about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Comprehensive German-Russian Dictionary
  • The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.

pro

лат

  1. prp (D или A)

    1. за, на, с

    2. за (не против)

  2. adv:

Examples from texts

Höchstens drei Tassen Kaffee pro Tag trinken.
Выпивать не более трех чашек кофе в день.
© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverband
© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverband
In Moskau zahlen Touristen und Geschäftsreisende weltweit die höchsten Zimmerpreise - durchschnittlich 350 Dollar pro Nacht.
В Москве туристы и деловые люди платят за проживание самую высокую цену в мире - в среднем 350 долларов в день.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Äthylalkohol (Warenposition 2207 und 2208 90 der Warennomenklatur) wird bei einer Einfuhrmenge von fünf Litern mit einem einheitlichen Zolltarif von 22 Euro pro Liter belegt.
Этиловый спирт (товарные позиции 2207 и 2208 90 ТН ВЭД ТС) в количестве до 5 литров применяются ставки таможенных пошлин по единой ставке 22 евро за 1 литр
Bei den Importen liegen die Zuwachsraten zum Teil bei deutlich über 50 Prozent pro Jahr.
Объем импорта по отдельным позициям увеличивается в год более чем вполовину.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Letztendlich bekam ich ein Zimmer für lediglich 10 Kredit pro Tag.
В результате номер я получил всего за десять кредитов в сутки.
Lukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertЛукьяненко, Сергей / Танцы на снегу
Танцы на снегу
Лукьяненко, Сергей
Das Schlangenschwert
Lukianenko, Sergej
© 2007 Beltz & Gelberg
© 2001 Sergej Lukianenko
Bis jetzt fahren allerdings nur ca. 300 ausländische Touristen pro Jahr, überwiegend Deutsche, im Sommer auf der Lena.
Сейчас Якутию посещают всего около 300 иностранных туристов в год. В основном это немцы, участники круизов по Лене.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Experten beziffern den jährlichen Investitionsbedarf der Textilindustrie auf über 300 Millionen US-Dollar pro Jahr.
По оценкам экспертов, российской текстильной промышленности ежегодно нужно свыше 300 млн. долларов инвестиций.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Von 1970 bis 1979 sollen es dann durchschnittlich pro Jahr 8,4 bis 8,7 Milliarden DM sein.
В период с 1970 по 1979 год эти отчисления должны составлять в среднем за год от 8,4 млрд. до 8,7 млрд. марок.
Schwank, Karl-Heinz / Formierte Gesellschaft-Schlagwort oder drohende Gefahr?Шванк, Карл - Гейнц / Формируемое общество - лозунг или грозящая опасность?
Формируемое общество - лозунг или грозящая опасность?
Шванк, Карл - Гейнц
© Издательство "Международные отношения", 1967
Formierte Gesellschaft-Schlagwort oder drohende Gefahr?
Schwank, Karl-Heinz
© Dietz Verlag Berlin 1966
In den ersten acht Monaten des Jahres 2009 sanken die Exporte um 63 Prozent, nachdem im Januar die russischen Einfuhrzölle auf selbst fahrende Erntetechnik von fünf auf 15 Prozent, aber nicht weniger als 120 Euro pro kW
В первые восемь месяцев 2009 года экспорт снизился на 63%. Это произошло из-за повышения налога на ввоз уборочной техники до 15% (с ограничением не менее 120 евро за киловатт мощности двигателя) вместо прежних пяти процентов.
Im Ergebnis des Wettbewerbs unter den Banken stiegen die Zinssätze bis zu 20 Prozent pro Jahr an.
В результате конкуренция процентных ставок на рынке депозитов привела к их росту до 20% годовых.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Detaillierte Beschreibungen pro Menü
Подробное описание меню
© COWON SYSTEMS, INC.
© COWON SYSTEMS, INC.
Für eine ausreichende Versorgung mit mehrfach ungesättigten Fettsäuren, Jod und Selen werden ein bis zwei Fischmahlzeiten pro Woche empfohlen.
Для снабжения организма в достаточном количестве полиненасыщенными жирными кислотами, йодом и селеном рекомендуется готовить рыбу 1-2 раза в неделю.
© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverband
© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverband
Unter 100 US-Dollar pro Monat ist selten etwas zu haben, die nobleren Klubs kosten 300 US-Dollar und aufwärts.
Дешевле 100 долл. в месяц редко можно найти что-то приличное, элитные клубы обходятся от 300 долл. в месяц и дороже.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Ich muß 60 Piaster pro Person berechnen.
Мне придется взять по шестьдесят пиастров с человека.
Brecht, Bertolt / Der kaukasische KreidekreisБрехт, Бертольд / Кавказский меловой круг
Кавказский меловой круг
Брехт, Бертольд
© Издательство "Искусство", 1964
Der kaukasische Kreidekreis
Brecht, Bertolt
© 1963 by Suhrkamp Verlag Berlin und Frankfurt/Main
Dies ergibt 562 Zertifikate pro Jahr bis 2013.
До 2013 года это будет ежегодно приносить до 562 сертифицированных единиц.
© ARZINGER 2012.
© ARZINGER 2012

Add to my dictionary

pro1/3
Prepositionза; на; сExamples

pro verkauftes [verkauftem] Buch — за каждую проданную книгу
zwei Stück pro Person — по две штуки на каждого

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

actio pro socio
иск одного компаньона
actio pro socio
предъявление иска одним компаньоном другому
actio pro socio
предъявленный другому компаньону
in dubio pro reo
в случае сомнения дело решается в пользу обвиняемого
Konto pro Diverse
счет разных лиц
Kosten pro Krankenversorgungstag
стоимость койко-дня
mos pro lege
обычай вместо закона
nasciturus pro jam nato habetur
неродившийся ребенок с точки зрения права в некоторых отношениях считается уже родившимся
nemo pro parte testatus pro parte intestatus decedere polest
принцип римского права, согласно которому наследователю не позволялось завещать только часть своего имущества
pars pro toto
часть вместо целого
pro anno
в год
pro anno
годичный
pro anno
за год
pro centum
процент
pro domo
в собственных интересах