about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Comprehensive German-Russian Dictionary
  • dicts.universal_de_ru.description

kneifen*

  1. vt (in A)

    1. ущипнуть (за что-л)

    2. разг устарев прищурить (глаза); поджать (губы)

  2. vi

    1. (vor D) разг неодобр увиливать (от чего-л)

    2. жать (об одежде); врезаться (о резинке)

Polytechnical (De-Ru)

Kneifen

n машиностр.

рубка [резка] соосными ножами

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Ich wollte mich sogar kneifen, vielleicht träumte ich?
Мне даже захотелось ущипнуть себя – вдруг мне это снится?
Lukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertЛукьяненко, Сергей / Танцы на снегу
Танцы на снегу
Лукьяненко, Сергей
Das Schlangenschwert
Lukianenko, Sergej
© 2007 Beltz & Gelberg
© 2001 Sergej Lukianenko
Irina kniff die Augen zusammen und lächelte versonnen.
– Ирина прищурилась, мечтательно улыбнулась.
Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / Спектр
Спектр
Лукьяненко, Сергей
Spectrum
Lukianenko, Sergej
© 2002 by S. W. Lukianenko
© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Ziraki kniff seine Lippen zusammen.
Зираки нервно поджал губы.
Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звезд
Диадема со звезд
Клейтон, Джоу
© 1977 by Jo Clayton
© Издательство "Оверлайд", 1992 г.
Diadem von den Sternen
Clayton, Jo
© 1977 by Jo Clayton
© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München
Ich kniff die Augen zusammen und riss in einem Reflex die Hände hoch, wobei ich trotzdem mit dem Wahren Blick sah, wie die Klumpen der Finsternis schrumpften und sich auflösten.
Я зажмурился, невольно прикрываясь руками и все же видя своим Настоящим взглядом, как клочья тьмы съеживаются и исчезают.
Lukianenko, Sergej / Der Herr der FinsternisЛукьяненко, Сергей / Мальчик и Тьма
Мальчик и Тьма
Лукьяненко, Сергей
Der Herr der Finsternis
Lukianenko, Sergej
© 1997 Sergej Lukianenko
© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und Basel
Der Religionslehrer strahlte über das ganze Gesicht, der Mathematiker putzte seinen Klemmer, rückte ihn zurecht, kniff die Augen zusammen ...
Учитель закона божьего просиял, математик протер пенсне, надел его, сощурился...
Musil, Robert / Die Verwirrungen des Zöglings TörleßМузиль, Роберт / Душевные смуты воспитанника Терлеса
Душевные смуты воспитанника Терлеса
Музиль, Роберт
©Издательский Дом «Азбука-Классика», 2000
Die Verwirrungen des Zöglings Törleß
Musil, Robert
Schauen sie nur!«, drehte Fandorin sich um, nickte sogar und knurrte zustimmend, kniff die Augen jedoch vorsichtshalber zusammen.
Вы только посмотрите!» – Фандорин поворачивался, даже кивал и согласно мычал, но глаза благоразумно держал зажмуренными.
Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2
Алмазная колесница, Том 2
Акунин, Борис
Die Diamantene Kutsche
Akunin, Boris
Den Kopf hielt er dabei weit zurück und kniff die Nasenflügel zusammen, denn er wollte um Gottes willen nicht einen vorschnellen Geruchseindruck direkt aus der Flasche erwischen.
При этом он откинул голову далеко назад и сжал крылья носа — не дай бог поймать опрометчивое обонятельное впечатление прямо из бутылки.
Süskind, Patrick / Das Parfum: Die Geschichte Eines MordersЗюскинд, Патрик / Парфюмер. История одного убийцы
Парфюмер. История одного убийцы
Зюскинд, Патрик
© Э.В. Венгерова, перевод. 1999
© "Азбука-классика", 2002
© 1985 by Diogenes Verlag AG Zürich
Das Parfum: Die Geschichte Eines Morders
Süskind, Patrick
© 1985 Diogenes Verlag AG Zürich
Mit gesenktem Haupte blickte er mißtrauisch um sich und kniff, vom Fackelschein geblendet, die Augen zu.
Опустив голову, он боязливо озирался и слегка закрывал веки, ослепленный факелами.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Direkt vor sich sah er Metall aufblitzen und kniff die Augen zu, doch der Hieb blieb aus.
Увидел прямо над собой блеснувшую полоску металла и зажмурился, но удара не последовало.
Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2
Алмазная колесница, Том 2
Акунин, Борис
Die Diamantene Kutsche
Akunin, Boris
Nachdem Garet mich angesehen hatte, fügte sie noch hinzu: »Du kneif die Augen besser auch zusammen.
– Гарет глянула на меня и добавила: – Да и ты зажмурься.
Lukianenko, Sergej / Der Herr der FinsternisЛукьяненко, Сергей / Мальчик и Тьма
Мальчик и Тьма
Лукьяненко, Сергей
Der Herr der Finsternis
Lukianenko, Sergej
© 1997 Sergej Lukianenko
© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und Basel
Der Konsul kniff wiederum die Lippen zusammen; er war äußerst zufrieden.
Консул снова сжал губы. Он был очень доволен.
Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / Будденброки
Будденброки
Манн, Томас
© Издательство «Правда», 1985
Buddenbrooks
Mann, Thomas
© G. Fischer Verlag, 1909
Das Ungeheuer war so schrecklich anzusehen, daß selbst der Löwe Angst bekam.Totoschka kroch winselnd unter den Bauch seines großen Freundes, und Kaggi-Karr kniff vor Schreck die Augen zu.
Спутники Чарли почувствовали себя не очень уютно. Даже смелому Льву стало не по себе, Тотошка с визгом полез под львиное брюхо, а Кагги-Карр зажмурила глаза.
Wolkow, Alexander / Der schlaue Urfin und seine HolzsoldatenВолков, Александр / Урфин Джюс и его деревянные солдаты
Урфин Джюс и его деревянные солдаты
Волков, Александр
Der schlaue Urfin und seine Holzsoldaten
Wolkow, Alexander
© RADUGA – Verlag, Moskau
Peter kniff berechnend die Augen zusammen.
Глаза Петера сузились, в них появился расчетливый блеск.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Hilfs-Ich: Kneife ich?
Вспомогательное "я": "Но ведь я увиливаю?
Barz, Ellynor / Selbstbegegnung im Spiel. Einfuerung in das PsyhodramaБарц, Эллинор / Игра в глубокое. Введение в психодраму
Игра в глубокое. Введение в психодраму
Барц, Эллинор
© Ellynor Barz
© Kreuz Verlag
© Независимая фирма «Класс»
© К.Б. Кузьмина, перевод на русский язык
Selbstbegegnung im Spiel. Einfuerung in das Psyhodrama
Barz, Ellynor
© Ellynor Barz
© Kreuz-Verlag 1988
Jetzt bereuen sie es schrecklich, daß sie dem Feind keinen Widerstand geleistet hatten. Aus ihren Herzen ist das letzte bisschen Freude verschwunden, der neue Herrscher hat es ihnen durch seine kleinlichen, bösen Kniffe geraubt.
А сейчас они жестоко раскаивались, что не оказали отпора врагу, из их сердец исчезла радость, отравленная злыми и мелочными проделками нового правителя.
Wolkow, Alexander / Der schlaue Urfin und seine HolzsoldatenВолков, Александр / Урфин Джюс и его деревянные солдаты
Урфин Джюс и его деревянные солдаты
Волков, Александр
Der schlaue Urfin und seine Holzsoldaten
Wolkow, Alexander
© RADUGA – Verlag, Moskau

Add to my dictionary

kneifen1/4
VerbущипнутьExamples

j-n in das Bein kneifen — ущипнуть кого-л за ногу

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

abkneifen
откусывать
abkneifen
отщипывать
auskneifen
смыться
auskneifen
удрать
einkneifen
загибать
einkneifen
прищурить
einkneifen
сжать
zukneifen
прищуривать
zusammenkneifen
плотно сжать
die Augen zusammenkneifen
жмуриться
abkneifen
откусить
die Augen zusammenkneifen
прищуриться
die Augen zusammenkneifen
щуриться
zusammenkneifen
прищурить
Advokatenkniff
кляуза

Word forms

kneifen

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich kneifewir kneifen
du kneifstihr kneift
er/sie/es kneiftsie kneifen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich kniffwir kniffen
du kniffest, kniffstihr knifft
er/sie/es kniffsie kniffen
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gekniffenwir haben gekniffen
du hast gekniffenihr habt gekniffen
er/sie/es hat gekniffensie haben gekniffen
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gekniffenwir hatten gekniffen
du hattest gekniffenihr hattet gekniffen
er/sie/es hatte gekniffensie hatten gekniffen
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde kneifenwir werden kneifen
du wirst kneifenihr werdet kneifen
er/sie/es wird kneifensie werden kneifen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gekniffenwir werden gekniffen
du wirst gekniffenihr werdet gekniffen
er/sie/es wird gekniffensie werden gekniffen
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich kneifewir kneifen
du kneifestihr kneifet
er/sie/es kneifesie kneifen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gekniffenwir haben gekniffen
du habest gekniffenihr habet gekniffen
er/sie/es habe gekniffensie haben gekniffen
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde kneifenwir werden kneifen
du werdest kneifenihr werdet kneifen
er/sie/es werde kneifensie werden kneifen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gekniffenwir werden gekniffen
du werdest gekniffenihr werdet gekniffen
er/sie/es werde gekniffensie werden gekniffen
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich kniffewir kniffen
du kniffestihr kniffet
er/sie/es kniffesie kniffen
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde kneifenwir würden kneifen
du würdest kneifenihr würdet kneifen
er/sie/es würde kneifensie würden kneifen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gekniffenwir hätten gekniffen
du hättest gekniffenihr hättet gekniffen
er/sie/es hätte gekniffensie hätten gekniffen
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gekniffenwir würden gekniffen
du würdest gekniffenihr würdet gekniffen
er/sie/es würde gekniffensie würden gekniffen
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde gekniffenwir werden gekniffen
du wirst gekniffenihr werdet gekniffen
er/sie/es wird gekniffensie werden gekniffen
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde gekniffenwir wurden gekniffen
du wurdest gekniffenihr wurdet gekniffen
er/sie/es wurde gekniffensie wurden gekniffen
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin gekniffenwir sind gekniffen
du bist gekniffenihr seid gekniffen
er/sie/es ist gekniffensie sind gekniffen
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war gekniffenwir waren gekniffen
du warst gekniffenihr wart gekniffen
er/sie/es war gekniffensie waren gekniffen
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde gekniffenwir werden gekniffen
du wirst gekniffenihr werdet gekniffen
er/sie/es wird gekniffensie werden gekniffen
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde gekniffenwir werden gekniffen
du wirst gekniffenihr werdet gekniffen
er/sie/es wird gekniffensie werden gekniffen
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde gekniffenwir werden gekniffen
du werdest gekniffenihr werdet gekniffen
er/sie/es werde gekniffensie werden gekniffen
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei gekniffenwir seien gekniffen
du seist gekniffenihr seiet gekniffen
er/sie/es sei gekniffensie seien gekniffen
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde gekniffenwir werden gekniffen
du werdest gekniffenihr werdet gekniffen
er/sie/es werde gekniffensie werden gekniffen
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde gekniffenwir werden gekniffen
du werdest gekniffenihr werdet gekniffen
er/sie/es werde gekniffensie werden gekniffen
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde gekniffenwir würden gekniffen
du würdest gekniffenihr würdet gekniffen
er/sie/es würde gekniffensie würden gekniffen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre gekniffenwir wären gekniffen
du wärst gekniffenihr wärt gekniffen
er/sie/es wäre gekniffensie wären gekniffen
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde gekniffenwir würden gekniffen
du würdest gekniffenihr würdet gekniffen
er/sie/es würde gekniffensie würden gekniffen
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde gekniffenwir würden gekniffen
du würdest gekniffenihr würdet gekniffen
er/sie/es würde gekniffensie würden gekniffen
Imperativkneif, kneife
Partizip I (Präsens)kneifend
Partizip II (Perfekt)gekniffen

kneifen

Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich kneifewir kneifen
du kneifstihr kneift
er/sie/es kneiftsie kneifen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich kniffwir kniffen
du kniffest, kniffstihr knifft
er/sie/es kniffsie kniffen
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gekniffenwir haben gekniffen
du hast gekniffenihr habt gekniffen
er/sie/es hat gekniffensie haben gekniffen
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gekniffenwir hatten gekniffen
du hattest gekniffenihr hattet gekniffen
er/sie/es hatte gekniffensie hatten gekniffen
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde kneifenwir werden kneifen
du wirst kneifenihr werdet kneifen
er/sie/es wird kneifensie werden kneifen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gekniffenwir werden gekniffen
du wirst gekniffenihr werdet gekniffen
er/sie/es wird gekniffensie werden gekniffen
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich kneifewir kneifen
du kneifestihr kneifet
er/sie/es kneifesie kneifen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gekniffenwir haben gekniffen
du habest gekniffenihr habet gekniffen
er/sie/es habe gekniffensie haben gekniffen
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde kneifenwir werden kneifen
du werdest kneifenihr werdet kneifen
er/sie/es werde kneifensie werden kneifen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gekniffenwir werden gekniffen
du werdest gekniffenihr werdet gekniffen
er/sie/es werde gekniffensie werden gekniffen
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich kniffewir kniffen
du kniffestihr kniffet
er/sie/es kniffesie kniffen
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde kneifenwir würden kneifen
du würdest kneifenihr würdet kneifen
er/sie/es würde kneifensie würden kneifen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gekniffenwir hätten gekniffen
du hättest gekniffenihr hättet gekniffen
er/sie/es hätte gekniffensie hätten gekniffen
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gekniffenwir würden gekniffen
du würdest gekniffenihr würdet gekniffen
er/sie/es würde gekniffensie würden gekniffen
Imperativkneif, kneife
Partizip I (Präsens)kneifend
Partizip II (Perfekt)gekniffen