about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Comprehensive German-Russian Dictionary
  • The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.

grünen

vi высок зеленеть

Examples from texts

Urfin begann an allen Gliedern zu zittern: Hinter den grünen Häuschen traten, von Gras und Strauchwerk kaum zu unterscheiden, die aufständischen Einwohner des Smaragdenlandes hervor.
Урфина Джюса затрясла лихорадка. Из-за зеленых домиков и изгородей, сливаясь с зеленью трав и кустарников, выходили толпами восставшие жители Изумрудной страны.
Wolkow, Alexander / Der schlaue Urfin und seine HolzsoldatenВолков, Александр / Урфин Джюс и его деревянные солдаты
Урфин Джюс и его деревянные солдаты
Волков, Александр
Der schlaue Urfin und seine Holzsoldaten
Wolkow, Alexander
© RADUGA – Verlag, Moskau
Mit der Diagnose des grünen Stars hat es aber eine eigene Bewandtnis.
Однако, диагноз катаракта имеет свои особенности.
Meyrink, Gustav / Der GolemМайринк, Густав / Голем
Голем
Майринк, Густав
Der Golem
Meyrink, Gustav
© 1915 by Kurt Wolff Verlag Leipzig
"Wie heißt eigentlich der Bursche mit dem grünen Schal und der Schirmmütze? Er hat einen roten Moskwitsch."
- А вот парень такой, в зеленом кашне, в кепке, у него еще «Москвич» красный.
Adamow, Arkadi / MarktlückenАдамов, Аркадий / На свободное место
На свободное место
Адамов, Аркадий
© Издательство "Советский писатель", 1981
Marktlücken
Adamow, Arkadi
© Издательство "Советский писатель", 1981
© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985
Aus dem Russischen von Heinz Kübart
Hol doch bitte aus meiner Wohnung das gelbe Kleid, das dir so gut gefällt, und meine grünen Schuhe.
Забери у меня из квартиры только желтое платье, то, которое тебе нравится, и мои зеленые туфли.
Bukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneБуковски, Чарлз / Женщины
Женщины
Буковски, Чарлз
© 1978 by Charles Bukowski
© М. Немцов, перевод с английского, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010
Das Liebesleben der Hyäne
Bukowski, Charles
© 1978 Charles Bukowski
© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
Widerstrebend bezogen die anderen grünen Priester neben Yarrod Aufstellung.
– строго сказал он священникам.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Das Schaufenster hing voll von grünen und rosafarbenen Sportzeitungen und mit der Schreibmaschine getippten Rennanzeigen.
Витрина пестрела зелеными и розовыми спортивными газетами и объявлениями о скачках, отпечатанными на машинке.
Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарища
Три товарища
Ремарк, Эрих Мария
© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
Drei Kameraden
Remarque, Erich Maria
© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Betrübt schüttelte Jochen den Kopf, ließ den grünen Schein unberührt.
Йохен огорченно покачал головой и не притронулся к зеленой бумажке.
Böll, Heinrich / Billard um halbzehnБелль, Генрих / Бильярд в половине десятого
Бильярд в половине десятого
Белль, Генрих
© Изд-во "Радуга", 1988
© Пер. с нем. - Л. Черная
Billard um halbzehn
Böll, Heinrich
© Deutscher Taschenbuch Verlag, 1974
In ihrem kurzen, bis zu den Knien reichenden Baumwollkleid mit den darunter hervorlugenden grünen Samtpluderhosen, barfuß, war sie rührend schön. .
В коротком, до колен, ситцевом платьице, с виднеющимися из-под него зелеными бархатными шароварами, босая, она была трогательно хороша.
Abu-Bakar, Achmedchan / Das Geheimnis der KoranhandschriftАбу-Бакар, Ахмедхан / Тайна рукописного Корана
Тайна рукописного Корана
Абу-Бакар, Ахмедхан
© Советская Россия, 1980
Das Geheimnis der Koranhandschrift
Abu-Bakar, Achmedchan
© Verlag Neues Leben, Berlin 1985
Hier und dort neigte sich ein Palmbaum über einen Sandhügel. Fichten und Eichen sprenkelten die Abhänge mit grünen Flecken.
Кое-где над песчаным холмом наклонялась пальма, а по откосам пропастей выступали пятнами сосны и дубы.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Die Fahrbahn bestand aus grünen Marmorplatten, zwischen die Smaragde eingelegt waren.
Мостовая была из зеленых мраморных плит, и между ними тоже были вделаны изумруды.
Wolkow, Alexander / Der Zauberer der SmaragdenstadtВолков, Александр / Волшебник Изумрудного города
Волшебник Изумрудного города
Волков, Александр
Der Zauberer der Smaragdenstadt
Wolkow, Alexander
© Raduga–Verlag, Moskau
Filskeit trat ans Fenster und blickte hinaus: hinter dem grünen Möbelwagen waren zwei Lastwagen vorgefahren, die Fahrer waren eben abgestiegen und stiegen müde die Stufen zur Wachstube hinauf.
Фильскайт подошел к окну и увидел, что позади зеленого автофургона остановились еще два грузовика. Усталые шоферы вылезли из кабин и медленно поднялись по ступенькам в караульное помещение.
Böll, Heinrich / Wo warst du AdamБелль, Генрих / Где ты был, Адам
Где ты был, Адам
Белль, Генрих
© Издательство «Правда», 1987
Wo warst du Adam
Böll, Heinrich
© 1977, 1987 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Koln
Nein, es war doch Mai: – die Zeit, wo er mit seinem Marionettenkasten durch die Provinznester zog und auf grünen Wiesen vor den Toren den Ritter Blaubart spielte.
Нет, ведь уже май: время, когда он отправляется по деревням со своим театром марионеток и разыгрывает на зеленых лугах «Синюю Бороду»!
Meyrink, Gustav / Der GolemМайринк, Густав / Голем
Голем
Майринк, Густав
Der Golem
Meyrink, Gustav
© 1915 by Kurt Wolff Verlag Leipzig
Er sah einen grünen Dritter-Klasse-Waggon, vor dem keine Menschenseele stand - lediglich hinter den geschlossenen Fenstern huschten bleiche Gesichter mit weit aufgerissenen Mündern umher.
Увидел зелёный, третьеклассный вагон, возле которого не было ни души – лишь за опущенными стёклами мелькали белые лица с разинутыми ртами.
Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche, Buch 1Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 1
Алмазная колесница, Том 1
Акунин, Борис
Die Diamantene Kutsche, Buch 1
Akunin, Boris
Setzen Sie sich mit den grünen Priestern an Bord der TVF-Schiffe in Verbindung.
Свяжись со всеми зелеными священниками на борту кораблей EDF.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Da flog die kleine Maja trotz des rieselnden Regens aus ihrem Versteck nieder, suchte einen schmalen grünen Grashalm, der in Kurts Nähe wuchs, und klammerte sich an der äußersten dünnen Spitze fest.
Крошка Майя, несмотря на дождь, вылетела из своего убежища, облюбовала тонкую зеленую былинку вблизи того места, где лежал Курт, и взобралась на самую ее верхушку.
Bonsels, Waldemar / Die Biene Maja und ihre AbenteuerБонзельс, Вальдемар / Приключения пчелки Майи
Приключения пчелки Майи
Бонзельс, Вальдемар
© 1912 by Schuster & Loeffler
© 1993, 1995 Изд-во МАИ
© пер. с нем. М.А. Вайсбейн
Die Biene Maja und ihre Abenteuer
Bonsels, Waldemar
© 1912 by Schuster & Loeffler

Add to my dictionary

grünen
Verbзеленеть

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

Bündnis 90/Die Grünen
Союз 90 - Зеленые
grüne Gurke
свежий огурец
grüner Scheck
зеленый чек
grüner Star
глаукома
grünes Hämin
вердохромоген
grün werden
зазеленеть
grün schimmern
зеленеть
grün werden
зеленеть
grün werden
позеленеть
grüner Junge
птенец
grüne Seife
зелёное мыло
grüne Bohne
фасоль
grüner Schimmel
зелёная плесень
grüner Käse
зелёный сыр
Grüne Front
"Зеленый фронт"

Word forms

grün

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativgrünergrünegrüner
Genitivgrünengrünengrünen
Dativgrünemgrünengrünen
Akkusativgrünengrünengrünen
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativgrünegrünegrüne
Genitivgrünergrünengrünen
Dativgrünergrünengrünen
Akkusativgrünegrünegrüne
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativgrünesgrünegrünes
Genitivgrünengrünengrünen
Dativgrünemgrünengrünen
Akkusativgrünesgrünegrünes
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativgrünegrünengrünen
Genitivgrünergrünengrünen
Dativgrünengrünengrünen
Akkusativgrünegrünengrünen
Komparativ*grüner
Superlativ*grünst, *grünste

grünen

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich grünewir grünen
du grünstihr grünt
er/sie/es grüntsie grünen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich grüntewir grünten
du grüntestihr grüntet
er/sie/es grüntesie grünten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gegrüntwir haben gegrünt
du hast gegrüntihr habt gegrünt
er/sie/es hat gegrüntsie haben gegrünt
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gegrüntwir hatten gegrünt
du hattest gegrüntihr hattet gegrünt
er/sie/es hatte gegrüntsie hatten gegrünt
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde grünenwir werden grünen
du wirst grünenihr werdet grünen
er/sie/es wird grünensie werden grünen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gegrüntwir werden gegrünt
du wirst gegrüntihr werdet gegrünt
er/sie/es wird gegrüntsie werden gegrünt
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich grünewir grünen
du grünestihr grünet
er/sie/es grünesie grünen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gegrüntwir haben gegrünt
du habest gegrüntihr habet gegrünt
er/sie/es habe gegrüntsie haben gegrünt
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde grünenwir werden grünen
du werdest grünenihr werdet grünen
er/sie/es werde grünensie werden grünen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gegrüntwir werden gegrünt
du werdest gegrüntihr werdet gegrünt
er/sie/es werde gegrüntsie werden gegrünt
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich grüntewir grünten
du grüntestihr grüntet
er/sie/es grüntesie grünten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde grünenwir würden grünen
du würdest grünenihr würdet grünen
er/sie/es würde grünensie würden grünen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gegrüntwir hätten gegrünt
du hättest gegrüntihr hättet gegrünt
er/sie/es hätte gegrüntsie hätten gegrünt
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gegrüntwir würden gegrünt
du würdest gegrüntihr würdet gegrünt
er/sie/es würde gegrüntsie würden gegrünt
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde gegrüntwir werden gegrünt
du wirst gegrüntihr werdet gegrünt
er/sie/es wird gegrüntsie werden gegrünt
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde gegrüntwir wurden gegrünt
du wurdest gegrüntihr wurdet gegrünt
er/sie/es wurde gegrüntsie wurden gegrünt
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin gegrüntwir sind gegrünt
du bist gegrüntihr seid gegrünt
er/sie/es ist gegrüntsie sind gegrünt
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war gegrüntwir waren gegrünt
du warst gegrüntihr wart gegrünt
er/sie/es war gegrüntsie waren gegrünt
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde gegrüntwir werden gegrünt
du wirst gegrüntihr werdet gegrünt
er/sie/es wird gegrüntsie werden gegrünt
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde gegrüntwir werden gegrünt
du wirst gegrüntihr werdet gegrünt
er/sie/es wird gegrüntsie werden gegrünt
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde gegrüntwir werden gegrünt
du werdest gegrüntihr werdet gegrünt
er/sie/es werde gegrüntsie werden gegrünt
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei gegrüntwir seien gegrünt
du seist gegrüntihr seiet gegrünt
er/sie/es sei gegrüntsie seien gegrünt
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde gegrüntwir werden gegrünt
du werdest gegrüntihr werdet gegrünt
er/sie/es werde gegrüntsie werden gegrünt
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde gegrüntwir werden gegrünt
du werdest gegrüntihr werdet gegrünt
er/sie/es werde gegrüntsie werden gegrünt
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde gegrüntwir würden gegrünt
du würdest gegrüntihr würdet gegrünt
er/sie/es würde gegrüntsie würden gegrünt
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre gegrüntwir wären gegrünt
du wärst gegrüntihr wärt gegrünt
er/sie/es wäre gegrüntsie wären gegrünt
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde gegrüntwir würden gegrünt
du würdest gegrüntihr würdet gegrünt
er/sie/es würde gegrüntsie würden gegrünt
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde gegrüntwir würden gegrünt
du würdest gegrüntihr würdet gegrünt
er/sie/es würde gegrüntsie würden gegrünt
Imperativgrün, grüne
Partizip I (Präsens)grünend
Partizip II (Perfekt)gegrünt