свободный, отвязавшийся, развязавшийся, освободившийся, не прикреплённый, отвязанный, не связанный, освобождённый, разъединённый, распущенный
etw. (N) ist los / es ist (et)was los разг— случилось [произошло, стряслось] что-то (необычное, из ряда вон выходящее, уму непостижимое, экстраординарное)
Was ist los? — Что случилось [стряслось]?
Bei uns ist immer etwas los. — С нами вечно что-то случается [происходит].
Dort ist nichts los. — Там ничего не случилось [не стряслось]. / Там всё в порядке.
Zum Glück ist nicht viel los. — К счастью, ничего [самого] страшного не случилось [не произошло].
Was ist mit ihm los? — Что с ним случилось [произошло, стряслось]? / Что с ним не так?
los und ledig — совершенно свободный (ото всех обязательств)
j-n / etw. (A) los sein разг— 1) освободиться от кого-л / чего-л, избавиться от кого-л/чего-л, отделаться от кого-л / чего-л 2) потерять кого-л / что-л, потратить [растратить] зря [впустую] что-л
j-n / etw. (A) los haben разг— освобождаться от кого-л / чего-л, избавляться от кого-л / чего-л
adv
быстро, бегом, живо, с дороги (в качестве требования)
ист:
употрв качестве сокращённой формы для передачи значения глагола движения с приставкой los-:
употрв качестве сокращённой формы для передачи значения прилагательных типа «открученный, отвинченный» и т. п.:
Universal (De-Ru)
Los
n<-es, -e>
жребий
лотерейный билет
высоксудьба, участь, доля, удел, жребий
эклот, партия(товара), серия(изделий)
Unlock all free thematic dictionaries
Examples from texts
Ich erinnere mich daran, daß der Streiter Gottes, Bodendiek, auch nach der Messe sein Frühstück ißt, und ich gehe rasch los, um noch etwas zu retten.
Ибо вспоминаю, что заступник Божий, Бодендик, тоже здесь завтракает после обедни, и поспешно ухожу, чтобы успеть перехватить хоть что-нибудь.
Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелиск
свободный; отвязавшийся; развязавшийся; освободившийся; не прикреплённый; отвязанный; не связанный; освобождённый; разъединённый; распущенныйExamples
etw. ist los / es ist (et)was los — случилось [произошло, стряслось] что-то
Was ist los? — Что случилось [стряслось]?
Bei uns ist immer etwas los. — С нами вечно что-то случается [происходит].
Dort ist nichts los. — Там ничего не случилось [не стряслось]. / Там всё в порядке.
Zum Glück ist nicht viel los. — К счастью, ничего [самого] страшного не случилось [не произошло].
Was ist mit ihm los? — Что с ним случилось [произошло, стряслось]? / Что с ним не так?
los und ledig — совершенно свободный (ото всех обязательств)
j-n / etw. los sein — 1) освободиться от кого-л / чего-л, избавиться от кого-л/чего-л, отделаться от кого-л / чего-л 2) потерять кого-л / что-л, потратить [растратить] зря [впустую] что-л
j-n / etw. los haben — освобождаться от кого-л / чего-л, избавляться от кого-л / чего-л
User translations
No translations for this text yet. Be the first to translate it!