without examplesFound in 4 dictionaries
The Comprehensive German-Russian Dictionary- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
klemmen
vt
зажимать; захватывать; закреплять; защемлять; сжимать
прищемить, защемить
фам красть, воровать
vi и sich klemmen
защемляться; сдавливаться
заедать; не срабатывать (о молнии и т. п.); не открываться [закрываться] (о двери и т. п.)
Polytechnical (De-Ru)
klemmen
зажимать; захватывать; закреплять
заедать
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Das machte die Apfelsinenkiste überflüssig, ich brauchte mir nur unter den linken Arm ein Sofakissen, unter den rechten die Guitarre zu klemmen und zur Arbeit zu gehen.Таким образом, отпала необходимость в ящике из-под апельсинов; под левую руку я суну диванную подушку, под правую - гитару и пойду работать.Böll, Heinrich / Ansichten eines ClownsБелль, Генрих / Глазами клоунаГлазами клоунаБелль, Генрих© Издательство "Прогресс", 1965 г.Ansichten eines ClownsBöll, Heinrich© 1963 Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Wir klemmen uns in die Masse auf der Tanzfläche und werden langsam vorwärts geschoben.Мы втискиваемся в сплошную массу танцующих, и она медленно несет нас вперед.Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелискЧерный обелискРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1956© 1998 АстDer schwarze ObeliskRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1956
Schraubenlose Klemmen bzw. steckbarБезвинтовые или вставные клеммы© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Hinweis: 5 PV-Strings können auf den Klemmen parallelgeschaltet werden.Примечание: 5 цепочек PV можно включать на клеммах параллельно.© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Jetzt klemmte sie den Knochen zwischen die Zähne und brach ihn mittendurch. Sie kaute knackend auf dem abgebrochenen Stück herum.Потом взяла косточку, надкусила и разломила пополам, начала жевать.Bukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneБуковски, Чарлз / ЖенщиныЖенщиныБуковски, Чарлз© 1978 by Charles Bukowski© М. Немцов, перевод с английского, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010Das Liebesleben der HyäneBukowski, Charles© 1978 Charles Bukowski© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
Ich ging zur Bar hinüber, die in eine Ecke des kleinen niedern Raumes geklemmt war.Я прошел к бару, втиснутому в угол низкого зальца.Hesse, Hermann / Der SteppenwolfГессе, Герман / Степной волкСтепной волкГессе, Герман© С. Апт, 2003© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003Der SteppenwolfHesse, Hermann© 1927 by S. Fischer Verlag A. G., Berlin
Ich hab deinen Rohrstuhl im Auto, das eine Bein ist durch die Windschutzscheibe gegangen, er klemmt und ich krieg ihn nicht mehr raus und die Tür geht nicht mehr zu.У меня твое кресло торчит сквозь лобовое стекло, я не могу его вытащить и засунуть внутрь тоже не могу, а дверца не закрывается.Bukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneБуковски, Чарлз / ЖенщиныЖенщиныБуковски, Чарлз© 1978 by Charles Bukowski© М. Немцов, перевод с английского, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010Das Liebesleben der HyäneBukowski, Charles© 1978 Charles Bukowski© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
Ich wollte ihn wieder herausziehen, aber er klemmte.Я попытался вытащить его из машины. Застряло.Bukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneБуковски, Чарлз / ЖенщиныЖенщиныБуковски, Чарлз© 1978 by Charles Bukowski© М. Немцов, перевод с английского, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010Das Liebesleben der HyäneBukowski, Charles© 1978 Charles Bukowski© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
Den dritten aber hielt er fest, klemmte ihn sich unter den Arm und ging zurück zu seinem Herrn.Но третью не выпустил – зажал под мышкой и вернулся к господину.Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Алмазная колесница, Том 2Акунин, БорисDie Diamantene KutscheAkunin, Boris
Dann klärte es sich auf, die Sonne fing an zu brüten, und als ich am Freitagmorgen in die Werkstatt kam, sah ich Mathilde Stoß auf dem Hof stehen, den Besen unter den Arm geklemmt, mit einem Gesicht wie ein gerührtes Nilpferd.Потом прояснилось, солнце начало припекать. В пятницу утром, придя в мастерскую, я увидел во дворе Матильду Штосс. Она стояла, зажав метлу под мышкой, с лицом растроганного гиппопотама.Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарищаТри товарищаРемарк, Эрих Мария© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002Drei KameradenRemarque, Erich Maria© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Sie sog meinen Schwanz förmlich ein, sie klemmte ihn ein, ich schob und pumpte, aber sie ließ nicht locker.Она стиснула меня. Я двигался, а хватка ее не ослабевала.Bukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneБуковски, Чарлз / ЖенщиныЖенщиныБуковски, Чарлз© 1978 by Charles Bukowski© М. Немцов, перевод с английского, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010Das Liebesleben der HyäneBukowski, Charles© 1978 Charles Bukowski© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
Er bot seine Hilfe an, also saß er hier selbst in der Klemme, also beunruhigte ihn etwas.Предлагает помощь, – значит, и самому здесь не сладко, что-то и его тревожит.Abu-Bakar, Achmedchan / Das Geheimnis der KoranhandschriftАбу-Бакар, Ахмедхан / Тайна рукописного КоранаТайна рукописного КоранаАбу-Бакар, Ахмедхан© Советская Россия, 1980Das Geheimnis der KoranhandschriftAbu-Bakar, Achmedchan© Verlag Neues Leben, Berlin 1985
Martin hatte wiederholt in der Klemme gesteckt, und die Chancen, die Bredouille zu überleben, hatten eins zu zwei, manchmal eins zu drei gestanden.Мартину доводилось бывать в передрягах, выйти из которых живым был один шанс из двух, а то и из трех.Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / СпектрСпектрЛукьяненко, СергейSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Meistens verschwinden die Schwierigkeiten dann zwar nicht, ich weiß, und dann steckt man in einer noch ärgeren Klemme als zuvor.Я знаю, что в большинстве своем они не проходят и тогда оказываешься в еще большей куче дерьма.Ambler, Eric / Schmutzige GeschichteЭмблер, Эрик / Грязная историяГрязная историяЭмблер, Эрик© Издательство "Радуга", 1989 г.Schmutzige GeschichteAmbler, Eric© 1967 by Eric Ambler© 1968 Diogenes Verlag AG Zürich
Wenn sie aber merkten, daß wir nicht sofort angriffen, und uns angriffen, bevor das Gros eintraf, dann steckten wir ziemlich in der Klemme.Но если они увидят, что мы не собираемся на них нападать, они решат выйти из казарм и контратаковать нас до прибытия основной колонны, мы попадем в беду.Ambler, Eric / Schmutzige GeschichteЭмблер, Эрик / Грязная историяГрязная историяЭмблер, Эрик© Издательство "Радуга", 1989 г.Schmutzige GeschichteAmbler, Eric© 1967 by Eric Ambler© 1968 Diogenes Verlag AG Zürich
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
blutstillende Klemmen
гемостатические клипсы
hämostatische Klemmen
гемостатические клипсы
chirurgische Klemme
хирургический зажим
Klemm-Zahnstange
зажимная гребенка
anklemmen
зажимать
anklemmen
прикреплять зажимом
anklemmen
прищемлять
dahinterklemmen
вступаться за
dahinterklemmen
потеть над
dahinterklemmen
усердствовать в
festklemmen
блокировать
Festklemmen
заклинивание
festklemmen
закреплять
festklemmen
защемлять
hineinklemmen
впутаться
Word forms
klemmen
Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich klemme | wir klemmen |
du klemmst | ihr klemmt |
er/sie/es klemmt | sie klemmen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich klemmte | wir klemmten |
du klemmtest | ihr klemmtet |
er/sie/es klemmte | sie klemmten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe geklemmt | wir haben geklemmt |
du hast geklemmt | ihr habt geklemmt |
er/sie/es hat geklemmt | sie haben geklemmt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte geklemmt | wir hatten geklemmt |
du hattest geklemmt | ihr hattet geklemmt |
er/sie/es hatte geklemmt | sie hatten geklemmt |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde klemmen | wir werden klemmen |
du wirst klemmen | ihr werdet klemmen |
er/sie/es wird klemmen | sie werden klemmen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde geklemmt | wir werden geklemmt |
du wirst geklemmt | ihr werdet geklemmt |
er/sie/es wird geklemmt | sie werden geklemmt |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich klemme | wir klemmen |
du klemmest | ihr klemmet |
er/sie/es klemme | sie klemmen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe geklemmt | wir haben geklemmt |
du habest geklemmt | ihr habet geklemmt |
er/sie/es habe geklemmt | sie haben geklemmt |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde klemmen | wir werden klemmen |
du werdest klemmen | ihr werdet klemmen |
er/sie/es werde klemmen | sie werden klemmen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde geklemmt | wir werden geklemmt |
du werdest geklemmt | ihr werdet geklemmt |
er/sie/es werde geklemmt | sie werden geklemmt |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich klemmte | wir klemmten |
du klemmtest | ihr klemmtet |
er/sie/es klemmte | sie klemmten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde klemmen | wir würden klemmen |
du würdest klemmen | ihr würdet klemmen |
er/sie/es würde klemmen | sie würden klemmen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte geklemmt | wir hätten geklemmt |
du hättest geklemmt | ihr hättet geklemmt |
er/sie/es hätte geklemmt | sie hätten geklemmt |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde geklemmt | wir würden geklemmt |
du würdest geklemmt | ihr würdet geklemmt |
er/sie/es würde geklemmt | sie würden geklemmt |
Imperativ | klemm, klemme |
Partizip I (Präsens) | klemmend |
Partizip II (Perfekt) | geklemmt |
klemmen
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich klemme | wir klemmen |
du klemmst | ihr klemmt |
er/sie/es klemmt | sie klemmen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich klemmte | wir klemmten |
du klemmtest | ihr klemmtet |
er/sie/es klemmte | sie klemmten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe geklemmt | wir haben geklemmt |
du hast geklemmt | ihr habt geklemmt |
er/sie/es hat geklemmt | sie haben geklemmt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte geklemmt | wir hatten geklemmt |
du hattest geklemmt | ihr hattet geklemmt |
er/sie/es hatte geklemmt | sie hatten geklemmt |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde klemmen | wir werden klemmen |
du wirst klemmen | ihr werdet klemmen |
er/sie/es wird klemmen | sie werden klemmen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde geklemmt | wir werden geklemmt |
du wirst geklemmt | ihr werdet geklemmt |
er/sie/es wird geklemmt | sie werden geklemmt |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich klemme | wir klemmen |
du klemmest | ihr klemmet |
er/sie/es klemme | sie klemmen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe geklemmt | wir haben geklemmt |
du habest geklemmt | ihr habet geklemmt |
er/sie/es habe geklemmt | sie haben geklemmt |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde klemmen | wir werden klemmen |
du werdest klemmen | ihr werdet klemmen |
er/sie/es werde klemmen | sie werden klemmen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde geklemmt | wir werden geklemmt |
du werdest geklemmt | ihr werdet geklemmt |
er/sie/es werde geklemmt | sie werden geklemmt |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich klemmte | wir klemmten |
du klemmtest | ihr klemmtet |
er/sie/es klemmte | sie klemmten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde klemmen | wir würden klemmen |
du würdest klemmen | ihr würdet klemmen |
er/sie/es würde klemmen | sie würden klemmen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte geklemmt | wir hätten geklemmt |
du hättest geklemmt | ihr hättet geklemmt |
er/sie/es hätte geklemmt | sie hätten geklemmt |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde geklemmt | wir würden geklemmt |
du würdest geklemmt | ihr würdet geklemmt |
er/sie/es würde geklemmt | sie würden geklemmt |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde geklemmt | wir werden geklemmt |
du wirst geklemmt | ihr werdet geklemmt |
er/sie/es wird geklemmt | sie werden geklemmt |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde geklemmt | wir wurden geklemmt |
du wurdest geklemmt | ihr wurdet geklemmt |
er/sie/es wurde geklemmt | sie wurden geklemmt |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin geklemmt | wir sind geklemmt |
du bist geklemmt | ihr seid geklemmt |
er/sie/es ist geklemmt | sie sind geklemmt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war geklemmt | wir waren geklemmt |
du warst geklemmt | ihr wart geklemmt |
er/sie/es war geklemmt | sie waren geklemmt |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde geklemmt | wir werden geklemmt |
du wirst geklemmt | ihr werdet geklemmt |
er/sie/es wird geklemmt | sie werden geklemmt |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde geklemmt | wir werden geklemmt |
du wirst geklemmt | ihr werdet geklemmt |
er/sie/es wird geklemmt | sie werden geklemmt |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde geklemmt | wir werden geklemmt |
du werdest geklemmt | ihr werdet geklemmt |
er/sie/es werde geklemmt | sie werden geklemmt |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei geklemmt | wir seien geklemmt |
du seist geklemmt | ihr seiet geklemmt |
er/sie/es sei geklemmt | sie seien geklemmt |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde geklemmt | wir werden geklemmt |
du werdest geklemmt | ihr werdet geklemmt |
er/sie/es werde geklemmt | sie werden geklemmt |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde geklemmt | wir werden geklemmt |
du werdest geklemmt | ihr werdet geklemmt |
er/sie/es werde geklemmt | sie werden geklemmt |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde geklemmt | wir würden geklemmt |
du würdest geklemmt | ihr würdet geklemmt |
er/sie/es würde geklemmt | sie würden geklemmt |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre geklemmt | wir wären geklemmt |
du wärst geklemmt | ihr wärt geklemmt |
er/sie/es wäre geklemmt | sie wären geklemmt |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde geklemmt | wir würden geklemmt |
du würdest geklemmt | ihr würdet geklemmt |
er/sie/es würde geklemmt | sie würden geklemmt |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde geklemmt | wir würden geklemmt |
du würdest geklemmt | ihr würdet geklemmt |
er/sie/es würde geklemmt | sie würden geklemmt |
Imperativ | klemm, klemme |
Partizip I (Präsens) | klemmend |
Partizip II (Perfekt) | geklemmt |