without examplesFound in 2 dictionaries
The Comprehensive German-Russian Dictionary- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
reizen
vt
раздражать, возбуждать
вызывать, возбуждать (напр эмоции)
раздражать [злить], провоцировать кого-л
прельщать, привлекать
vi карт торговаться
Medical (De-Ru)
reizen
раздражать, возбуждать
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Er hat in ihr das Mittel erraten, müde Nerven zu reizen, - er hat die Musik damit krank gemacht.Он угадал в ней средство возбуждать больные нервы, - для этого он сделал больною музыку.Nietzsche, Friedrich / Der Fall WagnerКазус Вагнерзус ВагнерКазус Вагне© Издательство "Мысль", Москва 1990Der Fall WagnerNietzsche, Friedrich
Aber anderseits könnten uns gerade diese Schwierigkeiten reizen und vermuten lassen, daß die Arbeit der Mühe wert sein wird.Но с другой стороны, именно эти трудности заставляют нас предполагать, что работа стоит усилий.Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989Einführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Eine gewisse Angst vor K. war hierbei nicht zu verkennen, trotzdem wagte er es, K. noch zu reizen, indem er mit der freien Hand den Arm der Frau streichelte und drückte.По всей видимости, он и побаивался К., и все же не мог удержаться, чтобы не поддразнить его, для чего нарочно гладил и пожимал свободной рукой плечо женщины.Kafka, Franz / Der ProzessКафка, Франц / ПроцессПроцессКафка, Франц© Издательство «Прогресс», 1965Der ProzessKafka, Franz© 2007 Patmos Verlag GmbH & Co. KG Artemis & Winkler, Dusseldorf
Aber er zog sich zurück, um die Ungeduld des Volkes noch mehr zu reizen.Он удалился, чтобы усилить нетерпение толпы.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Sie war blaß, müde und gereizt, und ich hatte gesagt, es wäre sicher nicht gut für sie, jetzt die lange Bahnfahrt zu machen.Она была бледная, усталая и раздраженная, и я сказал, что ей не стоит предпринимать в этом состоянии столь длительную поездку по железной дороге.Böll, Heinrich / Ansichten eines ClownsБелль, Генрих / Глазами клоунаГлазами клоунаБелль, Генрих© Издательство "Прогресс", 1965 г.Ansichten eines ClownsBöll, Heinrich© 1963 Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Du reiztest damals meine Nerven wie ich die deinen.Ты тогда действовал мне на нервы, как и я тебе.Hesse, Hermann / Das GlasperlenspielГессе, Герман / Игра в бисерИгра в бисерГессе, Герман© С. Апт, 2003© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003Das GlasperlenspielHesse, Hermann© 1943 by Fretz & Wasmuth Verlag AG Zurich
Er hielt mir das reizende Skorpiönchen ganz nahe vors Gesicht, sah mich danach verlangen, sah mich davor zurückschaudern, und dies schien ihm ein großes Vergnügen zu machen.Он поднес очаровательного скорпиончика к самому моему лицу, увидел мое влечение, увидел, как я в ужасе отшатнулся, и это, казалось, доставило ему большое удовольствие.Hesse, Hermann / Der SteppenwolfГессе, Герман / Степной волкСтепной волкГессе, Герман© С. Апт, 2003© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003Der SteppenwolfHesse, Hermann© 1927 by S. Fischer Verlag A. G., Berlin
Er gewann auch den nächsten Satz, der höher gereizt war.Он выиграл и следующую партию, которая разыгрывалась по повышенным ставкам.Remarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenРемарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своегоВозлюби ближнего своегоРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1953© Пер. с нем. - Е.НикаевLiebe Deinen NächstenRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1953
Es war vielmehr dies, daß in seinem vorher schon gereizten Empfinden sich auch dieser Fall noch der Kette von Niederlagen und Demütigungen anreihte, die er während der letzten Monate im Geschäft und in der Stadt hatte erfahren müssen...Объяснялось это тем, что его распаленному воображению случай с наследственной долей Клары представился еще одним звеном в цепи поражений и унизительных неудач, которые он последнее время терпел в коммерческих и общественных делах.Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / БудденброкиБудденброкиМанн, Томас© Издательство «Правда», 1985BuddenbrooksMann, Thomas© G. Fischer Verlag, 1909
Diese reiz-, pflanzen- und seelenlose Stadt wirkt mit der Zeit ausruhend, und zuletzt schläft man ein.Этот отнюдь не живописный город, лишенный зелени и души, начинает казаться градом отдохновения и под конец усыпляет.Camus, Albert / Die PestКамю, Альбер / ЧумаЧумаКамю, Альбер© Издательство "Радуга", 1989Die PestCamus, Albert© 1947 by Librairie Gallimard, Paris©1950 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg
Ich weiß nicht, was du an ihnen reizend findest«, widersprach Vera empört.Не знаю, чего ты там милого нашла, – возразила даже с некоторой горячностью Вера.Ulitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikУлицкая, Людмила / Искренне ваш ШурикИскренне ваш ШурикУлицкая, Людмила© ООО «Издательство «Эксмо», 2008Ergebenst, euer SchurikUlitskaya, Ludmila© Ljudmila Ulitzkaja 2004© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005
Mein Gott, sie ist so sehr gereizt...О боже, она так уязвлена!..Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / БудденброкиБудденброкиМанн, Томас© Издательство «Правда», 1985BuddenbrooksMann, Thomas© G. Fischer Verlag, 1909
Der Gedanke, einen gottlosen Frevel zu begehen, reizte die Begierde der Söldner. Flugs machten sie Feuer unter ehernen Becken und ergötzten sich daran, die schönen Fische im kochenden Wasser zappeln zu sehen.Мысль, что они совершают святотатство, вновь разожгла алчность наемников; они быстро развели огонь под медными сосудами и стали с любопытством глядеть, как диковинные рыбы извивались в кипятке.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
"Aber daß es keinen reizt, das herauszufinden; wenn ich ein Mann wäre, ja gerade wenn ich ein Mann wäre, würde ich darüber nachdenken, richtig der Reihe und Ordnung nach und von Anfang an.– Но как жаль, что никому не хочется докопаться. Будь я мужчиной, да, именно, будь я мужчиной, уж я бы поразмыслила об этом, обо всем по порядку, с самого начала.Rilke, Rainer Maria / Die Aufzeichnungen des Malte Laurids BriggeРильке, Райнер Мария / Записки Мальте Лауридса БриггеЗаписки Мальте Лауридса БриггеРильке, Райнер Мария© "ИД "Флюид", 2005Die Aufzeichnungen des Malte Laurids BriggeRilke, Rainer Maria
Ich lief immerfort, ohne mich umzusehn, ich fühlte keine Müdigkeit, denn ich glaubte immer, mein Vater würde mich noch wieder einholen, und, durch meine Flucht gereizt, mich noch grausamer behandeln.Я все бежала и бежала без оглядки и не чувствовала усталости, мне все казалось, что отец нагонит меня и, раздраженный моим побегом, еще суровее накажет.Tieck, Ludwig / Der blonde EckbertТик, Людвиг / Белокурый ЭкбертБелокурый ЭкбертТик, ЛюдвигDer blonde EckbertTieck, Ludwig
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
gereizte Manie
гневливая мания
lokal-reizender Stoff
местно-раздражающее вещество
adäquater Reiz
адекватное раздражение
akustischer Reiz
слуховой раздражитель
aktinischer Reiz
лучевой раздражитель
äußerer Reiz
внешний раздражитель
außerordentlicher Reiz
чрезвычайный раздражитель
bakterieller Reiz
бактериальный раздражитель
bedingter Reiz
условный раздражитель
bekräftigender Reiz
подкрепляющий раздражитель
chemischer Reiz
химический раздражитель
Einschleichen des Reizes
постепенное нарастание раздражения, ведущее к повышению порога возбудимости
einwirkender Reiz
действующий раздражитель
exterozeptiver Reiz
внешний раздражитель
exterozeptiver Reiz
экстероцептивный раздражитель
Word forms
reizen
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich reize | wir reizen |
du reizt | ihr reizt |
er/sie/es reizt | sie reizen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich reizte | wir reizten |
du reiztest | ihr reiztet |
er/sie/es reizte | sie reizten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gereizt | wir haben gereizt |
du hast gereizt | ihr habt gereizt |
er/sie/es hat gereizt | sie haben gereizt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gereizt | wir hatten gereizt |
du hattest gereizt | ihr hattet gereizt |
er/sie/es hatte gereizt | sie hatten gereizt |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde reizen | wir werden reizen |
du wirst reizen | ihr werdet reizen |
er/sie/es wird reizen | sie werden reizen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gereizt | wir werden gereizt |
du wirst gereizt | ihr werdet gereizt |
er/sie/es wird gereizt | sie werden gereizt |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich reize | wir reizen |
du reizest | ihr reizet |
er/sie/es reize | sie reizen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gereizt | wir haben gereizt |
du habest gereizt | ihr habet gereizt |
er/sie/es habe gereizt | sie haben gereizt |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde reizen | wir werden reizen |
du werdest reizen | ihr werdet reizen |
er/sie/es werde reizen | sie werden reizen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gereizt | wir werden gereizt |
du werdest gereizt | ihr werdet gereizt |
er/sie/es werde gereizt | sie werden gereizt |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich reizte | wir reizten |
du reiztest | ihr reiztet |
er/sie/es reizte | sie reizten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde reizen | wir würden reizen |
du würdest reizen | ihr würdet reizen |
er/sie/es würde reizen | sie würden reizen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gereizt | wir hätten gereizt |
du hättest gereizt | ihr hättet gereizt |
er/sie/es hätte gereizt | sie hätten gereizt |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gereizt | wir würden gereizt |
du würdest gereizt | ihr würdet gereizt |
er/sie/es würde gereizt | sie würden gereizt |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gereizt | wir werden gereizt |
du wirst gereizt | ihr werdet gereizt |
er/sie/es wird gereizt | sie werden gereizt |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde gereizt | wir wurden gereizt |
du wurdest gereizt | ihr wurdet gereizt |
er/sie/es wurde gereizt | sie wurden gereizt |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin gereizt | wir sind gereizt |
du bist gereizt | ihr seid gereizt |
er/sie/es ist gereizt | sie sind gereizt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war gereizt | wir waren gereizt |
du warst gereizt | ihr wart gereizt |
er/sie/es war gereizt | sie waren gereizt |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gereizt | wir werden gereizt |
du wirst gereizt | ihr werdet gereizt |
er/sie/es wird gereizt | sie werden gereizt |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gereizt | wir werden gereizt |
du wirst gereizt | ihr werdet gereizt |
er/sie/es wird gereizt | sie werden gereizt |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gereizt | wir werden gereizt |
du werdest gereizt | ihr werdet gereizt |
er/sie/es werde gereizt | sie werden gereizt |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei gereizt | wir seien gereizt |
du seist gereizt | ihr seiet gereizt |
er/sie/es sei gereizt | sie seien gereizt |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gereizt | wir werden gereizt |
du werdest gereizt | ihr werdet gereizt |
er/sie/es werde gereizt | sie werden gereizt |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gereizt | wir werden gereizt |
du werdest gereizt | ihr werdet gereizt |
er/sie/es werde gereizt | sie werden gereizt |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde gereizt | wir würden gereizt |
du würdest gereizt | ihr würdet gereizt |
er/sie/es würde gereizt | sie würden gereizt |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre gereizt | wir wären gereizt |
du wärst gereizt | ihr wärt gereizt |
er/sie/es wäre gereizt | sie wären gereizt |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde gereizt | wir würden gereizt |
du würdest gereizt | ihr würdet gereizt |
er/sie/es würde gereizt | sie würden gereizt |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde gereizt | wir würden gereizt |
du würdest gereizt | ihr würdet gereizt |
er/sie/es würde gereizt | sie würden gereizt |
Imperativ | reiz, reize |
Partizip I (Präsens) | reizend |
Partizip II (Perfekt) | gereizt |
reizen
Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich reize | wir reizen |
du reizt | ihr reizt |
er/sie/es reizt | sie reizen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich reizte | wir reizten |
du reiztest | ihr reiztet |
er/sie/es reizte | sie reizten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gereizt | wir haben gereizt |
du hast gereizt | ihr habt gereizt |
er/sie/es hat gereizt | sie haben gereizt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gereizt | wir hatten gereizt |
du hattest gereizt | ihr hattet gereizt |
er/sie/es hatte gereizt | sie hatten gereizt |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde reizen | wir werden reizen |
du wirst reizen | ihr werdet reizen |
er/sie/es wird reizen | sie werden reizen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gereizt | wir werden gereizt |
du wirst gereizt | ihr werdet gereizt |
er/sie/es wird gereizt | sie werden gereizt |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich reize | wir reizen |
du reizest | ihr reizet |
er/sie/es reize | sie reizen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gereizt | wir haben gereizt |
du habest gereizt | ihr habet gereizt |
er/sie/es habe gereizt | sie haben gereizt |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde reizen | wir werden reizen |
du werdest reizen | ihr werdet reizen |
er/sie/es werde reizen | sie werden reizen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gereizt | wir werden gereizt |
du werdest gereizt | ihr werdet gereizt |
er/sie/es werde gereizt | sie werden gereizt |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich reizte | wir reizten |
du reiztest | ihr reiztet |
er/sie/es reizte | sie reizten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde reizen | wir würden reizen |
du würdest reizen | ihr würdet reizen |
er/sie/es würde reizen | sie würden reizen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gereizt | wir hätten gereizt |
du hättest gereizt | ihr hättet gereizt |
er/sie/es hätte gereizt | sie hätten gereizt |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gereizt | wir würden gereizt |
du würdest gereizt | ihr würdet gereizt |
er/sie/es würde gereizt | sie würden gereizt |
Imperativ | reiz, reize |
Partizip I (Präsens) | reizend |
Partizip II (Perfekt) | gereizt |