about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Comprehensive German-Russian Dictionary
  • The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.

mäßigen

высок

  1. vt умерять, сдерживать

  2. sich mäßigen сдерживаться

Examples from texts

Mich mäßigen! ...
– Умерить пыл!..
Verne, Jules / Robur der SiegerВерн, Жюль / Робур-завоеватель
Робур-завоеватель
Верн, Жюль
©Государственное издательство художественной литературы, 1957
Robur der Sieger
Verne, Jules
Die Gaben lassen sich mäßigen durch die kürzere oder längere Zeit des Anlegens des einen oder des andern Pol’s, je nachdem mehr die Symptome des Süd- oder die des Nord-Pol’s angezeigt sind.
Дозы могут изменяться по продолжительности времени контакта с одним или другим полюсом, в соответствии с тем, симптомы северного или южного полюса показаны.
Hahnemann, Samuel / Organon der HeilkunstГанеман, Самуил / Органон врачебного искусства
Органон врачебного искусства
Ганеман, Самуил
© перевод на русский язык, 1992 г. А. Высочанский, О. Высочанская
© редакция, 1992 г. А. Высочанский фирма «Атлас»
Organon der Heilkunst
Hahnemann, Samuel
Jenseits des den Karthagern unmittelbar unterworfenen Gebiets lagen die Bundesstaaten, die nur einen mäßigen Tribut zahlten. Noch weiter dahinter schwärmten die Nomaden, die man nötigenfalls auf jene losließ.
Дальше, за непосредственно подвластными карфагенянам областями, жили союзники, платившие лишь небольшую дань, позади союзников бродили кочевники, которых можно было на них натравить.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Die Straßen waren mäßig belebt, aber niemand zollte dem sehr alltäglichen Anblick eines mit Farmboys besetzten Sandbuggys die geringste Aufmerksamkeit.
На улице в этот час было оживленно, но на них никто внимания не обращал. Краулер и фермачи – вполне привычное зрелище на улицах города.
Asimov, Isaac / Lucky StarrАзимов, Айзек / Дэвид Старр – космический рейнджер
Дэвид Старр – космический рейнджер
Азимов, Айзек
© Издательство "Авотс", 1991
Lucky Starr
Asimov, Isaac
© Copyright 1952 by Doubleday & Co. Inc.
Die CDU wurde zur Partei eines gemäßigten Konservatismus, die, je länger sie an der Regierung blieb, der Tendenz erlag, sich als deutsche Staatspartei zu fühlen und zu gerieren ("CDU-Staat").
ХДС стал партией умеренного консерватизма, которая, чем дольше она оставалась У руля правления, тем сильнее поддавалась тенденции считать себя германской государственной партией и соответственно править («государство ХДС»).
Sontheimer, Kurt / Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandЗонтхаймер, Курт / Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системы
Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системы
Зонтхаймер, Курт
© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
© Памятники исторической мысли, 1996
Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik Deutschland
Sontheimer, Kurt
© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
Mäßig militant, in dem Sinne, dass sie nicht nach fremdem Gut gierten, jedoch stets bereit waren, für ihre Rechte einzustehen.
Умеренно воинственны – в том смысле, что на чужое не зарятся, но свои права всегда готовы отстоять.
Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / Спектр
Спектр
Лукьяненко, Сергей
Spectrum
Lukianenko, Sergej
© 2002 by S. W. Lukianenko
© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Ohne sich darüber Rechenschaft zu geben, mengt er dem Verständnismäßigen so viel Gefühlsmäßiges bei, daß das eine das andere verfälscht.
Сам не отдавая себе отчета, он примешивает к рациональному столько эмоционального, что одно искажает другое.
Schweitzer, Albert / Kultur und EthicШвейцер, Альберт / Культура и этика
Культура и этика
Швейцер, Альберт
© Издательство"Прогресс", 1973 г.
Kultur und Ethic
Schweitzer, Albert
© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960
Er bot mir dafür alles an, was ich wollte, aber ich war komplett; ich hatte sogar meinen etatsmäßigen Spieß, dem ich ein schönes Eckgrab an auffallender Stelle gegeben hatte.
Он предлагал мне за это все, что угодно. Но у меня комплект был полный; имелся даже кадровый фельдфебель, ко торому я отдал отличную могилу на очень видном месте.
Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелиск
Черный обелиск
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1956
© 1998 Аст
Der schwarze Obelisk
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1956
Von Zeit zu Zeit griffen die Priester auf ihren Leiern halb erstickte Akkorde, und wenn diese Musik schwieg, vernahm man das leise Geklirr des Goldkettchens und das taktmäßige Klappen der Papyrussandalen Salambos.
Время от времени жрецы брали на лирах приглушенные аккорды; в промежутках музыки слышался легкий звон цепочки и мерный стук сандалий из папируса.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Fokusmäßig betreuen wir Unternehmen mit ausländischem Hintergrund bei deren Tätigkeit in der Ukraine.
Основным направлением нашей деятельности является юридическая поддержка иностранных компаний, работающих в Украине.
© ARZINGER 2012.
© ARZINGER 2012
Wo bleibt das tiefe Erstaunen, das Grauen, die Ehrfurcht vor dem Tode, wenn man sie kassenmäßig oder in Denkmälern auswertet?»
Разве могут сохраниться в человеке глубокое изумление, благоговение, страх перед смертью, если приходится расценивать ее по кассовым счетам или по стоимости памятников?
Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелиск
Черный обелиск
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1956
© 1998 Аст
Der schwarze Obelisk
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1956
In langen Kolonnen stiegen die Barbaren den Hang hinab, während ihnen die punischen Karrees in schwerfälligem, taktmäßigem Marsche entgegenrückten.
Варвары один за другим бегом спускались с горы; карфагеняне шли на них тяжело и ровно колышущимися рядами.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав

Add to my dictionary

mäßigen1/2
Verbумерять; сдерживатьExamples

sein Temperament mäßigen — умерять свой темперамент
seine Stimme mäßigen — понижать голос

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

-mäßig
в соответствии с
-mäßig
наподобие
-mäßig
подобный
mäßig differenziertes Adenokarzinom
умеренно дифференцированная аденокарцинома
mäßige Dysplasie
умеренная дисплазия
mäßige Schwellung
пастозность
gemäßigte Breiten
умеренные широты
Abrechnung über die kassenmäßige Durchführung des Haushaltsplanes
отчетность по кассовому исполнению бюджета
aktenmäßig
документальный
aktenmäßig
подтвержденный документами
anlagemäßig
врожденный
anlagemäßig
обусловленный эмбриональной закладкой
apothekermäßig
маленькими дозами
apothekermäßig
по-аптекарски
außerprogrammäßig
вне программы

Word forms

mässig

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativmässigermässigemässiger
Genitivmässigenmässigenmässigen
Dativmässigemmässigenmässigen
Akkusativmässigenmässigenmässigen
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativmässigemässigemässige
Genitivmässigermässigenmässigen
Dativmässigermässigenmässigen
Akkusativmässigemässigemässige
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativmässigesmässigemässiges
Genitivmässigenmässigenmässigen
Dativmässigemmässigenmässigen
Akkusativmässigesmässigemässiges
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativmässigemässigenmässigen
Genitivmässigermässigenmässigen
Dativmässigenmässigenmässigen
Akkusativmässigemässigenmässigen
Komparativ*mässiger
Superlativ*mässigst, *mässigste
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativmäßigermäßigemäßiger
Genitivmäßigenmäßigenmäßigen
Dativmäßigemmäßigenmäßigen
Akkusativmäßigenmäßigenmäßigen
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativmäßigemäßigemäßige
Genitivmäßigermäßigenmäßigen
Dativmäßigermäßigenmäßigen
Akkusativmäßigemäßigemäßige
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativmäßigesmäßigemäßiges
Genitivmäßigenmäßigenmäßigen
Dativmäßigemmäßigenmäßigen
Akkusativmäßigesmäßigemäßiges
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativmäßigemäßigenmäßigen
Genitivmäßigermäßigenmäßigen
Dativmäßigenmäßigenmäßigen
Akkusativmäßigemäßigenmäßigen
Komparativ*mäßiger
Superlativ*mäßigst, *mäßigste

mäßigen

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich mäßigewir mäßigen
du mäßigstihr mäßigt
er/sie/es mäßigtsie mäßigen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich mäßigtewir mäßigten
du mäßigtestihr mäßigtet
er/sie/es mäßigtesie mäßigten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gemäßigtwir haben gemäßigt
du hast gemäßigtihr habt gemäßigt
er/sie/es hat gemäßigtsie haben gemäßigt
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gemäßigtwir hatten gemäßigt
du hattest gemäßigtihr hattet gemäßigt
er/sie/es hatte gemäßigtsie hatten gemäßigt
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde mäßigenwir werden mäßigen
du wirst mäßigenihr werdet mäßigen
er/sie/es wird mäßigensie werden mäßigen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gemäßigtwir werden gemäßigt
du wirst gemäßigtihr werdet gemäßigt
er/sie/es wird gemäßigtsie werden gemäßigt
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich mäßigewir mäßigen
du mäßigestihr mäßiget
er/sie/es mäßigesie mäßigen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gemäßigtwir haben gemäßigt
du habest gemäßigtihr habet gemäßigt
er/sie/es habe gemäßigtsie haben gemäßigt
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde mäßigenwir werden mäßigen
du werdest mäßigenihr werdet mäßigen
er/sie/es werde mäßigensie werden mäßigen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gemäßigtwir werden gemäßigt
du werdest gemäßigtihr werdet gemäßigt
er/sie/es werde gemäßigtsie werden gemäßigt
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich mäßigtewir mäßigten
du mäßigtestihr mäßigtet
er/sie/es mäßigtesie mäßigten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde mäßigenwir würden mäßigen
du würdest mäßigenihr würdet mäßigen
er/sie/es würde mäßigensie würden mäßigen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gemäßigtwir hätten gemäßigt
du hättest gemäßigtihr hättet gemäßigt
er/sie/es hätte gemäßigtsie hätten gemäßigt
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gemäßigtwir würden gemäßigt
du würdest gemäßigtihr würdet gemäßigt
er/sie/es würde gemäßigtsie würden gemäßigt
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde gemäßigtwir werden gemäßigt
du wirst gemäßigtihr werdet gemäßigt
er/sie/es wird gemäßigtsie werden gemäßigt
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde gemäßigtwir wurden gemäßigt
du wurdest gemäßigtihr wurdet gemäßigt
er/sie/es wurde gemäßigtsie wurden gemäßigt
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin gemäßigtwir sind gemäßigt
du bist gemäßigtihr seid gemäßigt
er/sie/es ist gemäßigtsie sind gemäßigt
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war gemäßigtwir waren gemäßigt
du warst gemäßigtihr wart gemäßigt
er/sie/es war gemäßigtsie waren gemäßigt
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde gemäßigtwir werden gemäßigt
du wirst gemäßigtihr werdet gemäßigt
er/sie/es wird gemäßigtsie werden gemäßigt
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde gemäßigtwir werden gemäßigt
du wirst gemäßigtihr werdet gemäßigt
er/sie/es wird gemäßigtsie werden gemäßigt
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde gemäßigtwir werden gemäßigt
du werdest gemäßigtihr werdet gemäßigt
er/sie/es werde gemäßigtsie werden gemäßigt
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei gemäßigtwir seien gemäßigt
du seist gemäßigtihr seiet gemäßigt
er/sie/es sei gemäßigtsie seien gemäßigt
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde gemäßigtwir werden gemäßigt
du werdest gemäßigtihr werdet gemäßigt
er/sie/es werde gemäßigtsie werden gemäßigt
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde gemäßigtwir werden gemäßigt
du werdest gemäßigtihr werdet gemäßigt
er/sie/es werde gemäßigtsie werden gemäßigt
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde gemäßigtwir würden gemäßigt
du würdest gemäßigtihr würdet gemäßigt
er/sie/es würde gemäßigtsie würden gemäßigt
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre gemäßigtwir wären gemäßigt
du wärst gemäßigtihr wärt gemäßigt
er/sie/es wäre gemäßigtsie wären gemäßigt
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde gemäßigtwir würden gemäßigt
du würdest gemäßigtihr würdet gemäßigt
er/sie/es würde gemäßigtsie würden gemäßigt
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde gemäßigtwir würden gemäßigt
du würdest gemäßigtihr würdet gemäßigt
er/sie/es würde gemäßigtsie würden gemäßigt
Imperativmäßig, mäßige
Partizip I (Präsens)mäßigend
Partizip II (Perfekt)gemäßigt