without examplesFound in 1 dictionary
The Comprehensive German-Russian Dictionary- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
klug
a умный; толковый, разумный
Examples from texts
Aus diesem Grund handeln wir nicht nur ökonomisch klug, sondern sind auch auf ökologischem Gebiet Vorreiter in unserer Branche.В связи с этим мы руководствуемся не только экономическими принципами, но и являемся в нашей отрасли первопроходцами в вопросах экологии.© Wintershall Holding GmbH 2012http://www.wintershall.com/ 12/15/2011© Wintershall Holding GmbH 2012http://www.wintershall.com/ 12/15/2011
So klug und richtig es sein mochte, dem Freunde eine Szene und Aufregung und eine Gelegenheit zu Torheiten zu ersparen, so wenig durfte er sich selbst eine solche Schonung gönnen.Как ни умно и ни правильно было избавить друга от этой сцены, от волнения и от повода ко всяким глупостям, себе он не вправе был давать такую поблажку.Hesse, Hermann / Das GlasperlenspielГессе, Герман / Игра в бисерИгра в бисерГессе, Герман© С. Апт, 2003© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003Das GlasperlenspielHesse, Hermann© 1943 by Fretz & Wasmuth Verlag AG Zurich
Für diese anstrengende Beschäftigung bin ich zu alt und zu klug!"Я слишком стар и мудр для такого хлопотливого занятия.Wolkow, Alexander / Der schlaue Urfin und seine HolzsoldatenВолков, Александр / Урфин Джюс и его деревянные солдатыУрфин Джюс и его деревянные солдатыВолков, АлександрDer schlaue Urfin und seine HolzsoldatenWolkow, Alexander© RADUGA – Verlag, Moskau
„Von wegen böse — klug.“ Der Vater lachte auf.- Не злой, а умный, - усмехнулся отец.Aitmatow, Tschingis / Fruehe KranicheАйтматов, Чингиз / Ранние журавлиРанние журавлиАйтматов, Чингиз© Издательство "Молодая гвардия", 1978Fruehe KranicheAitmatow, Tschingis© Verlag Volk und Welt, Berlin 1983
Man hielt inne. Einige meinten, es wäre klug, Matho zu rufen.Они остановились, и некоторые решили, что следует призвать Мато.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Der Suffet war so klug, sie nicht zu verfolgen.Суффет из благоразумия не погнался за ними.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Wir haben nämlich Hunderte von solchen wie dich gesehen, am Anfang noch klug, mutig und gut.Потому что видели десятки и сотни таких, как ты, поначалу – умных, славных, хороших.Lukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertЛукьяненко, Сергей / Танцы на снегуТанцы на снегуЛукьяненко, СергейDas SchlangenschwertLukianenko, Sergej© 2007 Beltz & Gelberg© 2001 Sergej Lukianenko
« Der Vorstand Zbinden war klug genug, nicht zu insistieren, merkte sich aber natürlich diesen Schüler und soll ihn lange Zeit mit kühler Strenge behandelt haben.Заведующий Цбинден был достаточно умен, чтобы не настаивать на своем, но, конечно, запомнил этого ученика и, говорят, долгое время обращался с ним холодно‑строго.Hesse, Hermann / Das GlasperlenspielГессе, Герман / Игра в бисерИгра в бисерГессе, Герман© С. Апт, 2003© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003Das GlasperlenspielHesse, Hermann© 1943 by Fretz & Wasmuth Verlag AG Zurich
Bullcocks ist klug und hat mächtige Verbündete, die vor nichts haltmachen.Булкокс человек умный, и у него могущественные союзники, которые не остановятся ни перед чем.Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Алмазная колесница, Том 2Акунин, БорисDie Diamantene KutscheAkunin, Boris
Vorsichtig und klug wie immer.«Как всегда, она действует осторожно и умно.Remarque, Erich Maria / Arc de TriompheРемарк, Эрих Мария / Триумфальная аркаТриумфальная аркаРемарк, Эрих Мария© Эрих Мария Ремарк, 1945© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1988 by Kiepenheuer & Witsch© Аст, 1999© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. ШрайбераArc de TriompheRemarque, Erich Maria© 1945 by Erich Maria Remarque© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
Die Hartnäckigkeit, mit der er dort verblieb, war sehr klug, denn alsbald sah man Naravas mit seinen Truppen und Elefanten zum Khamontor herausziehen.Это упорство было очень мудро, так как вскоре показался Нар Гавас, вышедший из каменных ворот со своими слонами и солдатами.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Etwas derartiges können aber Plato und Aristoteles für die Angehörigen ihres Staates nicht voraussetzen, da beide schon bei dem Ideal des sich klug und vornehm von der Welt zurückziehenden Weisen angelangt sind.Однако Платон и Аристотель не в состоянии были признать подобную предпосылку обязательной для подданных своего государства, так как оба уже раньше пришли к идеалу благоразумно и благородно уединяющегося от мирской суеты мудреца.Schweitzer, Albert / Kultur und EthicШвейцер, Альберт / Культура и этикаКультура и этикаШвейцер, Альберт© Издательство"Прогресс", 1973 г.Kultur und EthicSchweitzer, Albert© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960
Er war so klug, es bei dem einen Versuch bewenden zu lassen, und starb unverehelicht in hohem Alter.Он был так умен, что ограничился этой одной попыткой и умер холостяком в глубокой старости.Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989Einführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Was für eine kluge Klapperschlange!Что за умная гремучая змея!Nietzsche, Friedrich / Der Fall WagnerКазус Вагнерзус ВагнерКазус Вагне© Издательство "Мысль", Москва 1990Der Fall WagnerNietzsche, Friedrich
Er ist nicht nur ein kluger und aufmerksamer Bursche, er verfügt auch über zahlreiche verschiedenartige, sogar überraschende Beziehungen.Дело в том, что он не только умный и наблюдательный парень, но он, как мне кажется, обладает многочисленными и самыми разнообразными, даже неожиданными связями.Adamow, Arkadi / MarktlückenАдамов, Аркадий / На свободное местоНа свободное местоАдамов, Аркадий© Издательство "Советский писатель", 1981MarktlückenAdamow, Arkadi© Издательство "Советский писатель", 1981© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985Aus dem Russischen von Heinz Kübart
User translations
Adjective
- 1.
Умный
translation added by Валерий Сид
The part of speech is not specified
- 1.
умный
translation added by Виталий Филиппов
Collocations
nicht klug
неумный
klug werden
поумнеть
klug werden
умнеть
klug reden
умничать
klüger werden
умнеть
kluger Kopf
умница
den Klugen spielen
умничать
aberklug
заумный
aberklug
хитрый
aberklug
чересчур умный
dummklug
да неразумный
dummklug
сверхосторожный
dummklug
умный
gefühlsklug
наделенный интуицией
gefühlsklug
с мудрой интуицией
Word forms
klug
Adjektiv
Maskulinum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | kluger | kluge | kluger |
Genitiv | klugen | klugen | klugen |
Dativ | klugem | klugen | klugen |
Akkusativ | klugen | klugen | klugen |
Femininum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | kluge | kluge | kluge |
Genitiv | kluger | klugen | klugen |
Dativ | kluger | klugen | klugen |
Akkusativ | kluge | kluge | kluge |
Neutrum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | kluges | kluge | kluges |
Genitiv | klugen | klugen | klugen |
Dativ | klugem | klugen | klugen |
Akkusativ | kluges | kluge | kluges |
Plural | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | kluge | klugen | klugen |
Genitiv | kluger | klugen | klugen |
Dativ | klugen | klugen | klugen |
Akkusativ | kluge | klugen | klugen |
Komparativ | klüger |
Superlativ | klügst, klügste |
klug
Adverb
Positive | klug |
Comparative | klüger |
Superlative | am klügsten |