without examplesFound in 1 dictionary
The Comprehensive German-Russian Dictionary- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
jung
(comp jünger, superl jüngst) a
молодой, юный
молодой, младший
молодой, моложавый, сохранивший молодость
молодой, свежий (напр о зелени), недавний, новый
Examples from texts
Er war dünner, sein Gesicht entspannt und endlich friedlich. Er sah lächerlich jung aus, das ganze Böse war weggespült.Он выглядел до смешного похудевшим, молодым. Смерть смыла с его заострившегося лица маску зла.Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звездДиадема со звездКлейтон, Джоу© 1977 by Jo Clayton© Издательство "Оверлайд", 1992 г.Diadem von den SternenClayton, Jo© 1977 by Jo Clayton© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München
Unser Produktprogramm ist jung und attraktiv und im Gegensatz zu den Vorjahren haben wir unsere Marketingaktivitäten deutlich gesteigert.У нас новая и привлекательная продукция. Кроме того, по сравнению с предыдущими годами мы значительно повысили свою маркетинговую активность.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Und sie war jung, blutjung, der Reiz des Typus war noch nicht ins Sämige verflossen.А она была молода, в поре созревания, очарование ее типа еще не достигло совершенства.Süskind, Patrick / Das Parfum: Die Geschichte Eines MordersЗюскинд, Патрик / Парфюмер. История одного убийцыПарфюмер. История одного убийцыЗюскинд, Патрик© Э.В. Венгерова, перевод. 1999© "Азбука-классика", 2002© 1985 by Diogenes Verlag AG ZürichDas Parfum: Die Geschichte Eines MordersSüskind, Patrick© 1985 Diogenes Verlag AG Zürich
„Du bist sehr jung."— Очень молода.Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звездДиадема со звездКлейтон, Джоу© 1977 by Jo Clayton© Издательство "Оверлайд", 1992 г.Diadem von den SternenClayton, Jo© 1977 by Jo Clayton© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München
Ich finde, zu jung ist man nie.Я нахожу, что нельзя быть слишком молодой.Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарищаТри товарищаРемарк, Эрих Мария© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002Drei KameradenRemarque, Erich Maria© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
»Sie ist viel zu jung für Sie.- Она же для тебя слишком молода!Bukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneБуковски, Чарлз / ЖенщиныЖенщиныБуковски, Чарлз© 1978 by Charles Bukowski© М. Немцов, перевод с английского, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010Das Liebesleben der HyäneBukowski, Charles© 1978 Charles Bukowski© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
Alle waren jung, blankgeschrubbt und vornehm.Все выглядели молодо, прилизанно, никак.Bukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneБуковски, Чарлз / ЖенщиныЖенщиныБуковски, Чарлз© 1978 by Charles Bukowski© М. Немцов, перевод с английского, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010Das Liebesleben der HyäneBukowski, Charles© 1978 Charles Bukowski© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
Nika-Schapi wandte sich an zwei junge Männer, die etwas abseits saßen, und bat: „Ihr seid jung und stark, ihr packt ihn von beiden Seiten, führt ihn zum Loch, stoßt ihn hinein und zieht das Gitter darüber.– И Ника-Шапи обернулся к двум молодым людям, сидевшим поодаль, и попросил: – Вы посильнее и помоложе, подойдите к нему с двух сторон, подведите к яме, столкните и тотчас задвиньте решетку.Abu-Bakar, Achmedchan / Das Geheimnis der KoranhandschriftАбу-Бакар, Ахмедхан / Тайна рукописного КоранаТайна рукописного КоранаАбу-Бакар, Ахмедхан© Советская Россия, 1980Das Geheimnis der KoranhandschriftAbu-Bakar, Achmedchan© Verlag Neues Leben, Berlin 1985
Er war reich, jung, berühmt, sah gut aus.Он богат, молод, прославлен, недурен собой.Coelho, Paulo / Elf MinutenКоэльо, Пауло / Одиннадцать минутОдиннадцать минутКоэльо, Пауло© 2003 by Paulo Coelho© София, 2005Elf MinutenCoelho, Paulo© 2003 by Paulo Coelho© 2003 Diogenes Verlag AG Zurich
Die Wissenschaft ist sehr jung, eine spät entwickelte menschliche Tätigkeit.Наука - очень молодая, поздно развившаяся человеческая деятельность.Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989Einführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Es klang mir widersinnig; er war so jung.Все это звучало, на мой взгляд, противоестественно: он был так молод.Remarque, Erich Maria / Die Nacht von LissabonРемарк, Эрих Мария / Ночь в ЛиссабонеНочь в ЛиссабонеРемарк, Эрих Мария© Deutscher Bücherbund, 1966© Пер. с нем. Ю. ПлашевскийDie Nacht von LissabonRemarque, Erich Maria© Deutscher Bücherbund, 1966
Alle jung und sehr, sehr ernst.Все молодые и очень-очень серьезные.Lukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertЛукьяненко, Сергей / Танцы на снегуТанцы на снегуЛукьяненко, СергейDas SchlangenschwertLukianenko, Sergej© 2007 Beltz & Gelberg© 2001 Sergej Lukianenko
Schön und jung, sie waren zum ersten Mal in ihrem Leben auf dem Catwalk.Статные и молодые, все они выходили на подиум впервые в жизни.Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S.ydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S.Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S© www.baschkirienheute.de 2004-2005йджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С© www.baschkirienheute.de 2004-2005
Sie wich zurück, als er langsam näher kam, und er sah an ihren ängstlichen Augen und dem mageren Hals, in dem die Ader heftig pulste, daß sie drei Monate zu jung war.Когда фельдфебель спрыгнул со стола, Сарка мгновенно отпрянула в сторону. И увидев, как в глазах ее плеснулся страх, как трепещет на ее худенькой шее голубоватая жилка, Шнейдер окончательно убедился, что девушка еще слишком молода.Böll, Heinrich / Wo warst du AdamБелль, Генрих / Где ты был, АдамГде ты был, АдамБелль, Генрих© Издательство «Правда», 1987Wo warst du AdamBöll, Heinrich© 1977, 1987 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Koln
Er war jung und roh gewesen mit der Zeit und, schlecht beraten von ihr, war er öffentlich gestrauchelt, hatte Mißgriffe getan, sich bloßgestellt, Verstöße gegen Takt und Besonnenheit begangen in Wort und Werk.Он был молод и неотесан, как его время, дававшее ему дурные советы, он спотыкался, впадал в ошибки, перед всеми обнаруживал свои слабые стороны, словом и делом погрешал против такта и благоразумия.Mann, Thomas / Der Tod in VenedigМанн, Томас / Смерть в ВенецииСмерть в ВенецииМанн, Томас© Н. Ман, наследники, перевод© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС». Издание, 2004Der Tod in VenedigMann, Thomas© by S. Fischer, Verlag, Berlin
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
sehr jung
молоденький
jung werden
молодеть
jung machen
молодить
jung erscheinen wollen
молодиться
sich jung machen
молодиться
nicht jung
немолодой
jung werden
омолодиться
jung werden
помолодеть
von jung auf
смолоду
alt und jung
стар и млад
Jung und Alt
стар и млад
junge Aktie
акция новой эмиссии
junge Aktie
новая акция
junge Erde
целина
junge Erde
целинная земля
Word forms
jung
Adjektiv
Maskulinum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | junger | junge | junger |
Genitiv | jungen | jungen | jungen |
Dativ | jungem | jungen | jungen |
Akkusativ | jungen | jungen | jungen |
Femininum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | junge | junge | junge |
Genitiv | junger | jungen | jungen |
Dativ | junger | jungen | jungen |
Akkusativ | junge | junge | junge |
Neutrum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | junges | junge | junges |
Genitiv | jungen | jungen | jungen |
Dativ | jungem | jungen | jungen |
Akkusativ | junges | junge | junges |
Plural | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | junge | jungen | jungen |
Genitiv | junger | jungen | jungen |
Dativ | jungen | jungen | jungen |
Akkusativ | junge | jungen | jungen |
Komparativ | jünger |
Superlativ | jüngst, jüngste |
jungen
Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich junge | wir jungen |
du jungst | ihr jungt |
er/sie/es jungt | sie jungen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich jungte | wir jungten |
du jungtest | ihr jungtet |
er/sie/es jungte | sie jungten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gejungt | wir haben gejungt |
du hast gejungt | ihr habt gejungt |
er/sie/es hat gejungt | sie haben gejungt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gejungt | wir hatten gejungt |
du hattest gejungt | ihr hattet gejungt |
er/sie/es hatte gejungt | sie hatten gejungt |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde jungen | wir werden jungen |
du wirst jungen | ihr werdet jungen |
er/sie/es wird jungen | sie werden jungen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gejungt | wir werden gejungt |
du wirst gejungt | ihr werdet gejungt |
er/sie/es wird gejungt | sie werden gejungt |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich junge | wir jungen |
du jungest | ihr junget |
er/sie/es junge | sie jungen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gejungt | wir haben gejungt |
du habest gejungt | ihr habet gejungt |
er/sie/es habe gejungt | sie haben gejungt |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde jungen | wir werden jungen |
du werdest jungen | ihr werdet jungen |
er/sie/es werde jungen | sie werden jungen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gejungt | wir werden gejungt |
du werdest gejungt | ihr werdet gejungt |
er/sie/es werde gejungt | sie werden gejungt |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich jungte | wir jungten |
du jungtest | ihr jungtet |
er/sie/es jungte | sie jungten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde jungen | wir würden jungen |
du würdest jungen | ihr würdet jungen |
er/sie/es würde jungen | sie würden jungen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gejungt | wir hätten gejungt |
du hättest gejungt | ihr hättet gejungt |
er/sie/es hätte gejungt | sie hätten gejungt |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gejungt | wir würden gejungt |
du würdest gejungt | ihr würdet gejungt |
er/sie/es würde gejungt | sie würden gejungt |
Imperativ | jung, junge |
Partizip I (Präsens) | jungend |
Partizip II (Perfekt) | gejungt |