without examplesFound in 3 dictionaries
The Comprehensive German-Russian Dictionary- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
platzen
vi (s)
лопнуть, лопаться; треснуть, трескаться, разрываться
фам (внезапно) ворваться, влететь, нагрянуть
фам срываться
sich platzen разг шутл садиться
AutoService (De-Ru)
platzen
разрываться, лопаться
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Elli befürchtete sogar, daß er platzen könnte.Элли даже испугалась за него.Wolkow, Alexander / Der Zauberer der SmaragdenstadtВолков, Александр / Волшебник Изумрудного городаВолшебник Изумрудного городаВолков, АлександрDer Zauberer der SmaragdenstadtWolkow, Alexander© Raduga–Verlag, Moskau
An den Rändern des Lochs ließ ein kleiner Berg des gleichen Kalks seine Blasen in der freien Luft platzen.На краю рвов лежали кучки такой же извести, и вздувавшиеся на них пузырьки лопались под воздействием свежего воздуха.Camus, Albert / Die PestКамю, Альбер / ЧумаЧумаКамю, Альбер© Издательство "Радуга", 1989Die PestCamus, Albert© 1947 by Librairie Gallimard, Paris©1950 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg
Ehrenfeste, gesunde, von keiner Skepsis angekränkelte Meinungen platzen aufeinander, poltern vor überzeugung, prüfen einander und verständigen sich langsam, langsam.Трезвые, здравые, не тронутые скепсисом мнения расшибаются одно о другое, гремят убежденными тирадами, покуда не проникнутся сознанием частичной правоты противника и не сойдутся в общем решении.Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / БудденброкиБудденброкиМанн, Томас© Издательство «Правда», 1985BuddenbrooksMann, Thomas© G. Fischer Verlag, 1909
Wenn einige Blasen platzen, kann das mitunter schmerzen, aber langfristig wird es zu einer Verbesserung der Situation führen.Когда лопаются какие-то пузыри, то болевые ощущения, конечно, присутствуют, но в долгосрочной перспективе это приведет к улучшению ситуации.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Nun wird dein Herz nicht platzen.Теперь твоё сердце не лопнет.Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Алмазная колесница, Том 2Акунин, БорисDie Diamantene KutscheAkunin, Boris
»Ja, die bin ich.« Sie zögerte kurz, und dann platzte sie heraus: »Sie wollen die Terra Nova.«- Да, - Диана секунду помешкала, а потом выпалила, - вам нужна "Терра Нова".Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von CharonDer Ring von CharonAllen, Roger© 1990 by Roger MacBride Allen© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, MünchenКольцо ХаронаАллен, Роджер© 1990 by Roger MacBride Allen© ООО «Издательство ACT», 1996© перевод Н. Магнат
"Aber das ist der Beweis für eine Verbindung zwischen den Welten!", platzte Martin heraus.– Но это же связь между мирами! – не удержался Мартин.Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / СпектрСпектрЛукьяненко, СергейSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Wassja ist nicht mein Liebhaber«, platzte sie heraus, denn sie wußte, nein, spürte, daß sie jetzt die Wahrheit sagen mußte.– Вася мне не любовник, – скороговоркой сказала она, не столько осознав, сколько почувствовав, что сейчас нужно говорить правду.Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche, Buch 1Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 1Алмазная колесница, Том 1Акунин, БорисDie Diamantene Kutsche, Buch 1Akunin, Boris
Diesem Mann fehlte ein Arm; der andere Arm war um eine der Haltestangen geschlungen, und vielleicht hatte das Gesicht eine Miene des Entsetzens gezeigt, ehe es vom Schädel geplatzt war, um in erstarrten Fetzen rings um den Kopf hängen zu bleiben.В шлюзе появилась следующая жертва – мужчина, цеплявшийся левой рукой за поручень, правая отсутствовала почти до самого плеча.Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубежЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. ЕвстигнеевDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Er stürmte über die Lava, packte Maissas Hand und platzte durch den Schutzschirm.Ставвер стрелой пересек оставшийся участок поля, схватил Маиссу за руку и вместе с Алейтис протиснулся сквозь экран барьера.Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звездДиадема со звездКлейтон, Джоу© 1977 by Jo Clayton© Издательство "Оверлайд", 1992 г.Diadem von den SternenClayton, Jo© 1977 by Jo Clayton© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München
Bei Doktor Twiggs war, wie die Obduktion ergab, ein Blutgefäß im Gehirn geplatzt.У доктора Твигса, как показало вскрытие, лопнул сосуд в мозгу.Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Алмазная колесница, Том 2Акунин, БорисDie Diamantene KutscheAkunin, Boris
Jess' kleiner Raumer platzte auseinander; glühende Trümmerstücke fielen wie Meteore durch bleigraue Wolken.Кораблик Джесса, разорванный градом шрапнели, распался на части высоко в небе, потоком метеоров сминая облака…Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лесЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005Der SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
" Eine Minute lang war sie still, dann platzte sie heraus: „Ich wollte nicht, daß dein Blut an den Händen meines Volkes klebt."— Примерно минуту она молчала, потом ее словно прорвало: — Я не хочу чтобы мой народ пролил твою кровь.Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звездДиадема со звездКлейтон, Джоу© 1977 by Jo Clayton© Издательство "Оверлайд", 1992 г.Diadem von den SternenClayton, Jo© 1977 by Jo Clayton© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München
»Das kannst du nicht machen«, platzte Bigman heraus.– Ты с ума сошел! – ахнул Бигмен.Asimov, Isaac / Lucky StarrАзимов, Айзек / Дэвид Старр – космический рейнджерДэвид Старр – космический рейнджерАзимов, Айзек© Издательство "Авотс", 1991Lucky StarrAsimov, Isaac© Copyright 1952 by Doubleday & Co. Inc.
Die Schilfhütten brannten. Die Rohrstäbe krümmten sich, platzten im Qualm und schössen wie Pfeile davon. Am blutroten Horizont sah man schwarze Schatten wirr durcheinander laufen.Горели их камышовые хижины; стебли, извиваясь, трескались в дыму и разлетались, как стрелы; на фоне багрового горизонта мчались обезумевшие черные тени.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
in den Nähten platzen
трещать
Platzen der Fruchtblase
разрыв плодного пузыря
geplatzter Wechsel
опротестованный вексель
Filiale am gleichen Platz
местный филиал
Zahlungsverkehr am Platz
внутригородские расчеты
Platz finden
влезать
Platz finden
влезть
Platz haben finden
вместиться
fehl am Platz
не к месту
es ist kein Platz da
негде
es ist nirgends Platz
негде
einen anderen Platz zuweisen -
отсадить
den Platz wechseln
переместиться
einen anderen Platz beziehen
переместиться
an einem neuen Platz verstecken
перепрятать
Word forms
platzen
Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich platze | wir platzen |
du platzt | ihr platzt |
er/sie/es platzt | sie platzen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich platzte | wir platzten |
du platztest | ihr platztet |
er/sie/es platzte | sie platzten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe (bin) geplatzt | wir haben (sind) geplatzt |
du hast (bist) geplatzt | ihr habt (seid) geplatzt |
er/sie/es hat (ist) geplatzt | sie haben (sind) geplatzt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte (war) geplatzt | wir hatten (waren) geplatzt |
du hattest (warst) geplatzt | ihr hattet (wart) geplatzt |
er/sie/es hatte (war) geplatzt | sie hatten (waren) geplatzt |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde platzen | wir werden platzen |
du wirst platzen | ihr werdet platzen |
er/sie/es wird platzen | sie werden platzen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde geplatzt | wir werden geplatzt |
du wirst geplatzt | ihr werdet geplatzt |
er/sie/es wird geplatzt | sie werden geplatzt |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich platze | wir platzen |
du platzest | ihr platzet |
er/sie/es platze | sie platzen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe (sei) geplatzt | wir haben (seien) geplatzt |
du habest (seist) geplatzt | ihr habet (seiet) geplatzt |
er/sie/es habe (sei) geplatzt | sie haben (seien) geplatzt |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde platzen | wir werden platzen |
du werdest platzen | ihr werdet platzen |
er/sie/es werde platzen | sie werden platzen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde geplatzt | wir werden geplatzt |
du werdest geplatzt | ihr werdet geplatzt |
er/sie/es werde geplatzt | sie werden geplatzt |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich platzte | wir platzten |
du platztest | ihr platztet |
er/sie/es platzte | sie platzten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde platzen | wir würden platzen |
du würdest platzen | ihr würdet platzen |
er/sie/es würde platzen | sie würden platzen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte (wäre) geplatzt | wir hätten (wären) geplatzt |
du hättest (wärst) geplatzt | ihr hättet (wärt) geplatzt |
er/sie/es hätte (wäre) geplatzt | sie hätten (wären) geplatzt |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde geplatzt | wir würden geplatzt |
du würdest geplatzt | ihr würdet geplatzt |
er/sie/es würde geplatzt | sie würden geplatzt |
Imperativ | platz, platze |
Partizip I (Präsens) | platzend |
Partizip II (Perfekt) | geplatzt |