about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Comprehensive German-Russian Dictionary
  • The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.

möglichst

adv

  1. по возможности

    • möglichst bald — как можно скорее
    • möglichst viel — как можно больше
    • in möglichst kurzer Zeit — в кратчайший срок

Examples from texts

Ihm sollten die zweifellos riesigen Ausgaben möglichst allein zur Last fallen.
К тому же устройство пиршества влекло за собой огромные расходы, и все они падали на Гамилькара.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Während sie alles, was sie hatten, in möglichst geordneter Form abschickten, würden sie eine substantielle Nachricht konzipieren.
Просто все, что известно о новом мире. А он пока займется составлением главного послания.
Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von Charon
Der Ring von Charon
Allen, Roger
© 1990 by Roger MacBride Allen
© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, München
Кольцо Харона
Аллен, Роджер
© 1990 by Roger MacBride Allen
© ООО «Издательство ACT», 1996
© перевод Н. Магнат
Andere Menschen zu mobilisieren, auch unbequeme Situationen in Kauf zu nehmen und durchzustehen, ist für Frauen deshalb schwer, weil sie schon als kleine Mädchen gelernt haben, anderen das Leben möglichst angenehm zu gestalten.
Мобилизовать людей на работу, даже в неприятных ситуациях, настаивать на своем — все это тяжело для женщин. И происходит так потому, что, еще будучи маленькими девочками, они усвоили: нужно делать жизнь окружающих как можно приятнее...
Ehrhardt, Ute / Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinЭрхардт, Уте / Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотят
Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотят
Эрхардт, Уте
© 1994 Ute Erhardt
© 1994 Fischer Verlag
© 2003 Е. Файгль, перевод на русский язык
© 2003 Независимая фирма “Класс”, издание, оформление
Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hin
Ehrhardt, Ute
© 1994 S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main
Halten Sie sich möglichst in der Nähe des Computers auf, wenn Sie anrufen.
Если возможно, не отлучайтесь от компьютера, когда будете звонить.
© Copyright International Business Machines Corporation 2000.
© Copyright International Business Machines Corporation 2000
© Copyright IBM Deutschland GmbH 2000
Unsere Streitereien entstanden also oft aus diesem unvereinbaren Gegensatz -ich wollte am liebsten keine Leute sehen, und sie wollte möglichst viele um sich haben, und möglichst oft.
Поэтому наши споры часто произрастали из моего желания никаких-людей-вообще против ее желания как-можно-больше-людей-как-можно-чаще.
Bukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneБуковски, Чарлз / Женщины
Женщины
Буковски, Чарлз
© 1978 by Charles Bukowski
© М. Немцов, перевод с английского, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010
Das Liebesleben der Hyäne
Bukowski, Charles
© 1978 Charles Bukowski
© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
Diese Mächte bieten ein möglichst vielseitiges und buntes Mosaik von Unterhaltungen an, damit den durch die Arbeit geistig „entleerten" Menschen das Leben erträglich, zumindest angenehm schillernd erscheine.
Эти силы предлагают, по возможности, разнообразную и пеструю мозаику развлечений, чтобы духовно «опустошенному» трудом человеку жизнь показалась сносной или по крайней мере приятно разнообразной.
Haak, Gerda,Kessler, Horst / Politik gegen die KulturХаак, Герда,Кесслер, Хорст / Политика против культуры
Политика против культуры
Хаак, Герда,Кесслер, Хорст
© Dietz Verlag, Berlin, 1964
© Издательство "Прогресс", 1968 г.
Politik gegen die Kultur
Haak, Gerda,Kessler, Horst
© Dietz Verlag Berlin 1964
Stellen Sie den Bildschirm so auf, dass möglichst wenig Blendung und Reflexionen durch Deckenlampen, Fenster und andere Lichtquellen auftreten.
Разместите монитор так, чтобы свести к минимуму блики и отражения от верхнего освещения, окон и прочих источников света.
© Copyright International Business Machines Corporation 2001.
© Copyright International Business Machines Corporation 2000, 2001
© Copyright IBM Deutschland GmbH 2000, 2001
"Und es ist die Aufgabe der TVF - unsere Aufgabe -, dafür zu sorgen, dass möglichst viele Menschen überleben, nicht nur einige Kolonisten, die Vorräte horten."
– И это работа Земных Оборонительных Сил – наша работа – обеспечить безопасность как можно большего числа людей, а не просто кучки колонистов, которые тайно копят ресурсы.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Panik und Hektik vermeiden und möglichst keine hastigen Bewegungen machen, die reflexartige Reaktionen herausfordern könnten.
Не впадайте в панику и не суетитесь, избегайте резких движений, которые могут вызвать непроизвольную реакцию.
© Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalen
© Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalen
Ich hab mir alles so eingerichtet, daß ich möglichst wenig in die Küche muß.« Sie zeigte auf den kleinen Teekessel auf einem Spirituskocher.
Я всё стараюсь так устроить, чтобы поменьше на кухню выходить, – она указала на чайничек, стоявший на спиртовке.
Ulitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikУлицкая, Людмила / Искренне ваш Шурик
Искренне ваш Шурик
Улицкая, Людмила
© ООО «Издательство «Эксмо», 2008
Ergebenst, euer Schurik
Ulitskaya, Ludmila
© Ljudmila Ulitzkaja 2004
© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005
Harms: Russland muss, die Krise hat es gezeigt, unbedingt in die Modernisierung und Diversifizierung der Wirtschaft investieren -möglichst schnell.
Хармс: Россия должна (это показал кризис) инвестировать в модернизацию и диверсификацию экономики. Как можно скорее.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Hamilkar schritt zu Fuß und ohne Begleitung weiter, denn die Versammlungen der Alten waren bei außergewöhnlichen Umständen stets geheim, und man begab sich möglichst unauffällig dahin.
Гамилькар продолжал путь один, без свиты, ибо собрания старейшин были в чрезвычайных случаях всегда тайными, и туда отправлялись скрытно.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Das Land Nordrhein-Westfalen möchte, dass möglichst alle Eltern diese Vorsorgeuntersuchungen nutzen.
Правительство земли Северный Рейн- Вестфалия хочет, чтобы по возможности все родители воспользовались профилактическими обследованиями.
© Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalen
© Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalen
Als Urfin von Ellis Auftauchen erfuhr, bestbloß er, möglichst viele neue Holzsoldaten zu machen, und zwar größere, stärkere und grimmigere als ihre Vorgänger.
Узнав о том, что в стране появилась Элли, Урфин Джюс всю свою энергию употребил на выпуск новых деревянных солдат, более рослых и сильных, более свирепых чем прежние.
Wolkow, Alexander / Der schlaue Urfin und seine HolzsoldatenВолков, Александр / Урфин Джюс и его деревянные солдаты
Урфин Джюс и его деревянные солдаты
Волков, Александр
Der schlaue Urfin und seine Holzsoldaten
Wolkow, Alexander
© RADUGA – Verlag, Moskau
Er saß auf seinem rabenschwarzen Pferd, dessen Schwanz festgebunden war, und galoppierte so schnell, als beeile er sich, dem Zugriff der entfesselten Naturgewalten möglichst bald zu entrinnen.
Скачет на черном как ночь коне с подвязанным хвостом, несется вперед, словно спешит поскорее вырваться из тисков грозно разбушевавшейся стихии.
Abu-Bakar, Achmedchan / Das Geheimnis der KoranhandschriftАбу-Бакар, Ахмедхан / Тайна рукописного Корана
Тайна рукописного Корана
Абу-Бакар, Ахмедхан
© Советская Россия, 1980
Das Geheimnis der Koranhandschrift
Abu-Bakar, Achmedchan
© Verlag Neues Leben, Berlin 1985

Add to my dictionary

möglichst1/2
Adverbпо возможностиExamples

sich möglichst anstrengen — стараться по возможности

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

möglichst weit
подальше
möglichst bald
как можно скорее
möglichst rasch
как можно быстрее
möglichst wenig
как можно меньше
möglichst viel
как можно большее количество
möglichst viele
как можно больше
frühest möglicher Beginn
самый ранний возможный срок наступления
jeder mögliche
всяческий
es ist möglich
можно
ist es möglich?
неужели
wäre es möglich?
неужели
mögliche Lösungen
возможные решения
so bald wie möglich
как можно скорее
so früh wie möglich
как можно раньше
so gut wie möglich
как можно лучше

Word forms

möglich

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativmöglichermöglichemöglicher
Genitivmöglichenmöglichenmöglichen
Dativmöglichemmöglichenmöglichen
Akkusativmöglichenmöglichenmöglichen
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativmöglichemöglichemögliche
Genitivmöglichermöglichenmöglichen
Dativmöglichermöglichenmöglichen
Akkusativmöglichemöglichemögliche
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativmöglichesmöglichemögliches
Genitivmöglichenmöglichenmöglichen
Dativmöglichemmöglichenmöglichen
Akkusativmöglichesmöglichemögliches
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativmöglichemöglichenmöglichen
Genitivmöglichermöglichenmöglichen
Dativmöglichenmöglichenmöglichen
Akkusativmöglichemöglichenmöglichen
Komparativ*möglicher
Superlativ*möglichst, *möglichste

möglichst

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativmöglichstermöglichstemöglichster
Genitivmöglichstenmöglichstenmöglichsten
Dativmöglichstemmöglichstenmöglichsten
Akkusativmöglichstenmöglichstenmöglichsten
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativmöglichstemöglichstemöglichste
Genitivmöglichstermöglichstenmöglichsten
Dativmöglichstermöglichstenmöglichsten
Akkusativmöglichstemöglichstemöglichste
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativmöglichstesmöglichstemöglichstes
Genitivmöglichstenmöglichstenmöglichsten
Dativmöglichstemmöglichstenmöglichsten
Akkusativmöglichstesmöglichstemöglichstes
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativmöglichstemöglichstenmöglichsten
Genitivmöglichstermöglichstenmöglichsten
Dativmöglichstenmöglichstenmöglichsten
Akkusativmöglichstemöglichstenmöglichsten
Komparativ*möglichster
Superlativ*möglichstest, *möglichsteste, *möglichstst, *möglichstste