without examplesFound in 3 dictionaries
The Comprehensive German-Russian Dictionary- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
lokal
a
локальный, местный, имеющий местное значение
лингв обозначающий [указывающий] место (действия)
Polytechnical (De-Ru)
lokal
местный; локальный
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Protokolle, die auf lokal gespeicherte Daten zugreifen,Протоколы, которые обращаются к локальным файлам,
«Ich muß doch sehr bitten», sagt er schließlich, «in meinem Lokal kann man nicht solchen Lärm machen.»Я попрошу... —заявляет он наконец, - в мо ем ресторане не полагается так шуметь.Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелискЧерный обелискРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1956© 1998 АстDer schwarze ObeliskRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1956
Und dann hatte ich plötzlich Lust auf einen starken Kaffee und bin zum Cafe Bekering gegangen, nicht ins Lokal, sondern in die Küche, weil ich Käthe Bekering, die Frau des Besitzers, von der Haushaltsschule her kenne.Потом мне захотелось крепкого кофе, и я пошла в кафе Бекеринга, не в зал, а на кухню, потому что я знаю Кете Бекеринг, жену владельца, по школе домоводства.Böll, Heinrich / Die verlorene Ehre der Katharina BlumБелль, Генрих / Потерянная честь Катарины БлюмПотерянная честь Катарины БлюмБелль, Генрих© Издательство "Радуга", 1988Die verlorene Ehre der Katharina BlumBöll, Heinrich© 1974 Verlag Kiepenheuer & Witsch, Koln
„Ich kenne hier nur ein einziges Lokal", sagte der Mann.-- Я знаю тут только один ресторан, - сказал он.Remarque, Erich Maria / Die Nacht von LissabonРемарк, Эрих Мария / Ночь в ЛиссабонеНочь в ЛиссабонеРемарк, Эрих Мария© Deutscher Bücherbund, 1966© Пер. с нем. Ю. ПлашевскийDie Nacht von LissabonRemarque, Erich Maria© Deutscher Bücherbund, 1966
Breuer schlug vor, in ein anderes Lokal zu gehen.Бройер предложил пойти в другой ресторан.Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарищаТри товарищаРемарк, Эрих Мария© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002Drei KameradenRemarque, Erich Maria© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Vom ersten Takt an wurde alles im Lokal still.С первого же такта все умолкли.Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарищаТри товарищаРемарк, Эрих Мария© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002Drei KameradenRemarque, Erich Maria© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Ich fand es großartig, daß sie so gut mitmachte und sich so ohne weiteres in das Lokal fand.Мне очень нравилась ее простая и непринужденная манера держаться.Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарищаТри товарищаРемарк, Эрих Мария© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002Drei KameradenRemarque, Erich Maria© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Als Schwarz ihm ein Trinkgeld gab, wußte er ein Lokal, ein geheimes, sagte er, einen russischen Nachtklub.Когда Шварц дал ему чаевые, он вспомнил, что есть одно заведение для избранных, русский ночной клуб.Remarque, Erich Maria / Die Nacht von LissabonРемарк, Эрих Мария / Ночь в ЛиссабонеНочь в ЛиссабонеРемарк, Эрих Мария© Deutscher Bücherbund, 1966© Пер. с нем. Ю. ПлашевскийDie Nacht von LissabonRemarque, Erich Maria© Deutscher Bücherbund, 1966
Wir brauchen das Lokal wieder für morgen abend.»Ведь вечером ресторан должен опять работать.Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелискЧерный обелискРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1956© 1998 АстDer schwarze ObeliskRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1956
"Warum hast du dieses Lokal ausgesucht?"– Почему ты выбрала именно это место?Coelho, Paulo / Elf MinutenКоэльо, Пауло / Одиннадцать минутОдиннадцать минутКоэльо, Пауло© 2003 by Paulo Coelho© София, 2005Elf MinutenCoelho, Paulo© 2003 by Paulo Coelho© 2003 Diogenes Verlag AG Zurich
Das Lokal war leer.В кафе было пусто.Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарищаТри товарищаРемарк, Эрих Мария© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002Drei KameradenRemarque, Erich Maria© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Wir fuhren drei oder vier Blocks und gingen in ein Lokal.Мы нашли место в 3 или 4 кварталах.Bukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneБуковски, Чарлз / ЖенщиныЖенщиныБуковски, Чарлз© 1978 by Charles Bukowski© М. Немцов, перевод с английского, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010Das Liebesleben der HyäneBukowski, Charles© 1978 Charles Bukowski© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
Das Lokal scheint plötzlich sehr still zu sein.Кажется, что в ресторане вдруг наступила глубокая тишина.Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелискЧерный обелискРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1956© 1998 АстDer schwarze ObeliskRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1956
Link-Sondermerker für CC-Link, Bit-Operand Status der Datenübertragung der Master-Station/lokalen Station als Bit-Information.Специальный маркер связи для CC-Link, битовый операнд: Сохраняет состояние передачи данных ведущей/локальной станции в виде битовой информации.
„Zivilgesellschaftliche Arbeitsbedingungen auf lokaler und regionaler Ebene"« Условия деятельности гражданского общества на местном и региональном уровне»http://www.deutsch-russisches-forum.de/ 03.05.2011http://www.deutsch-russisches-forum.de/ 03.05.2011
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
локальный,местный,имеющий
translation added by Владислав Панёв - 2.
local, местный
translation added by Владислав Панёв - 3.
общественное место (кафе, ресторан, бар, магазин и т.п.)
translation added by Nimmpe Blair
Collocations
lokal-anästhesierender Stoff
местно-анестезирующее вещество
lokal destruierender Tumor
местнодеструирующая опухоль
lokal-reizender Stoff
местно-раздражающее вещество
Lokal-
местный
lokale Anästhesie
местная анестезия
lokale Antwort
местный ответ
lokale Asphyxie
местная асфиксия
lokale Bestrahlung
облучение части тела
lokale Eosinophilprobe
местный эозинофильный тест
lokale Immunität
местный иммунитет
lokale Reaktion
местная реакция
lokale Reizwirkung
местное раздражающее действие
lokale Resistenz
местное сопротивление
lokale Streitigkeit
конфликт местного значения
lokale Transduktion
локализованная трансдукция
Word forms
lokal
Adjektiv
Maskulinum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | lokaler | lokale | lokaler |
Genitiv | lokalen | lokalen | lokalen |
Dativ | lokalem | lokalen | lokalen |
Akkusativ | lokalen | lokalen | lokalen |
Femininum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | lokale | lokale | lokale |
Genitiv | lokaler | lokalen | lokalen |
Dativ | lokaler | lokalen | lokalen |
Akkusativ | lokale | lokale | lokale |
Neutrum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | lokales | lokale | lokales |
Genitiv | lokalen | lokalen | lokalen |
Dativ | lokalem | lokalen | lokalen |
Akkusativ | lokales | lokale | lokales |
Plural | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | lokale | lokalen | lokalen |
Genitiv | lokaler | lokalen | lokalen |
Dativ | lokalen | lokalen | lokalen |
Akkusativ | lokale | lokalen | lokalen |
Komparativ | *lokaler |
Superlativ | *lokalst, *lokalste |