without examplesFound in 1 dictionary
The Comprehensive German-Russian Dictionary- dicts.universal_de_ru.description
- dicts.universal_de_ru.description
mögen*
(prät mochte, part II gemocht) mod
выражает неуверенное предположение:
в prät conj выражает вежливую просьбу, желание:
пусть (с уступительным значением и значением пожелания, косвенного приказания, иногда угрозы)
любить, чувствовать расположение (к кому-л, к чему-л); хотеть (что-л)
Examples from texts
Wir schauen auf Europa, die USA und Asien weil wir etwas kennen lernen möchten.Мы идём в Европу, США, Азию для того, чтобы учиться, и не скрываем это.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Des weiteren möchten wir nochmals daran erinnern, dass die Frist zur Beantragung ausländischer Mitarbeiter für das Jahr 2010 am 1. Mai 2009 abläuft.Напоминаем Вам также, что 1 мая 2009 года истекает срок, в течение которого компания-работодатель, желающая привлечь в 2010-м году иностранного работника, обязана сообщить свою потребность в иностранной рабочей силе в соответствующие органы власти.http://russland.ahk.de/ 6/12/2011http://russland.ahk.de/ 6/12/2011
Einige, die sich tapfer zeigen wollten, gaben zu verstehen, daß sie Soldaten werden möchten.Некоторые, чтобы выказать храбрость, давали понять знаками, что хотят быть солдатами.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
»Wissen Sie ein Hotel, in das Sie möchten?«Вы знаете какой-нибудь другой отель, куда хотели бы переехать?Remarque, Erich Maria / Arc de TriompheРемарк, Эрих Мария / Триумфальная аркаТриумфальная аркаРемарк, Эрих Мария© Эрих Мария Ремарк, 1945© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1988 by Kiepenheuer & Witsch© Аст, 1999© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. ШрайбераArc de TriompheRemarque, Erich Maria© 1945 by Erich Maria Remarque© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
Dazu möchten wir alle interessierten und beteiligten Firmen bitten, uns konkrete Vorschläge zu schickenВ связи с этим просим все заинтересованные компании присылать нам конкретные предложения.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Individuelle Gespräche führte sie mit Pesonen, die Konflikte auf der Arbeit haben, ihr Projekt ändern oder kürzen möchten.Индивидуально она разговаривала с теми, у кого конфликты на работе, кто хочет поменять свой проект или сократить его.Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S.ydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S.Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S© www.baschkirienheute.de 2004-2005йджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С© www.baschkirienheute.de 2004-2005
Wir möchten nicht, daß Lastwagen ausfallen.«Нам не нужно, чтобы грузовики выходили из строя.Ambler, Eric / Schmutzige GeschichteЭмблер, Эрик / Грязная историяГрязная историяЭмблер, Эрик© Издательство "Радуга", 1989 г.Schmutzige GeschichteAmbler, Eric© 1967 by Eric Ambler© 1968 Diogenes Verlag AG Zürich
Ein Biogasprojekt planen oder fördern möchten.Хотели бы спланировать биогазовый проект или его продвинуть.http://russland.ahk.de/ 6/12/2011http://russland.ahk.de/ 6/12/2011
Dann sitzen sie da, etwas in sich zusammengesunken, ihr Kopf neigt sich ein wenig, und ihre Augen suchen in der Ferne, als ob sie bis in den Himmel schauen möchten.В таких случаях они обычно сидят, низко опустив голову, и задумчиво глядят вдаль, словно желая проникнуть свои взором по ту сторону мира.Bonsels, Waldemar / Die Biene Maja und ihre AbenteuerБонзельс, Вальдемар / Приключения пчелки МайиПриключения пчелки МайиБонзельс, Вальдемар© 1912 by Schuster & Loeffler© 1993, 1995 Изд-во МАИ© пер. с нем. М.А. ВайсбейнDie Biene Maja und ihre AbenteuerBonsels, Waldemar© 1912 by Schuster & Loeffler
Zögernd fragte Apis: "Welches Ziel möchten Sie mit dem Landungsboot ansteuern? Hunderte sind zwischen hier und Ihrem Zielort gelandet, und falls Sie eines stehlen, wird das bald gemeldet."– И куда вы собираетесь отправиться на катере? – скептически поинтересовался Апис. – Здесь их сотни, и если угнать один, все равно это сразу будет замечено.Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубежЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. ЕвстигнеевDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Dies tat Herr Brecht, und dann erwiderte er: „Es wäre mir vollkommen lieb, Herr Senator, wenn Sie morgen oder übermorgen zu einer beliebigen Stunde wieder vorsprechen möchten und wir die Operation bis dahin verschöben.Господин Брехт исполнил его просьбу и сказал: - Самое лучшее, господин сенатор, если бы вы взяли на себя труд заглянуть ко мне завтра или послезавтра, в любое время, и мы, таким образом, отложили бы операцию.Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / БудденброкиБудденброкиМанн, Томас© Издательство «Правда», 1985BuddenbrooksMann, Thomas© G. Fischer Verlag, 1909
Nachdem Sie den Assistenten gestartet haben, müssen Sie zunächst den Netzwerkordner-Typ auswählen, auf den Sie zugreifen möchten.После открытия мастера нужно выбрать тип сетевой папки, доступ к которой вы хотели бы получить.
Wenn sie ihn darum bat, gab er ihr frei, für Stunden, für Tage; als ihre Mutter starb, hatte er gesagt: »Dann schließen wir das Büro für vier Tage... oder möchten Sie lieber eine Woche?«Стоило ей попросить, и он отпускал ее на несколько часов, а то и на несколько дней; когда умерла ее мать, он сказал: - Значит, закроем контору дня на четыре... или на неделю.Böll, Heinrich / Billard um halbzehnБелль, Генрих / Бильярд в половине десятогоБильярд в половине десятогоБелль, Генрих© Изд-во "Радуга", 1988© Пер. с нем. - Л. ЧернаяBillard um halbzehnBöll, Heinrich© Deutscher Taschenbuch Verlag, 1974
Sie möchten, erst einmal zweifelnd, ob die Sonne stillstand zu Gibeon, ihren schmutzigen Zweifel an den Kollekten üben!Усомнившись однажды в том, что Солнце остановилось по велению Иисуса Навина, они обратили бы свои грязные сомнения и на церковные сборы.Brecht, Bertolt / Leben des GalileiБрехт, Бертольд / Жизнь ГалилеяЖизнь ГалилеяБрехт, Бертольд© Издательство "Искусство", 1963Leben des GalileiBrecht, Bertolt© Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main, 1955© Arvid Englind Teaterforlag, a.b., 1940© Stefan S. Brecht, 1967
Wir müssen härter und strenger werden, falls wir stolz unseren Platz im Universum vor Gott einnehmen möchten."Мы должны быть сильнее и жестче, если с Божьей милостью хотим занять подобающее место во Вселенной.Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубежЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. ЕвстигнеевDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
Хотеть,желать
translation added by Всеволод Богомолов - 2.
желать
translation added by Natalia Braun - 3.
Хотеть
translation added by Gevorg Petrosyan
Collocations
nicht mögen
невзлюбить
nicht mögen
недолюбливать
Lust haben или mögen
хотеться
gern mögen
любить
gerne mögen
любить
Barvermögen
наличность
Barvermögen
совокупность наличных средств
fortmögen
хотеть уйти
mitmögen
иметь желание пойти с
wegmögen
хотеть уйти
zurückmögen
иметь желание вернуться
Word forms
mögen
Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich mag | wir mögen |
du magst | ihr mögt |
er/sie/es mag | sie mögen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich mochte | wir mochten |
du mochtest | ihr mochtet |
er/sie/es mochte | sie mochten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gemocht | wir haben gemocht |
du hast gemocht | ihr habt gemocht |
er/sie/es hat gemocht | sie haben gemocht |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gemocht | wir hatten gemocht |
du hattest gemocht | ihr hattet gemocht |
er/sie/es hatte gemocht | sie hatten gemocht |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde mögen | wir werden mögen |
du wirst mögen | ihr werdet mögen |
er/sie/es wird mögen | sie werden mögen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gemocht | wir werden gemocht |
du wirst gemocht | ihr werdet gemocht |
er/sie/es wird gemocht | sie werden gemocht |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich möge | wir mögen |
du mögest | ihr möget |
er/sie/es möge | sie mögen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gemocht | wir haben gemocht |
du habest gemocht | ihr habet gemocht |
er/sie/es habe gemocht | sie haben gemocht |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde mögen | wir werden mögen |
du werdest mögen | ihr werdet mögen |
er/sie/es werde mögen | sie werden mögen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gemocht | wir werden gemocht |
du werdest gemocht | ihr werdet gemocht |
er/sie/es werde gemocht | sie werden gemocht |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich möchte | wir möchten |
du möchtest | ihr möchtet |
er/sie/es möchte | sie möchten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde mögen | wir würden mögen |
du würdest mögen | ihr würdet mögen |
er/sie/es würde mögen | sie würden mögen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gemocht | wir hätten gemocht |
du hättest gemocht | ihr hättet gemocht |
er/sie/es hätte gemocht | sie hätten gemocht |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gemocht | wir würden gemocht |
du würdest gemocht | ihr würdet gemocht |
er/sie/es würde gemocht | sie würden gemocht |
Imperativ | - |
Partizip I (Präsens) | mögend |
Partizip II (Perfekt) | gemocht |