about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Comprehensive German-Russian Dictionary
  • dicts.universal_de_ru.description

letztendlich

adv в конечном счёте [итоге], в конце концов, наконец-то

Examples from texts

Später, wenn sie überlebte, würde sie über alles nachdenken: ihre dummen Bemerkungen ihm gegenüber, über die Fehler, die sie gemacht hatte, über seine letztendlich sinnlose Tapferkeit.
Позже, если останется в живых, она подумает обо всех глупостях, что наговорила, ошибках, которые совершила, и проклятой героической, но глупой браваде Робба.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Das mächtige Touristisch hatte sich allerdings bei der Rasse der Schealier letztendlich nicht durchzusetzen vermocht, denn die flugunfähigen Vögel konnten sich diese Lautsprache nicht aneignen.
Но на расе шеали могучий туристический язык дал сбой – нелетающие птицы не сумели освоить звуковую речь.
Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / Спектр
Спектр
Лукьяненко, Сергей
Spectrum
Lukianenko, Sergej
© 2002 by S. W. Lukianenko
© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Wir unterschreiben Eheverträge, teilen unseren Plunder und unsere Kinder vor Gericht, denn letztendlich hüten wir uns davor, selbst den uns nahestehenden Menschen vorbehaltlos zu vertrauen.
Мы подписываем брачные контракты, делим в суде барахло и детей – потому что побоялись довериться до конца самым близким людям.
Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / Спектр
Спектр
Лукьяненко, Сергей
Spectrum
Lukianenko, Sergej
© 2002 by S. W. Lukianenko
© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
letztendlich werden auch moralische Erwägungen angeführt: das Töten von Tieren widerstrebt dem moralischen Gefühl des Menschen, während der Vegetarismus sowohl in das eigene Leben des Menschen, als auch in seine Beziehung zur Tierwelt Frieden bringt.
приводятся наконец и нравственные соображения: убивание животных противно нравственному чувству человека, тогда как вегетарианство вносит мир и в собственную жизнь человека, и в его отношения к миру животных.
© 2006-2011
© 2006-2011
Jedes Sicherheitssystem wird letztendlich daran gemessen, wie effektiv seine schwächste Stelle funktioniert.
Любая система безопасности в конечном счете проверяется потому, насколько эффективно работает ее самое слабое звено.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Aber die Ildiraner konnten Klingen in andere Stellen ihres Körpers bohren und ihr Leid zufügen - letztendlich würden sie sich durchsetzen.
Они могли, однако, сильно поранить другие участки тела, причинить нестерпимую боль. Мучители Ниры одержат верх, если она будет играть по их правилам.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Aber letztendlich ist es nicht wichtig, was sie über das denken, was wir hier machen, sondern wie wir darüber denken.
Но, в конце концов, не важно, что они думают о нас, важно то, что мы думаем об этом.
Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S.
ydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S.
Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S
© www.baschkirienheute.de 2004-2005
йджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.
Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С
© www.baschkirienheute.de 2004-2005
Letztendlich bekam ich ein Zimmer für lediglich 10 Kredit pro Tag.
В результате номер я получил всего за десять кредитов в сутки.
Lukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertЛукьяненко, Сергей / Танцы на снегу
Танцы на снегу
Лукьяненко, Сергей
Das Schlangenschwert
Lukianenko, Sergej
© 2007 Beltz & Gelberg
© 2001 Sergej Lukianenko
Letztendlich betrachteten Len und ich die Welt eben doch mit anderen Augen.
Да, все-таки мы с Лэном думали по-разному.
Lukianenko, Sergej / Der Herr der FinsternisЛукьяненко, Сергей / Мальчик и Тьма
Мальчик и Тьма
Лукьяненко, Сергей
Der Herr der Finsternis
Lukianenko, Sergej
© 1997 Sergej Lukianenko
© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und Basel
Drei Entwicklungsrichtungen gehen von ihr aus; die eine führt zur Sexualhemmung oder zur Neurose, die nächste zur Charakterveränderung im Sinne eines Männlichkeitskomplexes, die letzte endlich zur normalen Weiblichkeit.
Оно открывает три направления развития: одно ведет к подавлению сексуальности или к неврозу, другое к изменению характера в смысле комплекса мужественности, наконец, последнее - к нормальной женственности.
Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализ
Введение в психоанализ
Фрейд, Зигмунд
© Издательство "Наука", 1989
Einführung in die Psychoanalyse
Freud, Sigmund
© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien

Add to my dictionary

letztendlich
Adverbв конечном счёте [итоге]; в конце концов; наконец-то

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    в конечном счете,

    в конце концов

    translation added by Irena O
    Gold de-ru
    0
  2. 2.

    в конце концов, в итоге

    translation added by Irena O
    Gold de-ru
    0
  3. 3.

    в конце концов

    translation added by Эстет
    0
  4. 4.

    в конечном итоге

    translation added by Эстет
    0

Word forms

letztendlich

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativletztendlicherletztendlicheletztendlicher
Genitivletztendlichenletztendlichenletztendlichen
Dativletztendlichemletztendlichenletztendlichen
Akkusativletztendlichenletztendlichenletztendlichen
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativletztendlicheletztendlicheletztendliche
Genitivletztendlicherletztendlichenletztendlichen
Dativletztendlicherletztendlichenletztendlichen
Akkusativletztendlicheletztendlicheletztendliche
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativletztendlichesletztendlicheletztendliches
Genitivletztendlichenletztendlichenletztendlichen
Dativletztendlichemletztendlichenletztendlichen
Akkusativletztendlichesletztendlicheletztendliches
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativletztendlicheletztendlichenletztendlichen
Genitivletztendlicherletztendlichenletztendlichen
Dativletztendlichenletztendlichenletztendlichen
Akkusativletztendlicheletztendlichenletztendlichen
Komparativ*letztendlicher
Superlativ*letztendlichst, *letztendlichste

letztendlich

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativletztendlicherletztendlicheletztendlicher
Genitivletztendlichenletztendlichenletztendlichen
Dativletztendlichemletztendlichenletztendlichen
Akkusativletztendlichenletztendlichenletztendlichen
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativletztendlicheletztendlicheletztendliche
Genitivletztendlicherletztendlichenletztendlichen
Dativletztendlicherletztendlichenletztendlichen
Akkusativletztendlicheletztendlicheletztendliche
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativletztendlichesletztendlicheletztendliches
Genitivletztendlichenletztendlichenletztendlichen
Dativletztendlichemletztendlichenletztendlichen
Akkusativletztendlichesletztendlicheletztendliches
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativletztendlicheletztendlichenletztendlichen
Genitivletztendlicherletztendlichenletztendlichen
Dativletztendlichenletztendlichenletztendlichen
Akkusativletztendlicheletztendlichenletztendlichen
Komparativ*letztendlicher
Superlativ*letztendlichst, *letztendlichste

letztendlich

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativletztendlicherletztendlicheletztendlicher
Genitivletztendlichenletztendlichenletztendlichen
Dativletztendlichemletztendlichenletztendlichen
Akkusativletztendlichenletztendlichenletztendlichen
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativletztendlicheletztendlicheletztendliche
Genitivletztendlicherletztendlichenletztendlichen
Dativletztendlicherletztendlichenletztendlichen
Akkusativletztendlicheletztendlicheletztendliche
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativletztendlichesletztendlicheletztendliches
Genitivletztendlichenletztendlichenletztendlichen
Dativletztendlichemletztendlichenletztendlichen
Akkusativletztendlichesletztendlicheletztendliches
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativletztendlicheletztendlichenletztendlichen
Genitivletztendlicherletztendlichenletztendlichen
Dativletztendlichenletztendlichenletztendlichen
Akkusativletztendlicheletztendlichenletztendlichen
Komparativ*letztendlicher
Superlativ*letztendlichst, *letztendlichste

letztendlich

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativletztendlicherletztendlicheletztendlicher
Genitivletztendlichenletztendlichenletztendlichen
Dativletztendlichemletztendlichenletztendlichen
Akkusativletztendlichenletztendlichenletztendlichen
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativletztendlicheletztendlicheletztendliche
Genitivletztendlicherletztendlichenletztendlichen
Dativletztendlicherletztendlichenletztendlichen
Akkusativletztendlicheletztendlicheletztendliche
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativletztendlichesletztendlicheletztendliches
Genitivletztendlichenletztendlichenletztendlichen
Dativletztendlichemletztendlichenletztendlichen
Akkusativletztendlichesletztendlicheletztendliches
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativletztendlicheletztendlichenletztendlichen
Genitivletztendlicherletztendlichenletztendlichen
Dativletztendlichenletztendlichenletztendlichen
Akkusativletztendlicheletztendlichenletztendlichen
Komparativ*letztendlicher
Superlativ*letztendlichst, *letztendlichste