Examples from texts
Ravic sah sich um. Er sah die Schwester mit den Pflichten an.Равик взглянул на сестру, имевшую определенные обязанности.Remarque, Erich Maria / Arc de TriompheРемарк, Эрих Мария / Триумфальная аркаТриумфальная аркаРемарк, Эрих Мария© Эрих Мария Ремарк, 1945© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1988 by Kiepenheuer & Witsch© Аст, 1999© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. ШрайбераArc de TriompheRemarque, Erich Maria© 1945 by Erich Maria Remarque© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
Das Messer wie ein Schwert in der Faust haltend, sagte er: «Jeder Mensch muss seine Pflichten haben ! »И, держа нож в кулаке, как меч, он говорил: - Каждый человек должен иметь свой обязанности!Пушкин, Александр,Гоголь, Н. В.,Тургенев, И.С.,Достоевский, Фёдор,Толстой, Л.Н.,Лесков, Николай,Чехов, А.П. / Классические рассказыPuschkin, Alexander,Gogol', Nikolaj,Turgenjew, Iwan,Dostojewskij, Fjodor,Tolstoi, Lew,Ljesskow, Nikolaj,Tschechow, Anton / Klassische russische ErzählungenKlassische russische ErzählungenPuschkin, Alexander,Gogol', Nikolaj,Turgenjew, Iwan,Dostojewskij, Fjodor,Tolstoi, Lew,Ljesskow, Nikolaj,Tschechow, Anton© der Übersetzungen: Deutscher Taschenbuch Verlag GmbH & Co KG, München, 1997© der Übersetzung Turgenjew: Langewiesche-Brandt, Ebenhausen bei München, 1997Классические рассказыПушкин, Александр,Гоголь, Н. В.,Тургенев, И.С.,Достоевский, Фёдор,Толстой, Л.Н.,Лесков, Николай,Чехов, А.П.
„Großmächtige Königin,“ rief sie, „vergib mir, daß ich die Pflichten nicht beachte, die deine Hoheit und Würde erheischen, ich will später alles sagen, was ich getan habe und was ich von Herzen bereue.- Государыня! - воскликнула она. - Прости, что я нарушила мой долг верноподданной. Я расскажу тебе потом, в чем моя вина, и повергну к твоим стопам мое раскаянье.Bonsels, Waldemar / Die Biene Maja und ihre AbenteuerБонзельс, Вальдемар / Приключения пчелки МайиПриключения пчелки МайиБонзельс, Вальдемар© 1912 by Schuster & Loeffler© 1993, 1995 Изд-во МАИ© пер. с нем. М.А. ВайсбейнDie Biene Maja und ihre AbenteuerBonsels, Waldemar© 1912 by Schuster & Loeffler
Im Gegensatz zum König hatte Estarra nur wenige Pflichten.В отличие от короля, у Эстарры было очень мало обязанностей и те чисто символические.Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лесЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005Der SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Haben Sie keine Pflichten an Bord Ihres eigenen Schiffes?"– Разве у вас нет дел на борту вашего корабля?Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лесЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005Der SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Seit dieser Zeit lagen alle häuslichen Pflichten auf ihren schwachen kindlichen Schultern.С тех самых пор все хлопоты по дому легли на хрупкие детские плечи.Abu-Bakar, Achmedchan / Das Geheimnis der KoranhandschriftАбу-Бакар, Ахмедхан / Тайна рукописного КоранаТайна рукописного КоранаАбу-Бакар, Ахмедхан© Советская Россия, 1980Das Geheimnis der KoranhandschriftAbu-Bakar, Achmedchan© Verlag Neues Leben, Berlin 1985
Die Rechte und Pflichten der Verwertungsgesellschaften sind in dem Urheberrechtswahrnehmungsgesetz geregelt.Права и обязательства обществ по реализации авторских прав регулируются Законом о реализации авторских прав.http://www.goethe.de/ 23.03.2011© 2011 Goethe-Instituthttp://www.goethe.de/ 23.03.2011
Weiterführende Absprachen sollten Rechte und Pflichten der Vertragsseiten konkretisieren.Внесение таких согласований рекомендуется в целях конкретизации прав и обязанностей договаривающихся сторон.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Neben den Rechten gehen eingetragene Lebenspartner/-innen aber auch zahlreiche Pflichten ein; z. B.: Unterhaltspflichten.Наряду с правами в зарегистрированных союзах возникают и обязанности, например, обязанность содержания.http://www.berlin.de/ 3/12/2011
Ich überlasse es jedem von Ihnen, verehrte Kollegen, sich seine Gedanken darüber zu machen, worin die Pflichten des Ordens bestehen, wenn das Land und der Orden selbst gefährdet sind.Предоставляю каждому из вас, глубокоуважаемые коллеги, задуматься о том, в чем состоит долг Ордена, если стране и самому Ордену грозит опасность.Hesse, Hermann / Das GlasperlenspielГессе, Герман / Игра в бисерИгра в бисерГессе, Герман© С. Апт, 2003© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003Das GlasperlenspielHesse, Hermann© 1943 by Fretz & Wasmuth Verlag AG Zurich
Die Rechte und Pflichten des Käufers und Verkäufers sind in §§ 433 BGB festgehalten.Основные права и обязанности покупателя и продавца указаны в §§ 433 Германского Гражданского Уложения (ГГУ).© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
"Das ist komisch", pflichtete ihm das Mädchen bei.“Это смешно” – согласилась девочка.Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / СпектрСпектрЛукьяненко, СергейSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
"Nicht nur das. Mit einem gelungenen Anfang hält man den Schlüssel zum Erfolg in der Hand", pflichtete Martin ihm bei.– Да уж, неожиданное начало – верный ключ к успеху, – согласился Мартин.Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / СпектрСпектрЛукьяненко, СергейSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Laß dich nicht mit ihm ein", pflichtete sein Spießgeselle bei.Не связывайся с ним, – поддержал его дружок.Abu-Bakar, Achmedchan / Das Geheimnis der KoranhandschriftАбу-Бакар, Ахмедхан / Тайна рукописного КоранаТайна рукописного КоранаАбу-Бакар, Ахмедхан© Советская Россия, 1980Das Geheimnis der KoranhandschriftAbu-Bakar, Achmedchan© Verlag Neues Leben, Berlin 1985
"Wir wissen, dass Sie sich alle Mühe geben, Ihre Pflicht zu erfüllen, Sarein - das gilt auch für uns." Der Stolz in seinem Gesicht ließ ihn unergründlich wirken.– Мы знаем, ты пытаешься как можно лучше выполнить свои обязанности, Сарайн, как и мы – свои, – его лицо оставалось горделивым и бесстрастным.Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лесЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005Der SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
обязанности
translation added by Irena OGold de-ru
Collocations
allgemeine Pflichten
общие обязанности
arbeitsvertragliche Pflichten
обязанности, вытекающие из трудового договора
Auferlegung besonderer Pflichten
возложение особых обязанностей
berufliche Pflichten
профессиональные обязанности
eheliche Pflichten
супружеские обязанности
Einheit von Rechten und Pflichten
единство прав и обязанностей
Einstellung zu seinen Pflichten
отношение к своим обязанностям
Mißachtung seiner Pflichten
пренебрежение своими обязанностями
Pflichten der Betriebe in den zivilrechtlichen Beziehungen
обязанности предприятий, вытекающие из гражданско-правовых отношений
Plan der Pflichten
распределение неторговых обязанностей между работниками магазина
Prinzip der Einheit von Rechten und Pflichten
принцип единства прав и обязанностей
Rechte und Pflichten
права и обязанности
Rechte-Pflichten-Lage
реальное соотношение прав и обязанностей
staatsbürgerliche Rechte und Pflichten
гражданские права и обязанности
Verhältnis von Rechten und Pflichten
соотношение прав и обязанностей
Word forms
pflichten
Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich pflichte | wir pflichten |
du pflichtest | ihr pflichtet |
er/sie/es pflichtet | sie pflichten |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich pflichtete | wir pflichteten |
du pflichtetest | ihr pflichtetet |
er/sie/es pflichtete | sie pflichteten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gepflichtet | wir haben gepflichtet |
du hast gepflichtet | ihr habt gepflichtet |
er/sie/es hat gepflichtet | sie haben gepflichtet |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gepflichtet | wir hatten gepflichtet |
du hattest gepflichtet | ihr hattet gepflichtet |
er/sie/es hatte gepflichtet | sie hatten gepflichtet |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde pflichten | wir werden pflichten |
du wirst pflichten | ihr werdet pflichten |
er/sie/es wird pflichten | sie werden pflichten |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gepflichtet | wir werden gepflichtet |
du wirst gepflichtet | ihr werdet gepflichtet |
er/sie/es wird gepflichtet | sie werden gepflichtet |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich pflichte | wir pflichten |
du pflichtest | ihr pflichtet |
er/sie/es pflichte | sie pflichten |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gepflichtet | wir haben gepflichtet |
du habest gepflichtet | ihr habet gepflichtet |
er/sie/es habe gepflichtet | sie haben gepflichtet |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde pflichten | wir werden pflichten |
du werdest pflichten | ihr werdet pflichten |
er/sie/es werde pflichten | sie werden pflichten |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gepflichtet | wir werden gepflichtet |
du werdest gepflichtet | ihr werdet gepflichtet |
er/sie/es werde gepflichtet | sie werden gepflichtet |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich pflichtete | wir pflichteten |
du pflichtetest | ihr pflichtetet |
er/sie/es pflichtete | sie pflichteten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde pflichten | wir würden pflichten |
du würdest pflichten | ihr würdet pflichten |
er/sie/es würde pflichten | sie würden pflichten |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gepflichtet | wir hätten gepflichtet |
du hättest gepflichtet | ihr hättet gepflichtet |
er/sie/es hätte gepflichtet | sie hätten gepflichtet |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gepflichtet | wir würden gepflichtet |
du würdest gepflichtet | ihr würdet gepflichtet |
er/sie/es würde gepflichtet | sie würden gepflichtet |
Imperativ | pflichte |
Partizip I (Präsens) | pflichtend |
Partizip II (Perfekt) | gepflichtet |