without examplesFound in 1 dictionary
The Comprehensive German-Russian Dictionary- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
sausen
vi
шуметь, свистеть (о ветре и т. п.)
(s) разг нестись, (с шумом) мчаться
(s) фам (с треском) провалиться (на экзамене)
диал бродить
Examples from texts
Oft schreckte er empor. Er wähnte im Traume das Sausen der Peitsche zu hören. Dann strich er lächelnd mit der Hand über die Narben an seinen Beinen, an den Stellen, wo so lange die Eisen gedrückt hatten, und schlief wieder ein.Иногда он просыпался; во сне ему мерещился свист бича, и он проводил руками по рубцам на ногах, на том месте, где долго носил кандалы. Потом снова засыпал.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Dort sausten sie hin und her, untersuchten die gefleckte Photosphäre und flogen zwischen den Protuberanzen, wie Kinder, die durchs Wasser eines Rasensprengers liefen.Потом они устремились вниз, сканируя крапчатую фотосферу, порхая сквозь завивающиеся протуберанцы, как дети, пробегающие под струями фонтана.Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лесЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005Der SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Die Barbaren langten fast unmittelbar hinter ihnen an. Doch ein sechzig Fuß hohes Drahtgitter, genau dem Hohlraum angepaßt, sauste plötzlich vor ihnen herab, wie ein vom Himmel fallender Wall.Варвары тотчас же настигли велитов, но перед ними вдруг опустилась, как упавший с неба вал, решетка вышиной в сорок локтей, точно соответствовавшая ширине прохода.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Ein zweiter Stein sauste auf Lan Pirots Kopf nieder, der ein Loch bekam, von dem nach allen Seiten hin Risse gingen.Второй камень угодил прямо в голову генерала. На палисандровой голове Лана Пирота образовалась вмятина, а от нее побежали во все стороны трещины.Wolkow, Alexander / Der schlaue Urfin und seine HolzsoldatenВолков, Александр / Урфин Джюс и его деревянные солдатыУрфин Джюс и его деревянные солдатыВолков, АлександрDer schlaue Urfin und seine HolzsoldatenWolkow, Alexander© RADUGA – Verlag, Moskau
Die Flaschenzüge und Walzen knarrten und knirschten, die Seilvorhänge sanken herab, und ein Hagel von Steinen und Pfeilen sauste mit einem Male los.Блоки и шлемы заскрипели, веревочные завесы опустились, и разом вылетели заряды камней и стрел.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Plötzlich schwirrte ein langer Pfeil, dann noch einer. Steine sausten. Aber alle diese Geschosse waren schlecht gezielt, aus Furcht, den Zaimph zu treffen, und so flogen sie über Mathos Kopf hinweg.Вдруг в воздухе просвистала длинная стрела, за ней – другая, загрохотали пущенные в Мато камни; но плохо направленные удары (все боялись попасть в заимф) проносились над его головой.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Doch sogleich sauste und brauste auch Prosper Alpanus ihr nach als tüchtiger Hirschkäfer.Но тотчас, зажужжав и загудев, взвился за ней следом Проспер Альпанус, приняв вид дородного жука-рогача.Hoffmann, Ernst Theodor A. / Кlein Zaches genannt ZinnoberГофман, Эрнст Теодор А. / Крошка Цахес по прозвищу ЦинноберКрошка Цахес по прозвищу ЦинноберГофман, Эрнст Теодор А.© Издательство "Советская Россия", 1991Кlein Zaches genannt ZinnoberHoffmann, Ernst Theodor A.© 2006 Adamant Media Corporation.
In einem brandroten Kabriolett saust Willy an mir vorüber, ohne mich zu sehen.В огненно-красной машине проносится мимо, не видя меня, Вилли.Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелискЧерный обелискРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1956© 1998 АстDer schwarze ObeliskRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1956
Strahlend sauste sie in Richtung Limonadenbude davon.Просияв, девочка с шумом умчалась к киоску с лимонадом.Böll, Heinrich / Billard um halbzehnБелль, Генрих / Бильярд в половине десятогоБильярд в половине десятогоБелль, Генрих© Изд-во "Радуга", 1988© Пер. с нем. - Л. ЧернаяBillard um halbzehnBöll, Heinrich© Deutscher Taschenbuch Verlag, 1974
Sausend pfiff der Speer zwischen den Schalen hin, durchbohrte den Arm des Libyers und nagelte ihn mit solcher Wucht an die Tischplatte, daß der Schaft in der Luft vibrierte.Дротик просвистел между чаш и, пронзив руку ливийца, так сильно пригвоздил ее к скатерти, что рукоятка его задрожала в воздухе.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Einer bekommt einen Hieb gegen das Kinn, der andere, als er die schwarze künstliche Hand auf sich zusausen sieht, kreischt voll Grauen auf, hält sich die Augen zu und rennt davon.Один получает удар в подбородок, другой, видя, что на него несется со свистом черная искусственная рука, верещит от ужаса и, прикрыв глаза руками, убегает прочь.Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелискЧерный обелискРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1956© 1998 АстDer schwarze ObeliskRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1956
Der ließ die Faust über sich hinwegsausen, richtete sich dann federnd auf, und Fandorins Beine lösten sich vom Pier.Тот пропустил кулак над собой, пружинно распрямился, и ноги Фандорина оторвались от причала.Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Алмазная колесница, Том 2Акунин, БорисDie Diamantene KutscheAkunin, Boris
NEUESAUS BERLIN UND BRÜSSELНОВОСТИ ИЗ БЕРЛИНА И БРЮССЕЛЯ© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
absausen
умчаться
absausen
унестись
ansausen
вихрем примчаться
durchsausen
промчаться
durchsausen
проноситься
durchsausen
проноситься с шумом
durchsausen
с треском провалиться
einsausen
обрушиться
einsausen
сильно дуть
Nonnensausen
шум в ушах
umsausen
промчаться вихрем
umsausen
просвистеть
umsausen
прошуметь
heransausen
принестись
vorbeisausen - an
прокатить
Word forms
sausen
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich sause | wir sausen |
du saust | ihr saust |
er/sie/es saust | sie sausen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich sauste | wir sausten |
du saustest | ihr saustet |
er/sie/es sauste | sie sausten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gesaust | wir haben gesaust |
du hast gesaust | ihr habt gesaust |
er/sie/es hat gesaust | sie haben gesaust |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gesaust | wir hatten gesaust |
du hattest gesaust | ihr hattet gesaust |
er/sie/es hatte gesaust | sie hatten gesaust |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde sausen | wir werden sausen |
du wirst sausen | ihr werdet sausen |
er/sie/es wird sausen | sie werden sausen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gesaust | wir werden gesaust |
du wirst gesaust | ihr werdet gesaust |
er/sie/es wird gesaust | sie werden gesaust |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich sause | wir sausen |
du sausest | ihr sauset |
er/sie/es sause | sie sausen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gesaust | wir haben gesaust |
du habest gesaust | ihr habet gesaust |
er/sie/es habe gesaust | sie haben gesaust |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde sausen | wir werden sausen |
du werdest sausen | ihr werdet sausen |
er/sie/es werde sausen | sie werden sausen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gesaust | wir werden gesaust |
du werdest gesaust | ihr werdet gesaust |
er/sie/es werde gesaust | sie werden gesaust |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich sauste | wir sausten |
du saustest | ihr saustet |
er/sie/es sauste | sie sausten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde sausen | wir würden sausen |
du würdest sausen | ihr würdet sausen |
er/sie/es würde sausen | sie würden sausen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gesaust | wir hätten gesaust |
du hättest gesaust | ihr hättet gesaust |
er/sie/es hätte gesaust | sie hätten gesaust |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gesaust | wir würden gesaust |
du würdest gesaust | ihr würdet gesaust |
er/sie/es würde gesaust | sie würden gesaust |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gesaust | wir werden gesaust |
du wirst gesaust | ihr werdet gesaust |
er/sie/es wird gesaust | sie werden gesaust |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde gesaust | wir wurden gesaust |
du wurdest gesaust | ihr wurdet gesaust |
er/sie/es wurde gesaust | sie wurden gesaust |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin gesaust | wir sind gesaust |
du bist gesaust | ihr seid gesaust |
er/sie/es ist gesaust | sie sind gesaust |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war gesaust | wir waren gesaust |
du warst gesaust | ihr wart gesaust |
er/sie/es war gesaust | sie waren gesaust |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gesaust | wir werden gesaust |
du wirst gesaust | ihr werdet gesaust |
er/sie/es wird gesaust | sie werden gesaust |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gesaust | wir werden gesaust |
du wirst gesaust | ihr werdet gesaust |
er/sie/es wird gesaust | sie werden gesaust |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gesaust | wir werden gesaust |
du werdest gesaust | ihr werdet gesaust |
er/sie/es werde gesaust | sie werden gesaust |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei gesaust | wir seien gesaust |
du seist gesaust | ihr seiet gesaust |
er/sie/es sei gesaust | sie seien gesaust |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gesaust | wir werden gesaust |
du werdest gesaust | ihr werdet gesaust |
er/sie/es werde gesaust | sie werden gesaust |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gesaust | wir werden gesaust |
du werdest gesaust | ihr werdet gesaust |
er/sie/es werde gesaust | sie werden gesaust |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde gesaust | wir würden gesaust |
du würdest gesaust | ihr würdet gesaust |
er/sie/es würde gesaust | sie würden gesaust |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre gesaust | wir wären gesaust |
du wärst gesaust | ihr wärt gesaust |
er/sie/es wäre gesaust | sie wären gesaust |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde gesaust | wir würden gesaust |
du würdest gesaust | ihr würdet gesaust |
er/sie/es würde gesaust | sie würden gesaust |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde gesaust | wir würden gesaust |
du würdest gesaust | ihr würdet gesaust |
er/sie/es würde gesaust | sie würden gesaust |
Imperativ | saus, sause |
Partizip I (Präsens) | sausend |
Partizip II (Perfekt) | gesaust |