without examplesFound in 5 dictionaries
The Comprehensive German-Russian Dictionary- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
leck
a протекающий, имеющий течь, пропускающий воду
Universal (De-Ru)
Leck
n <-(e)s, -s> брешь, пробоина, течь
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Möglicherweise ist die Gasflasche nicht richtig angeschlossen, oder es ist ein Leck aufgetreten. Überprüfen Sie das.Возможна утечка в месте подключения к газовому баллону. Проверьте, не остался ли открытым один из газовых кранов.© BSH Munich, Germanyhttp://portal.bsh-partner.com 26.05.2011© BSH Munich, Germanyhttp://portal.bsh-partner.com 26.05.2011
»ACH, DANN LECK MICH DOCH!« schrie er.- НУ ТАК ПОШЕЛ ТЫ В ПИЗДУ! - заорал он.Bukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneБуковски, Чарлз / ЖенщиныЖенщиныБуковски, Чарлз© 1978 by Charles Bukowski© М. Немцов, перевод с английского, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010Das Liebesleben der HyäneBukowski, Charles© 1978 Charles Bukowski© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
Elli wurde vom Hündchen geweckt, das ihr mit seiner warmen feuchten Zunge das Gesicht leckte und winselte.Элли проснулась от того, что песик лизал ее лицо горячим мокрым язычком и скулил.Wolkow, Alexander / Der Zauberer der SmaragdenstadtВолков, Александр / Волшебник Изумрудного городаВолшебник Изумрудного городаВолков, АлександрDer Zauberer der SmaragdenstadtWolkow, Alexander© Raduga–Verlag, Moskau
Der Bebrillte leckte sich die weißen Lippen.– Очкастый облизнул белые губы.Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche, Buch 1Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 1Алмазная колесница, Том 1Акунин, БорисDie Diamantene Kutsche, Buch 1Akunin, Boris
Es gab Unmengen von Essen, und zwar sehr leckerem Essen, was die Sache zu widerstehen und abzulehnen nicht gerade einfach oder, besser gesagt, eigentlich unmöglich machte.Еды были просто горы, она была - просто объедение, отчего сопротивляться искушению и отказаться было нелегко, просто невозможно.Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S.ydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S.Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S© www.baschkirienheute.de 2004-2005йджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С© www.baschkirienheute.de 2004-2005
Larry leckte sich die Lippen und warf Sondra einen nervösen Blick zu.Ларри облизнул пересохшие губы и с беспокойством взглянул на Сондру.Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von CharonDer Ring von CharonAllen, Roger© 1990 by Roger MacBride Allen© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, MünchenКольцо ХаронаАллен, Роджер© 1990 by Roger MacBride Allen© ООО «Издательство ACT», 1996© перевод Н. Магнат
Greck spürte, wie der Schweiß ihm in den Mund lief; er leckte mit der Zunge, wischte sich mit der flachen Hand durchs Gesicht und sagte: "Schaukeln, ich möchte schaukeln."Грэк почувствовал вдруг, что липкий пот течет у него прямо по губам. Облизнув губы и проведя ладонью по лицу, он выдавил: – Покататься хочу. На качелях!Böll, Heinrich / Wo warst du AdamБелль, Генрих / Где ты был, АдамГде ты был, АдамБелль, Генрих© Издательство «Правда», 1987Wo warst du AdamBöll, Heinrich© 1977, 1987 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Koln
Der Wolf aber leckte sich lachend das Maul, Krampf und Verlogenheit fielen von ihm ab, sein Blick leuchtete, sein ganzer Leib wurde straff und blühte in wiedererlangter Wildheit auf.А волк только облизывался, всякая вымученность и неестественность слетели с него, его взгляд светился, все его тело подтянулось и расцвело во вновь обретенной дикости.Hesse, Hermann / Der SteppenwolfГессе, Герман / Степной волкСтепной волкГессе, Герман© С. Апт, 2003© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003Der SteppenwolfHesse, Hermann© 1927 by S. Fischer Verlag A. G., Berlin
Sergeant Musa leckte sich die Lippen und legte einen neuen Munitionsgurt ein.Сержант Муса причмокнул губами и принялся заправлять новую пулеметную ленту.Ambler, Eric / Schmutzige GeschichteЭмблер, Эрик / Грязная историяГрязная историяЭмблер, Эрик© Издательство "Радуга", 1989 г.Schmutzige GeschichteAmbler, Eric© 1967 by Eric Ambler© 1968 Diogenes Verlag AG Zürich
Zuerst leckten sie das geronnene Blut von den noch warmen Gliederstümpfen, doch bald begannen sie die Toten zu verzehren, indem sie zuerst die Bäuche anfraßen.Сначала они стали лизать запекшуюся кровь на еще теплых искалеченных телах, а потом принялись пожирать трупы, начиная с живота.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Gleb leckte sich über die Lippen. "Ich habe ein Los der Imperiumslotterie, weißt du das eigentlich?"– Глеб вдруг облизнул губы и сказал: – У меня билет имперской лотереи, ты знаешь?Lukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertЛукьяненко, Сергей / Танцы на снегуТанцы на снегуЛукьяненко, СергейDas SchlangenschwertLukianenko, Sergej© 2007 Beltz & Gelberg© 2001 Sergej Lukianenko
Sie leckte sich über ihre Lippen und wich zurück; ihre Ellenbogen gruben sich in die Ledermatten.Она облизнула губы, отодвинулась назад, уперевшись локтями в кожу покрывала.Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звездДиадема со звездКлейтон, Джоу© 1977 by Jo Clayton© Издательство "Оверлайд", 1992 г.Diadem von den SternenClayton, Jo© 1977 by Jo Clayton© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München
Flammenzungen leckten die ehernen Panzer.Продолговатые отсветы пламени дрожали на медных панцирях.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Überspannungschutz/Netzfeinschutz Typ 3 mit leckstromfreier FernsignalisierungРазрядник для защиты от перенапряжения/высокочувствительная защиты сети тип 3 с дистанционной сигнализацией без тока утечек© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Seit wir glücklich in diesem gepriesenen Florenz sind, hört das Buckeln und Speichellecken nicht mehr auf.С тех пор как мы благополучно оказались в этой хваленой Флоренции, только и дела что спину гнуть в поклонах.Brecht, Bertolt / Leben des GalileiБрехт, Бертольд / Жизнь ГалилеяЖизнь ГалилеяБрехт, Бертольд© Издательство "Искусство", 1963Leben des GalileiBrecht, Bertolt© Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main, 1955© Arvid Englind Teaterforlag, a.b., 1940© Stefan S. Brecht, 1967
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
das Leck течь пробоина на корабле
translation added by Kirill Kovalev
Collocations
leck werden
потечь
leck werden
протекать
leck sein
течь
leck werden
течь
sich den Mund lecken
облизнуться
lecksicher
непотопляемый
Treiböllecktank
цистерна утечек жидкого топлива
Leckpumpe
лекажный агрегат
Lecksalz
лизунец
Lecksucht
лизуха
Leckwasser
просочившаяся вода
Leckwasser
протечка
Leckwasserablauf
сток просочившейся воды
Leckwasserablauf
сток протечки
Leckwerden
появление течи
Word forms
leck
Adjektiv
Maskulinum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | lecker | lecke | lecker |
Genitiv | lecken | lecken | lecken |
Dativ | leckem | lecken | lecken |
Akkusativ | lecken | lecken | lecken |
Femininum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | lecke | lecke | lecke |
Genitiv | lecker | lecken | lecken |
Dativ | lecker | lecken | lecken |
Akkusativ | lecke | lecke | lecke |
Neutrum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | leckes | lecke | leckes |
Genitiv | lecken | lecken | lecken |
Dativ | leckem | lecken | lecken |
Akkusativ | leckes | lecke | leckes |
Plural | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | lecke | lecken | lecken |
Genitiv | lecker | lecken | lecken |
Dativ | lecken | lecken | lecken |
Akkusativ | lecke | lecken | lecken |
Komparativ | *lecker |
Superlativ | *leckst, *leckste |
lecken
Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich lecke | wir lecken |
du leckst | ihr leckt |
er/sie/es leckt | sie lecken |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich leckte | wir leckten |
du lecktest | ihr lecktet |
er/sie/es leckte | sie leckten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe geleckt | wir haben geleckt |
du hast geleckt | ihr habt geleckt |
er/sie/es hat geleckt | sie haben geleckt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte geleckt | wir hatten geleckt |
du hattest geleckt | ihr hattet geleckt |
er/sie/es hatte geleckt | sie hatten geleckt |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde lecken | wir werden lecken |
du wirst lecken | ihr werdet lecken |
er/sie/es wird lecken | sie werden lecken |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde geleckt | wir werden geleckt |
du wirst geleckt | ihr werdet geleckt |
er/sie/es wird geleckt | sie werden geleckt |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich lecke | wir lecken |
du leckest | ihr lecket |
er/sie/es lecke | sie lecken |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe geleckt | wir haben geleckt |
du habest geleckt | ihr habet geleckt |
er/sie/es habe geleckt | sie haben geleckt |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde lecken | wir werden lecken |
du werdest lecken | ihr werdet lecken |
er/sie/es werde lecken | sie werden lecken |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde geleckt | wir werden geleckt |
du werdest geleckt | ihr werdet geleckt |
er/sie/es werde geleckt | sie werden geleckt |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich leckte | wir leckten |
du lecktest | ihr lecktet |
er/sie/es leckte | sie leckten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde lecken | wir würden lecken |
du würdest lecken | ihr würdet lecken |
er/sie/es würde lecken | sie würden lecken |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte geleckt | wir hätten geleckt |
du hättest geleckt | ihr hättet geleckt |
er/sie/es hätte geleckt | sie hätten geleckt |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde geleckt | wir würden geleckt |
du würdest geleckt | ihr würdet geleckt |
er/sie/es würde geleckt | sie würden geleckt |
Imperativ | leck, lecke |
Partizip I (Präsens) | leckend |
Partizip II (Perfekt) | geleckt |
lecken
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich lecke | wir lecken |
du leckst | ihr leckt |
er/sie/es leckt | sie lecken |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich leckte | wir leckten |
du lecktest | ihr lecktet |
er/sie/es leckte | sie leckten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe geleckt | wir haben geleckt |
du hast geleckt | ihr habt geleckt |
er/sie/es hat geleckt | sie haben geleckt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte geleckt | wir hatten geleckt |
du hattest geleckt | ihr hattet geleckt |
er/sie/es hatte geleckt | sie hatten geleckt |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde lecken | wir werden lecken |
du wirst lecken | ihr werdet lecken |
er/sie/es wird lecken | sie werden lecken |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde geleckt | wir werden geleckt |
du wirst geleckt | ihr werdet geleckt |
er/sie/es wird geleckt | sie werden geleckt |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich lecke | wir lecken |
du leckest | ihr lecket |
er/sie/es lecke | sie lecken |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe geleckt | wir haben geleckt |
du habest geleckt | ihr habet geleckt |
er/sie/es habe geleckt | sie haben geleckt |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde lecken | wir werden lecken |
du werdest lecken | ihr werdet lecken |
er/sie/es werde lecken | sie werden lecken |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde geleckt | wir werden geleckt |
du werdest geleckt | ihr werdet geleckt |
er/sie/es werde geleckt | sie werden geleckt |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich leckte | wir leckten |
du lecktest | ihr lecktet |
er/sie/es leckte | sie leckten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde lecken | wir würden lecken |
du würdest lecken | ihr würdet lecken |
er/sie/es würde lecken | sie würden lecken |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte geleckt | wir hätten geleckt |
du hättest geleckt | ihr hättet geleckt |
er/sie/es hätte geleckt | sie hätten geleckt |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde geleckt | wir würden geleckt |
du würdest geleckt | ihr würdet geleckt |
er/sie/es würde geleckt | sie würden geleckt |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde geleckt | wir werden geleckt |
du wirst geleckt | ihr werdet geleckt |
er/sie/es wird geleckt | sie werden geleckt |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde geleckt | wir wurden geleckt |
du wurdest geleckt | ihr wurdet geleckt |
er/sie/es wurde geleckt | sie wurden geleckt |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin geleckt | wir sind geleckt |
du bist geleckt | ihr seid geleckt |
er/sie/es ist geleckt | sie sind geleckt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war geleckt | wir waren geleckt |
du warst geleckt | ihr wart geleckt |
er/sie/es war geleckt | sie waren geleckt |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde geleckt | wir werden geleckt |
du wirst geleckt | ihr werdet geleckt |
er/sie/es wird geleckt | sie werden geleckt |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde geleckt | wir werden geleckt |
du wirst geleckt | ihr werdet geleckt |
er/sie/es wird geleckt | sie werden geleckt |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde geleckt | wir werden geleckt |
du werdest geleckt | ihr werdet geleckt |
er/sie/es werde geleckt | sie werden geleckt |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei geleckt | wir seien geleckt |
du seist geleckt | ihr seiet geleckt |
er/sie/es sei geleckt | sie seien geleckt |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde geleckt | wir werden geleckt |
du werdest geleckt | ihr werdet geleckt |
er/sie/es werde geleckt | sie werden geleckt |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde geleckt | wir werden geleckt |
du werdest geleckt | ihr werdet geleckt |
er/sie/es werde geleckt | sie werden geleckt |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde geleckt | wir würden geleckt |
du würdest geleckt | ihr würdet geleckt |
er/sie/es würde geleckt | sie würden geleckt |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre geleckt | wir wären geleckt |
du wärst geleckt | ihr wärt geleckt |
er/sie/es wäre geleckt | sie wären geleckt |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde geleckt | wir würden geleckt |
du würdest geleckt | ihr würdet geleckt |
er/sie/es würde geleckt | sie würden geleckt |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde geleckt | wir würden geleckt |
du würdest geleckt | ihr würdet geleckt |
er/sie/es würde geleckt | sie würden geleckt |
Imperativ | leck, lecke |
Partizip I (Präsens) | leckend |
Partizip II (Perfekt) | geleckt |