without examplesFound in 2 dictionaries
The Comprehensive German-Russian Dictionary- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
greifen*
vt, vi
хватать (кого-л, что-л), хвататься (за кого-л, что-л)
хватать, ловить (вора и т. п.)
(zu D) высок браться (за что-л), приниматься (за что-л)
(nach D, an A) тянуться (за чем-л)
брать (аккорд, октаву и т. п.)
тк vi авт иметь сцепление с грунтом
Art (De-Ru)
greifen
vi
(zu D) браться (за что-л.), прибегать (к чему-л.)
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Wir greifen zu Wurst und Käse und öffnen die Bierflaschen.Мы беремся за сыр и колбасу и откупориваем бутылки с пивом.Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелискЧерный обелискРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1956© 1998 АстDer schwarze ObeliskRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1956
Ich laufe auf den Schornstein zu, um nicht versengt zu werden, denn die Flammen greifen nach mir.Я подбегаю к дымовой трубе, чтобы спастись, потому что пламя охватывает меня.Meyrink, Gustav / Der GolemМайринк, Густав / ГолемГолемМайринк, ГуставDer GolemMeyrink, Gustav© 1915 by Kurt Wolff Verlag Leipzig
Und er hob die Schultern, um es den beiden zu erleichtern, ihm unter die Arme zu greifen.- И он приподнял плечи, чтобы его могли подхватить под мышки.Kafka, Franz / Der ProzessКафка, Франц / ПроцессПроцессКафка, Франц© Издательство «Прогресс», 1965Der ProzessKafka, Franz© 2007 Patmos Verlag GmbH & Co. KG Artemis & Winkler, Dusseldorf
In dem Versuch, dem Unbeschreiblichen klare Konturen abzuringen, erblickte er sich in Gesellschaft seiner Männer - und sah dieses Etwas nach ihm greifen, das an eine riesige Schlammschlange mit zahlreichen Rümpfen erinnerte.Стараясь не поддаться панике, Састол ощущал, как нечто невидимое, сравнимое по силе с исполинской ильной змеей, тянулось к нему.Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубежЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. ЕвстигнеевDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Sie greifen alle Grundlagen der bestehenden Gesellschaft an.Эти сочинения нападают на все основы существующего общества.Marx, Karl,Engels, Friedrich / Manifest der Kommunistischen ParteiМаркс, Карл,Энгельс, Фридрих / Манифест коммунистической партииМанифест коммунистической партииМаркс, Карл,Энгельс, Фридрих© «Государственное издательство политической литературы», 1955Manifest der Kommunistischen ParteiMarx, Karl,Engels, Friedrich© dieser Ausgabe Bernd Müller Verlag, Zittau 2009
Jetzt greifen sie den Hain der Weltbäume an.Теперь они идут к роще вселенских деревьев.Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лесЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005Der SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Ich habe vor, mich mit Colas zusammenzuschließen, der auch aus der Farm, heraus Panzern nachgesetzt ist, und zusammen greifen wir die Infanterie an, die dort attackiert."Я иду на соединение с Коласом, он тоже преследует танки. Мы накроем там пехотинцев.Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубежЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. ЕвстигнеевDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Es war mit Händen zu greifen, daß die Mutter ein Problem mit ihrer Tochter hatte.Было видно невооруженным глазом, что у хозяйки проблемы с дочерью.Schlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's JustizШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер / Правосудие ЗельбаПравосудие ЗельбаШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер© Р. Эйвадис, перевод, 2010© ООО "Издательская Группа "Азбука-Аттикус", 2010© 1987 Diogenes Verlag ag ZürichSelb's JustizSchlink, Bernhard,Popp, Walter© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Wir führen regelmäßige Assessments durch, um nachzuprüfen, ob die Kontrollen auch greifen, ob die Mitarbeiter an den Schulungen teilnehmen, usw.Мы регулярно проводим тестовую проверку сотрудников, чтобы убедиться, что контроль происходит, что сотрудники проходят обучение и т. д.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Kalte Finger greifen mir in den Mund und biegen mir die Zunge nach unten gegen die Vorderzähne, daß es wie ein Klumpen meinen Gaumen erfüllt und ich kein Wort hervorbringen kann.Холодные пальцы лезут мне в рот и прижимают язык к передним зубам, язык каким‑то комом затыкает мне горло, и я не могу произнести ни слова.Meyrink, Gustav / Der GolemМайринк, Густав / ГолемГолемМайринк, ГуставDer GolemMeyrink, Gustav© 1915 by Kurt Wolff Verlag Leipzig
Es bleibt nun abzuwarten, wie die Investitionen in der Entwicklung der Regionalplanung, Regulierungen und neue Beschlüsse zu diesem Thema greifen werden.)То, как инвестиции повлияют на развитие регионального градостроительства, появление соответствующих норм и новых постановлений, покажет будущее.)© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Eine Gewitterwolke sehen und zum Telefon greifen, um eine Reservation bei Fritzi zu machen, war eins für ihn.Едва он замечал приближение грозовой тучи, он тут же хватал телефонную трубку и просил Фрици принять его.Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелискЧерный обелискРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1956© 1998 АстDer schwarze ObeliskRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1956
"Die Fremden greifen die Hydroger an", sagte Reynald und wusste noch immer nicht, wer die Faeros waren.– Эти штуки могут нападать на гидрогов, – сказал Рейнальд, не понимая пока, кто такие фаэрос.Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лесЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005Der SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Mercer kannte den Anzug; sie wußte, daß sie nur Druck ablassen, das Visier öffnen und in den Helm greifen mußte, um den Schwenkarm zu lösen.Мерсер знала свой скафандр, знала, что надо лишь понизить давление, открыть шлем и быстро повернуть ручку.Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von CharonDer Ring von CharonAllen, Roger© 1990 by Roger MacBride Allen© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, MünchenКольцо ХаронаАллен, Роджер© 1990 by Roger MacBride Allen© ООО «Издательство ACT», 1996© перевод Н. Магнат
Nah und fern, zum Greifen nah und doch unzugänglich leuchteten bei Sonnenaufgang die Bergketten.Близко и далеко, рядом и недоступно сияли на восходе горные кряжи...Aitmatow, Tschingis / Fruehe KranicheАйтматов, Чингиз / Ранние журавлиРанние журавлиАйтматов, Чингиз© Издательство "Молодая гвардия", 1978Fruehe KranicheAitmatow, Tschingis© Verlag Volk und Welt, Berlin 1983
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
tief in den Beutel greifen
раскошеливаться
tief in den Beutel greifen
раскошелиться
zu einer List greifen
схитрить
greifen - nach
хвататься
greifen - zu
хвататься
um sich greifen
распространяться
zu den Waffen greifen
браться за оружие
aus der Luft gegriffen
беспочвенный
Greif-
хватательный
in den Griff bekommen
овладевать
in den Griff bekommen
справиться
abgreifen
затаскать
abgreifen
захватать
abgreifen
изнашиваться
abgreifen
определить
Word forms
greifen
Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich greife | wir greifen |
du greifst | ihr greift |
er/sie/es greift | sie greifen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich griff | wir griffen |
du griffest, griffst | ihr grifft |
er/sie/es griff | sie griffen |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gegriffen | wir haben gegriffen |
du hast gegriffen | ihr habt gegriffen |
er/sie/es hat gegriffen | sie haben gegriffen |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gegriffen | wir hatten gegriffen |
du hattest gegriffen | ihr hattet gegriffen |
er/sie/es hatte gegriffen | sie hatten gegriffen |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde greifen | wir werden greifen |
du wirst greifen | ihr werdet greifen |
er/sie/es wird greifen | sie werden greifen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gegriffen | wir werden gegriffen |
du wirst gegriffen | ihr werdet gegriffen |
er/sie/es wird gegriffen | sie werden gegriffen |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich greife | wir greifen |
du greifest | ihr greifet |
er/sie/es greife | sie greifen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gegriffen | wir haben gegriffen |
du habest gegriffen | ihr habet gegriffen |
er/sie/es habe gegriffen | sie haben gegriffen |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde greifen | wir werden greifen |
du werdest greifen | ihr werdet greifen |
er/sie/es werde greifen | sie werden greifen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gegriffen | wir werden gegriffen |
du werdest gegriffen | ihr werdet gegriffen |
er/sie/es werde gegriffen | sie werden gegriffen |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich griffe | wir griffen |
du griffest | ihr griffet |
er/sie/es griffe | sie griffen |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde greifen | wir würden greifen |
du würdest greifen | ihr würdet greifen |
er/sie/es würde greifen | sie würden greifen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gegriffen | wir hätten gegriffen |
du hättest gegriffen | ihr hättet gegriffen |
er/sie/es hätte gegriffen | sie hätten gegriffen |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gegriffen | wir würden gegriffen |
du würdest gegriffen | ihr würdet gegriffen |
er/sie/es würde gegriffen | sie würden gegriffen |
Imperativ | greif, greife |
Partizip I (Präsens) | greifend |
Partizip II (Perfekt) | gegriffen |
greifen
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich greife | wir greifen |
du greifst | ihr greift |
er/sie/es greift | sie greifen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich griff | wir griffen |
du griffest, griffst | ihr grifft |
er/sie/es griff | sie griffen |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gegriffen | wir haben gegriffen |
du hast gegriffen | ihr habt gegriffen |
er/sie/es hat gegriffen | sie haben gegriffen |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gegriffen | wir hatten gegriffen |
du hattest gegriffen | ihr hattet gegriffen |
er/sie/es hatte gegriffen | sie hatten gegriffen |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde greifen | wir werden greifen |
du wirst greifen | ihr werdet greifen |
er/sie/es wird greifen | sie werden greifen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gegriffen | wir werden gegriffen |
du wirst gegriffen | ihr werdet gegriffen |
er/sie/es wird gegriffen | sie werden gegriffen |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich greife | wir greifen |
du greifest | ihr greifet |
er/sie/es greife | sie greifen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gegriffen | wir haben gegriffen |
du habest gegriffen | ihr habet gegriffen |
er/sie/es habe gegriffen | sie haben gegriffen |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde greifen | wir werden greifen |
du werdest greifen | ihr werdet greifen |
er/sie/es werde greifen | sie werden greifen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gegriffen | wir werden gegriffen |
du werdest gegriffen | ihr werdet gegriffen |
er/sie/es werde gegriffen | sie werden gegriffen |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich griffe | wir griffen |
du griffest | ihr griffet |
er/sie/es griffe | sie griffen |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde greifen | wir würden greifen |
du würdest greifen | ihr würdet greifen |
er/sie/es würde greifen | sie würden greifen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gegriffen | wir hätten gegriffen |
du hättest gegriffen | ihr hättet gegriffen |
er/sie/es hätte gegriffen | sie hätten gegriffen |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gegriffen | wir würden gegriffen |
du würdest gegriffen | ihr würdet gegriffen |
er/sie/es würde gegriffen | sie würden gegriffen |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gegriffen | wir werden gegriffen |
du wirst gegriffen | ihr werdet gegriffen |
er/sie/es wird gegriffen | sie werden gegriffen |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde gegriffen | wir wurden gegriffen |
du wurdest gegriffen | ihr wurdet gegriffen |
er/sie/es wurde gegriffen | sie wurden gegriffen |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin gegriffen | wir sind gegriffen |
du bist gegriffen | ihr seid gegriffen |
er/sie/es ist gegriffen | sie sind gegriffen |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war gegriffen | wir waren gegriffen |
du warst gegriffen | ihr wart gegriffen |
er/sie/es war gegriffen | sie waren gegriffen |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gegriffen | wir werden gegriffen |
du wirst gegriffen | ihr werdet gegriffen |
er/sie/es wird gegriffen | sie werden gegriffen |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gegriffen | wir werden gegriffen |
du wirst gegriffen | ihr werdet gegriffen |
er/sie/es wird gegriffen | sie werden gegriffen |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gegriffen | wir werden gegriffen |
du werdest gegriffen | ihr werdet gegriffen |
er/sie/es werde gegriffen | sie werden gegriffen |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei gegriffen | wir seien gegriffen |
du seist gegriffen | ihr seiet gegriffen |
er/sie/es sei gegriffen | sie seien gegriffen |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gegriffen | wir werden gegriffen |
du werdest gegriffen | ihr werdet gegriffen |
er/sie/es werde gegriffen | sie werden gegriffen |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gegriffen | wir werden gegriffen |
du werdest gegriffen | ihr werdet gegriffen |
er/sie/es werde gegriffen | sie werden gegriffen |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde gegriffen | wir würden gegriffen |
du würdest gegriffen | ihr würdet gegriffen |
er/sie/es würde gegriffen | sie würden gegriffen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre gegriffen | wir wären gegriffen |
du wärst gegriffen | ihr wärt gegriffen |
er/sie/es wäre gegriffen | sie wären gegriffen |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde gegriffen | wir würden gegriffen |
du würdest gegriffen | ihr würdet gegriffen |
er/sie/es würde gegriffen | sie würden gegriffen |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde gegriffen | wir würden gegriffen |
du würdest gegriffen | ihr würdet gegriffen |
er/sie/es würde gegriffen | sie würden gegriffen |
Imperativ | greif, greife |
Partizip I (Präsens) | greifend |
Partizip II (Perfekt) | gegriffen |