without examplesFound in 3 dictionaries
Examples from texts
Daher rühren auch die Legenden, daß sie sich angeblich in jedes beliebige Geschöpf verwandeln können.Отсюда и пошли легенды о том, что они умеют превращаться в любую тварь.Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Алмазная колесница, Том 2Акунин, БорисDie Diamantene KutscheAkunin, Boris
Wende dich an deinen eigenen Willen und flehe nicht mehr zu den Göttern, denn die Gebete der Menschen rühren sie nicht.Призывай на помощь свою волю, но не моли богов: они не снисходят на призывы людей!Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Um ihn zu rühren, sagte sie mit klagender Stimme: »Was habe ich dir getan, daß du meinen Tod willst?«Саламбо, чтобы растрогать его, сказала жалобным голосом: – Что я тебе сделала? Почему ты хочешь моей смерти?Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Salambo wandte sich um und legte einen Finger auf den Mund, zum Zeichen, daß sie schweigen und sich nicht rühren solle.Саламбо обернулась и приложила палец к губам в знак безмолвия и неподвижности.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Er verband sie daher mit andern Übeln, die gleichfalls für sich betrachtet nicht besonders rühren konnten, die aber durch diese Verbindung einen ebenso melancholischen Anstrich erhielten, als sie den körperlichen Schmerzen hinwiederum mitteilten.Поэтому он присоединил к ним другие мучения, которые,будучи взяты сами по себе, также не способны возбудить сильного сочувствия, но в сочетании с этими муками приняли особый характер и облагородили физические страдания.Lessing, Gotthold Ephraim / Laokoon oder Über die Grenzen der Malerei und PoesieЛессинг, Готтфрид Эфраим / Лаокоон, или о границах живописи и поэзииЛаокоон, или о границах живописи и поэзииЛессинг, Готтфрид Эфраим© Государственное издательство художественной литературы, 1957Laokoon oder Über die Grenzen der Malerei und PoesieLessing, Gotthold Ephraim
Den größten Teil der Gendarmen stellte, nein, legte er (der Befehl lautete: »still liegen, nicht rühren!«) um das Depot herum, an der Innenmauer entlang.Большую часть жандармов расставил (вернее, разложил, ибо команда была «лежать тихо, не высовываться») по периметру складской территории, с внутренней стороны стены.Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche, Buch 1Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 1Алмазная колесница, Том 1Акунин, БорисDie Diamantene Kutsche, Buch 1Akunin, Boris
Keiner will Besonderes dazu tun, und doch gehen die Wellen immer höher, bis sie über allen Köpfen zusammenschlagen. Ihr werdet sehen, keiner wird sich rühren, und es wird doch einen Riesensturm geben.Никто не хочет особенно усердствовать, и все же волны поднимаются все выше и покрывают всех с головой, увидите, никто не пошевелится, а буря поднимется страшная.Musil, Robert / Die Verwirrungen des Zöglings TörleßМузиль, Роберт / Душевные смуты воспитанника ТерлесаДушевные смуты воспитанника ТерлесаМузиль, Роберт©Издательский Дом «Азбука-Классика», 2000Die Verwirrungen des Zöglings TörleßMusil, Robert
Und wirklich begann sich dort in der Ecke etwas zu rühren.Но там действительно что-то зашевелилось.Kafka, Franz / Der ProzessКафка, Франц / ПроцессПроцессКафка, Франц© Издательство «Прогресс», 1965Der ProzessKafka, Franz© 2007 Patmos Verlag GmbH & Co. KG Artemis & Winkler, Dusseldorf
Dann taucht neben ihm der rote Schädel Willys auf, und ich höre von irgendwoher die Kommandostimme Renée de la Tours: «Bodmer, Sie können rühren!»Потом рядом с ним появляется рыжая шевелюра Вилли и откуда-то доносится командирский бас Рене де ла Тур: Бодмер, вольно.Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелискЧерный обелискРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1956© 1998 АстDer schwarze ObeliskRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1956
So, jetzt können Sie rühren!«Так, а теперь вольно!Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарищаТри товарищаРемарк, Эрих Мария© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002Drei KameradenRemarque, Erich Maria© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
»Glaubst du, daß mich das Gesicht und der Gesang eines Weibes noch rühren?– Ты думаешь, Меня еще трогают женские лица и песни женщин?Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Die Fremden aber rührten sich nicht, als hätte die Zeit keine Macht über sie. Sie schienen unsterblich zu sein und sich einen Spaß daraus zu machen, die Zeit zu vergeuden.Нечувствительные к необратимому ходу времени, чужеземцы не трогались с места, словно считали себя бессмертными и им было не жаль проматывать зимы и весны.Буццати, Дино / Татарская пустыняBuzzati, Dino / Die TatarenwüsteDie TatarenwüsteBuzzati, Dino© 1945 Arnoldo Mondadori Editore© für die deutsche Ausgabe Ernst Klett Verlag für Wissen und Bildung GmbH, Stuttgart 1990Татарская пустыняБуццати, Дино© Ф.Двин, перевод. 1989, 2008© Издательский Дом "Азбука-классика", 2008
Doronin stand auf, rührte sich jedoch nicht von der Stelle.Доронин встал, но с места не двинулся.Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Алмазная колесница, Том 2Акунин, БорисDie Diamantene KutscheAkunin, Boris
Er rührte keine Hand zum Beifall, er schaute nicht einmal hin, wenn die Raketen aufstiegen.Он не участвовал в ликовании, даже ни разу не взглянул на летящие вверх ракеты.Süskind, Patrick / Das Parfum: Die Geschichte Eines MordersЗюскинд, Патрик / Парфюмер. История одного убийцыПарфюмер. История одного убийцыЗюскинд, Патрик© Э.В. Венгерова, перевод. 1999© "Азбука-классика", 2002© 1985 by Diogenes Verlag AG ZürichDas Parfum: Die Geschichte Eines MordersSüskind, Patrick© 1985 Diogenes Verlag AG Zürich
Nichts rührte sich. Die ewigstarren Berge schienen jeden Morgen noch höher geworden zu sein.Ничто не двигалось с места; вечная гора казалась им каждое утро все более высокой.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Add to my dictionary
rühren
размешивать; перемешивать; мешать; помешивать
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
sich rühren
двигаться
sich fortwährend rühren
ерзать
sich rühren
задвигаться
sich rühren
копошиться
sich rühren
пошевелиться
sich rühren lassen
разжалобиться
sich rühren
тронуться
sich rühren
шевелиться
sich rühren
шевельнуться
sich rühren
шелохнуться
sich von der Stelle rühren
тронуться с места
sich rühren
сдвигаться
gerührt sein
растрогаться
gerührt sein
расчувствоваться
gerührt sein
умилиться
Word forms
rühren
Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich rühre | wir rühren |
du rührst | ihr rührt |
er/sie/es rührt | sie rühren |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich rührte | wir rührten |
du rührtest | ihr rührtet |
er/sie/es rührte | sie rührten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gerührt | wir haben gerührt |
du hast gerührt | ihr habt gerührt |
er/sie/es hat gerührt | sie haben gerührt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gerührt | wir hatten gerührt |
du hattest gerührt | ihr hattet gerührt |
er/sie/es hatte gerührt | sie hatten gerührt |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde rühren | wir werden rühren |
du wirst rühren | ihr werdet rühren |
er/sie/es wird rühren | sie werden rühren |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gerührt | wir werden gerührt |
du wirst gerührt | ihr werdet gerührt |
er/sie/es wird gerührt | sie werden gerührt |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich rühre | wir rühren |
du rührest | ihr rühret |
er/sie/es rühre | sie rühren |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gerührt | wir haben gerührt |
du habest gerührt | ihr habet gerührt |
er/sie/es habe gerührt | sie haben gerührt |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde rühren | wir werden rühren |
du werdest rühren | ihr werdet rühren |
er/sie/es werde rühren | sie werden rühren |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gerührt | wir werden gerührt |
du werdest gerührt | ihr werdet gerührt |
er/sie/es werde gerührt | sie werden gerührt |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich rührte | wir rührten |
du rührtest | ihr rührtet |
er/sie/es rührte | sie rührten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde rühren | wir würden rühren |
du würdest rühren | ihr würdet rühren |
er/sie/es würde rühren | sie würden rühren |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gerührt | wir hätten gerührt |
du hättest gerührt | ihr hättet gerührt |
er/sie/es hätte gerührt | sie hätten gerührt |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gerührt | wir würden gerührt |
du würdest gerührt | ihr würdet gerührt |
er/sie/es würde gerührt | sie würden gerührt |
Imperativ | rühr, rühre |
Partizip I (Präsens) | rührend |
Partizip II (Perfekt) | gerührt |
rühren
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich rühre | wir rühren |
du rührst | ihr rührt |
er/sie/es rührt | sie rühren |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich rührte | wir rührten |
du rührtest | ihr rührtet |
er/sie/es rührte | sie rührten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gerührt | wir haben gerührt |
du hast gerührt | ihr habt gerührt |
er/sie/es hat gerührt | sie haben gerührt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gerührt | wir hatten gerührt |
du hattest gerührt | ihr hattet gerührt |
er/sie/es hatte gerührt | sie hatten gerührt |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde rühren | wir werden rühren |
du wirst rühren | ihr werdet rühren |
er/sie/es wird rühren | sie werden rühren |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gerührt | wir werden gerührt |
du wirst gerührt | ihr werdet gerührt |
er/sie/es wird gerührt | sie werden gerührt |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich rühre | wir rühren |
du rührest | ihr rühret |
er/sie/es rühre | sie rühren |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gerührt | wir haben gerührt |
du habest gerührt | ihr habet gerührt |
er/sie/es habe gerührt | sie haben gerührt |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde rühren | wir werden rühren |
du werdest rühren | ihr werdet rühren |
er/sie/es werde rühren | sie werden rühren |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gerührt | wir werden gerührt |
du werdest gerührt | ihr werdet gerührt |
er/sie/es werde gerührt | sie werden gerührt |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich rührte | wir rührten |
du rührtest | ihr rührtet |
er/sie/es rührte | sie rührten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde rühren | wir würden rühren |
du würdest rühren | ihr würdet rühren |
er/sie/es würde rühren | sie würden rühren |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gerührt | wir hätten gerührt |
du hättest gerührt | ihr hättet gerührt |
er/sie/es hätte gerührt | sie hätten gerührt |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gerührt | wir würden gerührt |
du würdest gerührt | ihr würdet gerührt |
er/sie/es würde gerührt | sie würden gerührt |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gerührt | wir werden gerührt |
du wirst gerührt | ihr werdet gerührt |
er/sie/es wird gerührt | sie werden gerührt |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde gerührt | wir wurden gerührt |
du wurdest gerührt | ihr wurdet gerührt |
er/sie/es wurde gerührt | sie wurden gerührt |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin gerührt | wir sind gerührt |
du bist gerührt | ihr seid gerührt |
er/sie/es ist gerührt | sie sind gerührt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war gerührt | wir waren gerührt |
du warst gerührt | ihr wart gerührt |
er/sie/es war gerührt | sie waren gerührt |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gerührt | wir werden gerührt |
du wirst gerührt | ihr werdet gerührt |
er/sie/es wird gerührt | sie werden gerührt |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gerührt | wir werden gerührt |
du wirst gerührt | ihr werdet gerührt |
er/sie/es wird gerührt | sie werden gerührt |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gerührt | wir werden gerührt |
du werdest gerührt | ihr werdet gerührt |
er/sie/es werde gerührt | sie werden gerührt |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei gerührt | wir seien gerührt |
du seist gerührt | ihr seiet gerührt |
er/sie/es sei gerührt | sie seien gerührt |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gerührt | wir werden gerührt |
du werdest gerührt | ihr werdet gerührt |
er/sie/es werde gerührt | sie werden gerührt |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gerührt | wir werden gerührt |
du werdest gerührt | ihr werdet gerührt |
er/sie/es werde gerührt | sie werden gerührt |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde gerührt | wir würden gerührt |
du würdest gerührt | ihr würdet gerührt |
er/sie/es würde gerührt | sie würden gerührt |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre gerührt | wir wären gerührt |
du wärst gerührt | ihr wärt gerührt |
er/sie/es wäre gerührt | sie wären gerührt |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde gerührt | wir würden gerührt |
du würdest gerührt | ihr würdet gerührt |
er/sie/es würde gerührt | sie würden gerührt |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde gerührt | wir würden gerührt |
du würdest gerührt | ihr würdet gerührt |
er/sie/es würde gerührt | sie würden gerührt |
Imperativ | rühr, rühre |
Partizip I (Präsens) | rührend |
Partizip II (Perfekt) | gerührt |