about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Comprehensive German-Russian Dictionary
  • dicts.universal_de_ru.description

lutschen

vt сосать (конфету, мороженное, палец и т. п.)

Examples from texts

Dann ging sie plötzlich aufs Ganze, züngelte und lutschte, rauf und runter.
Неожиданно заглотила его целиком и заработала хорошо, пробегая языком вверх и вниз по всей длине, сося его.
Bukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneБуковски, Чарлз / Женщины
Женщины
Буковски, Чарлз
© 1978 by Charles Bukowski
© М. Немцов, перевод с английского, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010
Das Liebesleben der Hyäne
Bukowski, Charles
© 1978 Charles Bukowski
© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
Wir sagen, er lutscht oder ludelt, und daß er bei diesem Tun wiederum mit seligem Ausdruck einschläft, zeigt uns, daß die Aktion des Lutschens ihm an und für sich Befriedigung gebracht hat.
Мы говорим: он сосет, и то, что при этом действии он опять засыпает с блаженным выражением, показывает нам, что акт сосания сам по себе доставил ему удовлетворение.
Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализ
Введение в психоанализ
Фрейд, Зигмунд
© Издательство "Наука", 1989
Einführung in die Psychoanalyse
Freud, Sigmund
© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Ich lutschte an meinem Bier.
Я втянул в себя глоток пива.
Bukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneБуковски, Чарлз / Женщины
Женщины
Буковски, Чарлз
© 1978 by Charles Bukowski
© М. Немцов, перевод с английского, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010
Das Liebesleben der Hyäne
Bukowski, Charles
© 1978 Charles Bukowski
© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
Ich setzte mich an den Rand des Beckens, ließ die Füße reinhängen und lutschte an meiner Wodkaflasche.
Я сел на край, ноги болтались в воде. Я потягивал водку из горлышка.
Bukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneБуковски, Чарлз / Женщины
Женщины
Буковски, Чарлз
© 1978 by Charles Bukowski
© М. Немцов, перевод с английского, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010
Das Liebesleben der Hyäne
Bukowski, Charles
© 1978 Charles Bukowski
© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
Sie lutschte daran und sah zu mir hoch.
Она его сосала и смотрела мне в глаза.
Bukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneБуковски, Чарлз / Женщины
Женщины
Буковски, Чарлз
© 1978 by Charles Bukowski
© М. Немцов, перевод с английского, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010
Das Liebesleben der Hyäne
Bukowski, Charles
© 1978 Charles Bukowski
© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
Du hast entweder an einer Bierdose gelutscht oder du warst in Gedanken woanders.«
Ты вечно сосал свою банку пива или бывал чем-то одержим.
Bukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneБуковски, Чарлз / Женщины
Женщины
Буковски, Чарлз
© 1978 by Charles Bukowski
© М. Немцов, перевод с английского, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010
Das Liebesleben der Hyäne
Bukowski, Charles
© 1978 Charles Bukowski
© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
Beim Frühstück strich ich sie mir aufs Butterbrot, ich lutschte den ganzen Tag an ihr herum und schenkte der Welt einen köstlich mit Freiheit erfrischten Atem.
Я ее намазывал на тартинки за завтраком, жевал целый день, и дыхание мое было пропитано чудесным ароматом свободы.
Camus, Albert / Der FallКамю, Альбер / Падение
Падение
Камю, Альбер
© Издательство " Радуга", 1988
Der Fall
Camus, Albert
©1957 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg
© 1956 by Librairie Gallimard, Paris

Add to my dictionary

lutschen
Verbсосать

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

lutschen - an
сосать
ablutschen
обсасывать
ablutschen
сосать
auslutschen
высасывать
Daumenlutschen
сосание большого пальца
ablutschen
обсосать
Daumenlutschen
сосание пальца
lutschoffener Biß
открытый вследствие привычки сосания прикус
Lutschknochen
губная гармоника
Lutschbonbon
леденец

Word forms

lutschen

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich lutschewir lutschen
du lutschest, lutschstihr lutschet, lutscht
er/sie/es lutschet, lutschtsie lutschen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich lutschtewir lutschten
du lutschtestihr lutschtet
er/sie/es lutschtesie lutschten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gelutschtwir haben gelutscht
du hast gelutschtihr habt gelutscht
er/sie/es hat gelutschtsie haben gelutscht
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gelutschtwir hatten gelutscht
du hattest gelutschtihr hattet gelutscht
er/sie/es hatte gelutschtsie hatten gelutscht
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde lutschenwir werden lutschen
du wirst lutschenihr werdet lutschen
er/sie/es wird lutschensie werden lutschen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gelutschtwir werden gelutscht
du wirst gelutschtihr werdet gelutscht
er/sie/es wird gelutschtsie werden gelutscht
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich lutschewir lutschen
du lutschestihr lutschet
er/sie/es lutschesie lutschen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gelutschtwir haben gelutscht
du habest gelutschtihr habet gelutscht
er/sie/es habe gelutschtsie haben gelutscht
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde lutschenwir werden lutschen
du werdest lutschenihr werdet lutschen
er/sie/es werde lutschensie werden lutschen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gelutschtwir werden gelutscht
du werdest gelutschtihr werdet gelutscht
er/sie/es werde gelutschtsie werden gelutscht
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich lutschtewir lutschten
du lutschtestihr lutschtet
er/sie/es lutschtesie lutschten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde lutschenwir würden lutschen
du würdest lutschenihr würdet lutschen
er/sie/es würde lutschensie würden lutschen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gelutschtwir hätten gelutscht
du hättest gelutschtihr hättet gelutscht
er/sie/es hätte gelutschtsie hätten gelutscht
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gelutschtwir würden gelutscht
du würdest gelutschtihr würdet gelutscht
er/sie/es würde gelutschtsie würden gelutscht
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde gelutschtwir werden gelutscht
du wirst gelutschtihr werdet gelutscht
er/sie/es wird gelutschtsie werden gelutscht
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde gelutschtwir wurden gelutscht
du wurdest gelutschtihr wurdet gelutscht
er/sie/es wurde gelutschtsie wurden gelutscht
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin gelutschtwir sind gelutscht
du bist gelutschtihr seid gelutscht
er/sie/es ist gelutschtsie sind gelutscht
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war gelutschtwir waren gelutscht
du warst gelutschtihr wart gelutscht
er/sie/es war gelutschtsie waren gelutscht
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde gelutschtwir werden gelutscht
du wirst gelutschtihr werdet gelutscht
er/sie/es wird gelutschtsie werden gelutscht
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde gelutschtwir werden gelutscht
du wirst gelutschtihr werdet gelutscht
er/sie/es wird gelutschtsie werden gelutscht
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde gelutschtwir werden gelutscht
du werdest gelutschtihr werdet gelutscht
er/sie/es werde gelutschtsie werden gelutscht
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei gelutschtwir seien gelutscht
du seist gelutschtihr seiet gelutscht
er/sie/es sei gelutschtsie seien gelutscht
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde gelutschtwir werden gelutscht
du werdest gelutschtihr werdet gelutscht
er/sie/es werde gelutschtsie werden gelutscht
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde gelutschtwir werden gelutscht
du werdest gelutschtihr werdet gelutscht
er/sie/es werde gelutschtsie werden gelutscht
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde gelutschtwir würden gelutscht
du würdest gelutschtihr würdet gelutscht
er/sie/es würde gelutschtsie würden gelutscht
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre gelutschtwir wären gelutscht
du wärst gelutschtihr wärt gelutscht
er/sie/es wäre gelutschtsie wären gelutscht
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde gelutschtwir würden gelutscht
du würdest gelutschtihr würdet gelutscht
er/sie/es würde gelutschtsie würden gelutscht
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde gelutschtwir würden gelutscht
du würdest gelutschtihr würdet gelutscht
er/sie/es würde gelutschtsie würden gelutscht
Imperativlutsch, lutsche
Partizip I (Präsens)lutschend
Partizip II (Perfekt)gelutscht