about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Comprehensive German-Russian Dictionary
  • dicts.universal_de_ru.description

leiblich

a

  1. физический, телесный

  2. родственный, родной; кровный

Examples from texts

Seine Ohnmacht erbitterte ihn. Er war eifersüchtig auf dieses Karthago, das Salambo umschloß, wie auf jemanden, der sie leiblich besessen hätte.
Он приходил в бешенство от своего бессилия и чувствовал ревность к Карфагену, скрывающему Саламбо, как будто это был человек, владевший ею.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Zunächst freute sich Knecht dieses Anblickes, der ja auch an sich schön war, auch zeigte er ihm immerhin, daß es bei Anton eine Schwärmerei für Ältere und Bewunderte auch ohne jede leibliche Verliebtheit gebe.
Сперва Кнехт порадовался этому зрелищу, которое, будучи и само по себе прекрасным, показывало, что у Антона восторг перед старшими и обожаемыми вовсе не связан ни с какой плотской влюбленностью.
Hesse, Hermann / Das GlasperlenspielГессе, Герман / Игра в бисер
Игра в бисер
Гессе, Герман
© С. Апт, 2003
© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003
Das Glasperlenspiel
Hesse, Hermann
© 1943 by Fretz & Wasmuth Verlag AG Zurich
Gerade diese geringschätzige Sicht, um es weich auszudrücken, auf den Tag der leiblichen Geburt war dem Christentum von Anfang an eigen, dem Urchristentum sogar in weit größerem Maße als dem späteren und heutigen Christentum.
И этот пренебрежительный, мягко говоря, взгляд на день плотского рождения был искони присущ христианству, раннему даже в гораздо большой степени, чем позднейшему и современному.
© 2006-2011
© 2006-2011
Solchen Ruhm genoß er, aber dem leiblichen Bruder half er nicht, lachte ihn sogar aus und spottete, als der ein-, zweimal von seinem vielgeliebten Esel flog und sich blaue Flecken auf der Stirn einhandelte.
Вот какой славой пользовался он, а брату родному отказывал, еще и посмеивался, издевался, когда тот навернулся раза два с любимого ишака и набил себе синяков на лбу.
Aitmatow, Tschingis / Fruehe KranicheАйтматов, Чингиз / Ранние журавли
Ранние журавли
Айтматов, Чингиз
© Издательство "Молодая гвардия", 1978
Fruehe Kraniche
Aitmatow, Tschingis
© Verlag Volk und Welt, Berlin 1983
Mir zerriss es das Herz, Herr, um diesen Trunkenbold, ganz als begrübe ich meinen leiblichen Sohn.
У меня, сударь, сердце по нем, забулдыге, разрывается, точно это я сына родного хороню.
Пушкин, Александр,Гоголь, Н. В.,Тургенев, И.С.,Достоевский, Фёдор,Толстой, Л.Н.,Лесков, Николай,Чехов, А.П. / Классические рассказыPuschkin, Alexander,Gogol', Nikolaj,Turgenjew, Iwan,Dostojewskij, Fjodor,Tolstoi, Lew,Ljesskow, Nikolaj,Tschechow, Anton / Klassische russische Erzählungen
Klassische russische Erzählungen
Puschkin, Alexander,Gogol', Nikolaj,Turgenjew, Iwan,Dostojewskij, Fjodor,Tolstoi, Lew,Ljesskow, Nikolaj,Tschechow, Anton
© der Übersetzungen: Deutscher Taschenbuch Verlag GmbH & Co KG, München, 1997
© der Übersetzung Turgenjew: Langewiesche-Brandt, Ebenhausen bei München, 1997
Классические рассказы
Пушкин, Александр,Гоголь, Н. В.,Тургенев, И.С.,Достоевский, Фёдор,Толстой, Л.Н.,Лесков, Николай,Чехов, А.П.

Add to my dictionary

leiblich1/2
физический; телесныйExamples

das leibliche Wohl — пища

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

leiblicher Tod
физическая смерть
leiblicher Vater
родной отец

Word forms

leiblich

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativleiblicherleiblicheleiblicher
Genitivleiblichenleiblichenleiblichen
Dativleiblichemleiblichenleiblichen
Akkusativleiblichenleiblichenleiblichen
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativleiblicheleiblicheleibliche
Genitivleiblicherleiblichenleiblichen
Dativleiblicherleiblichenleiblichen
Akkusativleiblicheleiblicheleibliche
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativleiblichesleiblicheleibliches
Genitivleiblichenleiblichenleiblichen
Dativleiblichemleiblichenleiblichen
Akkusativleiblichesleiblicheleibliches
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativleiblicheleiblichenleiblichen
Genitivleiblicherleiblichenleiblichen
Dativleiblichenleiblichenleiblichen
Akkusativleiblicheleiblichenleiblichen
Komparativ*leiblicher
Superlativ*leiblichst, *leiblichste