without examplesFound in 1 dictionary
The Comprehensive German-Russian Dictionary- dicts.universal_de_ru.description
- dicts.universal_de_ru.description
mögen*
(prät mochte, part II gemocht) mod
выражает неуверенное предположение:
в prät conj выражает вежливую просьбу, желание:
пусть (с уступительным значением и значением пожелания, косвенного приказания, иногда угрозы)
любить, чувствовать расположение (к кому-л, к чему-л); хотеть (что-л)
Examples from texts
»So, du möchtest also sterben?« fragte ihn der Suffet verächtlich.– Ты, что же, хочешь умереть? – презрительно спросил суффет.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
»Na, möchtest du nicht mit deiner Sache herausrücken?!- Ну, не пора ли тебе выкладывать?!Musil, Robert / Die Verwirrungen des Zöglings TörleßМузиль, Роберт / Душевные смуты воспитанника ТерлесаДушевные смуты воспитанника ТерлесаМузиль, Роберт©Издательский Дом «Азбука-Классика», 2000Die Verwirrungen des Zöglings TörleßMusil, Robert
Was möchtest du hier, Behemoth?"Что тебе здесь нужно, Бегемот?Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубежЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. ЕвстигнеевDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
"Hör mal, Tikkirej, möchtest du etwas dazuverdienen?"– Слушай, Тиккирей, а ты хочешь подзаработать?Lukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertЛукьяненко, Сергей / Танцы на снегуТанцы на снегуЛукьяненко, СергейDas SchlangenschwertLukianenko, Sergej© 2007 Beltz & Gelberg© 2001 Sergej Lukianenko
»Ja«, sagte Robert, »ich brauche ihn noch, oder möchtest du lieber gehen, Hugo?- Да, - сказал Роберт, - лично мне он еще нужен. Или, может, ты хочешь уйти, Гуго?Böll, Heinrich / Billard um halbzehnБелль, Генрих / Бильярд в половине десятогоБильярд в половине десятогоБелль, Генрих© Изд-во "Радуга", 1988© Пер. с нем. - Л. ЧернаяBillard um halbzehnBöll, Heinrich© Deutscher Taschenbuch Verlag, 1974
"Oder möchtest du, dass ich respektvoller bin, wenn ich mit unserer verehrten Sprecherin rede?"– Или ты предпочитаешь, чтобы я была более сдержанной в разговоре с нашим уважаемым Рупором?Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лесЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005Der SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
"Ich verstehe; du möchtest also auf die blutige Art abtreten."– Ясно, и ты хочешь, чтобы твой уход был кровавым.Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубежЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. ЕвстигнеевDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
»Das möchtest du wohl wissen, du Strolch«, sagte ich.– А тебе все надо знать, пострел? – сказав я.Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарищаТри товарищаРемарк, Эрих Мария© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002Drei KameradenRemarque, Erich Maria© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
»Möchtest du ein Bad nehmen?« fragte Sara.- Хочешь принять ванну? - спросила Сара.Bukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneБуковски, Чарлз / ЖенщиныЖенщиныБуковски, Чарлз© 1978 by Charles Bukowski© М. Немцов, перевод с английского, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010Das Liebesleben der HyäneBukowski, Charles© 1978 Charles Bukowski© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
Möchtest du schlafen?"Ты хочешь спать?”Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / СпектрСпектрЛукьяненко, СергейSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
"Möchtest du deinen Verstand denn behalten?“Ты сама хотела бы остаться разумной?Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / СпектрСпектрЛукьяненко, СергейSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Verdammt, was mag sie haben?»Черт возьми, что у нее там случилось?Remarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenРемарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своегоВозлюби ближнего своегоРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1953© Пер. с нем. - Е.НикаевLiebe Deinen NächstenRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1953
Ai-Aschla, ich mag es einfach nicht, andere Leute mein Leben lenken zu lassen.Ай-Ашла, не должна я позволять другим людям управлять своей жизнью, управлять мной.Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звездДиадема со звездКлейтон, Джоу© 1977 by Jo Clayton© Издательство "Оверлайд", 1992 г.Diadem von den SternenClayton, Jo© 1977 by Jo Clayton© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München
»Prokops würdige Haupteszierde möchte am liebsten davonfliegen«, sagte Zwakh und deutete auf des Musikers großen Schlapphut, der die breite Krempe bewegte wie schwarze Flügel.– Почтенный головной убор Прокопа хочет улететь, – сказал Цвак, указывая на большую шляпу музыканта, широкие поля которой колыхались, как черные крылья.Meyrink, Gustav / Der GolemМайринк, Густав / ГолемГолемМайринк, ГуставDer GolemMeyrink, Gustav© 1915 by Kurt Wolff Verlag Leipzig
Er ist aber schwer zum Aussprechen, Euer Name, und ich möchte fast eine Wette machen, daß man Euch daheim Bärbele gerufen hat."Однако имечко ваше выговорить нелегко, бьюсь об заклад, что дома вас кличут Бербели.Hesse, Hermann / Knulp: Drei Geschichten aus dem Leben KnulpsГессе, Герман / КнульпКнульпГессе, ГерманKnulp: Drei Geschichten aus dem Leben KnulpsHesse, Hermann©1915 S. Fischer, Verlag
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
хотел бы..
translation added by Василий ХаринSilver de-ru - 2.
Möchten Хотеть (möchtest - 2 лицо; ты хочешь)
translation added by Abror Mahamadaminov
Collocations
nicht mögen
невзлюбить
nicht mögen
недолюбливать
Lust haben или mögen
хотеться
gern mögen
любить
gerne mögen
любить
Barvermögen
наличность
Barvermögen
совокупность наличных средств
fortmögen
хотеть уйти
mitmögen
иметь желание пойти с
wegmögen
хотеть уйти
zurückmögen
иметь желание вернуться
Word forms
mögen
Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich mag | wir mögen |
du magst | ihr mögt |
er/sie/es mag | sie mögen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich mochte | wir mochten |
du mochtest | ihr mochtet |
er/sie/es mochte | sie mochten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gemocht | wir haben gemocht |
du hast gemocht | ihr habt gemocht |
er/sie/es hat gemocht | sie haben gemocht |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gemocht | wir hatten gemocht |
du hattest gemocht | ihr hattet gemocht |
er/sie/es hatte gemocht | sie hatten gemocht |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde mögen | wir werden mögen |
du wirst mögen | ihr werdet mögen |
er/sie/es wird mögen | sie werden mögen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gemocht | wir werden gemocht |
du wirst gemocht | ihr werdet gemocht |
er/sie/es wird gemocht | sie werden gemocht |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich möge | wir mögen |
du mögest | ihr möget |
er/sie/es möge | sie mögen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gemocht | wir haben gemocht |
du habest gemocht | ihr habet gemocht |
er/sie/es habe gemocht | sie haben gemocht |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde mögen | wir werden mögen |
du werdest mögen | ihr werdet mögen |
er/sie/es werde mögen | sie werden mögen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gemocht | wir werden gemocht |
du werdest gemocht | ihr werdet gemocht |
er/sie/es werde gemocht | sie werden gemocht |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich möchte | wir möchten |
du möchtest | ihr möchtet |
er/sie/es möchte | sie möchten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde mögen | wir würden mögen |
du würdest mögen | ihr würdet mögen |
er/sie/es würde mögen | sie würden mögen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gemocht | wir hätten gemocht |
du hättest gemocht | ihr hättet gemocht |
er/sie/es hätte gemocht | sie hätten gemocht |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gemocht | wir würden gemocht |
du würdest gemocht | ihr würdet gemocht |
er/sie/es würde gemocht | sie würden gemocht |
Imperativ | - |
Partizip I (Präsens) | mögend |
Partizip II (Perfekt) | gemocht |