

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich schauewir schauen
du schaustihr schaut
er/sie/es schautsie schauen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich schautewir schauten
du schautestihr schautet
er/sie/es schautesie schauten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe geschautwir haben geschaut
du hast geschautihr habt geschaut
er/sie/es hat geschautsie haben geschaut
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte geschautwir hatten geschaut
du hattest geschautihr hattet geschaut
er/sie/es hatte geschautsie hatten geschaut
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde schauenwir werden schauen
du wirst schauenihr werdet schauen
er/sie/es wird schauensie werden schauen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde geschautwir werden geschaut
du wirst geschautihr werdet geschaut
er/sie/es wird geschautsie werden geschaut
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich schauewir schauen
du schauestihr schauet
er/sie/es schauesie schauen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe geschautwir haben geschaut
du habest geschautihr habet geschaut
er/sie/es habe geschautsie haben geschaut
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde schauenwir werden schauen
du werdest schauenihr werdet schauen
er/sie/es werde schauensie werden schauen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde geschautwir werden geschaut
du werdest geschautihr werdet geschaut
er/sie/es werde geschautsie werden geschaut
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich schautewir schauten
du schautestihr schautet
er/sie/es schautesie schauten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde schauenwir würden schauen
du würdest schauenihr würdet schauen
er/sie/es würde schauensie würden schauen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte geschautwir hätten geschaut
du hättest geschautihr hättet geschaut
er/sie/es hätte geschautsie hätten geschaut
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde geschautwir würden geschaut
du würdest geschautihr würdet geschaut
er/sie/es würde geschautsie würden geschaut
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde geschautwir werden geschaut
du wirst geschautihr werdet geschaut
er/sie/es wird geschautsie werden geschaut
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde geschautwir wurden geschaut
du wurdest geschautihr wurdet geschaut
er/sie/es wurde geschautsie wurden geschaut
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin geschautwir sind geschaut
du bist geschautihr seid geschaut
er/sie/es ist geschautsie sind geschaut
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war geschautwir waren geschaut
du warst geschautihr wart geschaut
er/sie/es war geschautsie waren geschaut
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde geschautwir werden geschaut
du wirst geschautihr werdet geschaut
er/sie/es wird geschautsie werden geschaut
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde geschautwir werden geschaut
du wirst geschautihr werdet geschaut
er/sie/es wird geschautsie werden geschaut
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde geschautwir werden geschaut
du werdest geschautihr werdet geschaut
er/sie/es werde geschautsie werden geschaut
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei geschautwir seien geschaut
du seist geschautihr seiet geschaut
er/sie/es sei geschautsie seien geschaut
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde geschautwir werden geschaut
du werdest geschautihr werdet geschaut
er/sie/es werde geschautsie werden geschaut
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde geschautwir werden geschaut
du werdest geschautihr werdet geschaut
er/sie/es werde geschautsie werden geschaut
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde geschautwir würden geschaut
du würdest geschautihr würdet geschaut
er/sie/es würde geschautsie würden geschaut
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre geschautwir wären geschaut
du wärst geschautihr wärt geschaut
er/sie/es wäre geschautsie wären geschaut
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde geschautwir würden geschaut
du würdest geschautihr würdet geschaut
er/sie/es würde geschautsie würden geschaut
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde geschautwir würden geschaut
du würdest geschautihr würdet geschaut
er/sie/es würde geschautsie würden geschaut
Imperativschau, schaue
Partizip I (Präsens)schauend
Partizip II (Perfekt)geschaut